Publicitad E▼
alteración (n.)
Änderung, Veränderung, Verballhornung, Entstellung, Verkrümmung, Deformation, Deformierung, Mißbildung, Verzerrung, Verunstaltung, Verformung, Rastlosigkeit, Auseinandersetzung, Gezanke, Hader, Streiterei, Streitigkeit, Zankerei, Zwist, Streit, Zank, Gezänk, Krach, Disput, Wortstreit, Wortgefecht, Abwechslung, Abänderung, öffentliche Ruhestörung
Publicidad ▼
Ver también
alteración (n.f.)
↘ asamblea, bronca, junta común, riña ↗ abastardar, afear, altercar, andar a la greña, armar camorra, bastardear, boxear, bregar, deformar, desfigurar, discutir, disputar, estropear, mutilar, pelear, pelearse, reñir
alteración (n.)
alteración (n.)
alteración (s. f.)
défaut physique des choses (fr)[Classe]
alteración; desviación; desfiguración; distorsión; deformación[ClasseHyper.]
changement défavorable (fr)[Classe...]
cristal et cristallographie (fr)[termes liés]
déformer (fr)[Nominalisation]
alteración (s. f.)
nervousness (en)[Hyper.]
restless, ungratified, unsatisfied (en) - intranquilo - nervioso[Dérivé]
alteración (s. f.)
dispute (fr)[Classe]
conflicto, diferencia, diferencia de pareceres, disputa, querella, repunta[Hyper.]
altercar, andar a la greña, armar camorra, boxear, bregar, discutir, disputar, pelear, pelearse, reñir[Nominalisation]
aporrearse, darse de tortas, discutirse, luchar, pelear, pelearse - discutir, discutirse, disputar, habérselas con alguien, pelearse[Dérivé]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,031s