Publicitad R▼
no caber en sí de alegría (v.)
年纪大, 得意 (Chinois trad.), 极为高兴, 極為高興 (Chinois trad.), 欢跳, 歡跳 (Chinois trad.), 洋洋得意
rebosante de alegría (adj.)
Publicidad ▼
Ver también
alegría (n.f.)
↘ acogedor, cálido, cordial, jovial, sociable, viviente, vivo ↗ agradar, alegrar, alegrarse, animadamente, animado, apasionado, brioso, caluroso, complacer, dar gusto, de buen talante, deleitar, deleitarse, embelesar, encantar, enérgico, fogoso, gustar, halagar, impetuoso, impulsivo, poner alegre, regocijar, regocijarse, temerario, vigoroso ≠ pena
alegría (n.)
↗ brillar, estar radiante, rebosar, relucir, relumbrar, resplandecer ≠ infelicidad
alegría (n.)
claridad[Hyper.]
alegría (n.)
alegría (n.)
alegría (n.)
alegría (n.)
positive stimulus (en)[Hyper.]
deleitarse, deleitarse en, disfrutar, disfrutar haciendo algo, divertirse, gozar, recrearse con, recrearse en, regocijarse con - agradar, alegrar, alegrarse, animar, regocijar - agradar, alegrar, complacer, dar gusto, deleitar, deleitarse, embelesar, encantar, gustar, halagar, poner alegre[Dérivé]
alegría (n.)
alegría (n.)
alegría (n.)
felicidad; beatitud[ClasseHyper.]
estado emocional[Hyper.]
de santo[Propriété~]
afortunado, feliz - alegre, dichoso, feliz - infeliz[Dérivé]
infelicidad[Ant.]
alegría (n.)
risas tontas[Classe]
alegría (n.)
jovialidad[Hyper.]
alegre, animadamente, animado, de buen talante, feliz[Dérivé]
alegría (s. f.)
dicha; ventura; felicidad[Classe]
júbilo; placer; alegría; ambiente festivo[ClasseHyper.]
plaisir de la fête (fr)[Classe]
alegría (s. f.)
(comedor)[termes liés]
alegría (s. f.)
alegría (s. f.)
alegría (s. f.)
plaisir de la fête (fr)[Classe]
alegría (s. f.)
émotion se traduisant par une excitation joyeuse (fr)[Classe]
impaciencia[Classe]
audace (fr)[Classe]
force impétueuse des sentiments (fr)[Classe]
(ligereza; celeridad; prontitud; rapidez; velocidad)[Caract.]
alegría (s. f.)
bienestar, felicidad[Hyper.]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,266s