Publicitad R▼
alegrar
alegrar (v.)
réjouir (V+comp), rendre heureux, égayer, exalter, ragaillardir, ravir, plaire, enchanter, faire plaisir, mettre en joie, animer, réconforter, remonter, remonter le moral
Publicidad ▼
Ver también
alegrar (v. trans.)
↘ agradable, agrado, alegría, alegrón, alma, animación, bonito, consolación, consuelo, contentísimo, delectación, deleite, diversión, embeleso, encantado, encantamiento, estímulo, fruición, gozo, grato, gusto, júbilo, lleno de alegría, placer, rebosante, rebosante de alegría, reconfortante, regocijado ↗ alegre, animadamente, animado, de buen talante, feliz ≠ alelar, amortiguar, caer mal a, dar asco, desagradar, descontentar, desencantar, desengañar, desilusionar, disgustar, embotar, embrutecer, entontecer, entristecerse, no agradar, no gustar, ofender, repeler, repugnar
alegrar (v.)
faire rire[Classe]
alegría, deleite, delicia, fruición, gozada, gozo, gusto, halago, júbilo, placer, regalo, regocijo, regodeo — joie, plaisir, ravissement - alegría, ambiente festivo, júbilo, placer, regocijo — humeur joyeuse, joie[Dérivé]
agradar, alegrar, alegrarse, animar, regocijar — égayer, réjouir[Cause]
attrister[Ant.]
alegrar (v. tr.)
réjouir[Classe]
faire rire[Classe]
alborozar, embriagar, intoxicar, regocijar — enivrer, euphoriser[Hyper.]
alegre, animadamente, animado, de buen talante, feliz — de bonne humeur, gai, gaie, guilleret[Rendre+Attrib.]
emoción, sensación emocionante, sensación emocionante/conmovedora — émotion - béatification - escalofrío, escalofríos, espeluzno, estremecimiento, hormigueo, temblor — frémissement, frisson - alegría, regocijo — allégresse, gaieté de cœur - diversión, emoción, golpe, rubor, sensación — émotion, frisson d'excitation, plaisir, tressaillement - arrebatamiento, arrebato, arrobamiento, arrobo, elevación, embeleso, embriaguez, enajenación, exaltación, éxtasis, rapto, transporte — exaltation, extase, transport - beatitud, bienaventuranza — béatitude, félicité[Dérivé]
alegrar (v. tr.)
être agréable à (qqch à qqn)[Classe]
tentar; llevar al huerto; ligar; seducir — séduire[Classe]
réjouir[Classe]
causar satisfacción, dar satisfacción a, satisfacer — donner satisfaction à, satisfaire[Hyper.]
plaisir - pleasing (en) - alegría, deleite, delicia, fruición, gozada, gozo, gusto, halago, júbilo, placer, regalo, regocijo, regodeo — joie, plaisir, ravissement - goce, placer — joie, plaisir - agrado, alegría, alegrón, delectación, deleite, diversión, embeleso, fruición, gozo, gusto, júbilo, placer — délectation, enchantement, joie, plaisir, ravissement - pleaser (en) - agradable, amable, placentero, simpático — agréable[Dérivé]
gustar — aimer - amar, apreciar, bienquerer, disfrutar, encantar, encontrar simpático, gustar, gustar a u.p., querer, tener cariño a, tener simpatía por, ver con buenos ojos, ver con muy buenos ojos — aimer, aimer bien, apprécier, être proche de, kiffer[Cause]
agradar, gustar — plaire, plaire à[Domaine]
desagradar, descontentar, disgustar, ofender — déplaire[Ant.]
alegrar (v. tr.)
réjouir[Classe]
animer[Classe]
(vida; sustento; vivir) — vie et activité vitale[termes liés]
(entusiasta; entusiástico; entusiasmado) — émotion se traduisant par une excitation joyeuse[termes liés]
âme[Dérivé]
alegrar (v. tr.)
rendre plus faible une douleur morale[Classe]
donner du courage[Classe]
alegrar (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,078s