Publicitad R▼
alegrarse (v.)
réjouir, réjouir extrêmement, jubiler, exulter, égayer, être heureux, bicher, encourager
alegrarse de (v.)
être heureux (V+de+comp), être ravi (V+de+comp), faire une joie, réjouir à l'idée (se+V de+comp)
Publicidad ▼
Ver también
alegrarse (v.)
↘ alegría, alentador, ánimo festivo, celebración, estímulo, festejo, fiesta, fomento, impulso, incitación, instigación, jolgorio, juerga, regocijo ↗ agallas, ánimo, bizarría, braveza, bravura, coraje, fortaleza, heroísmo, intrepidez, perseverancia, valentía, valor ≠ abatir, descorazonar, entristecerse, lamentar, lamentarse, quejarse
alegrarse (v.)
se réjouir[Classe]
alegrarse, alentar, animar, reanimarse — s'égayer[Hyper.]
exultation - exultación, júbilo, regocijo — exultation, joie débordante, jubilation - carácter retozón, ebullición, euforia, exaltación, exuberancia — esprit joueur, exubérance - exubérance - jubiloso, triunfante — exultant, jubilant, triomphant - alegre, jubiloso — joyeux, transporté de joie - animadísimo, exuberante, muy alegre y retozón — exubérant[Dérivé]
alegrarse (v.)
alegrarse (v.)
alegrarse (v.)
faire rire[Classe]
alegría, deleite, delicia, fruición, gozada, gozo, gusto, halago, júbilo, placer, regalo, regocijo, regodeo — joie, plaisir, ravissement - alegría, ambiente festivo, júbilo, placer, regocijo — humeur joyeuse, joie[Dérivé]
agradar, alegrar, alegrarse, animar, regocijar — égayer, réjouir[Cause]
attrister[Ant.]
alegrarse (v.)
ser feliz — être heureux[ClasseHyper.]
alegrarse (v.)
donner du courage[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,031s