Publicitad R▼
amargado (adj.)
čemeren, oster, piker, zagrenjen, zagrenjena, zagrenjeno, mrk, mračen, neprijeten, nevoljen, zlovoljen
amargar (v.)
biti čemern, delati, delovati, mrščiti se, obračati se, posrečiti se, postati, prevračati se, spremeniti se, stružiti se, zateči se, vreti, dražiti, iti komu na živce, glodati, gnojiti se, gristi se, ne se pozdraviti, peči, poslabšati se, vneti se, greniti, ogorčiti, ogreniti, razjeziti, zagreniti, zastrupiti
amargar (v.) (figurado)
okisati, zajebati, našopiriti, razrahljati, pokvariti, kaziti, krpati, skaziti, šušmariti
Publicidad ▼
Ver también
amargado (adj.)
↘ acrimonia, acritud, con aire sombrío/taciturno/melancólico, desabridamente, hoscamente, hurañamente, mal humor con ↗ decir gruñendo, espetar, gruñir, murmurar, quejarse, refunfuñar, regañar, rezongar
amargar (v. trans.)
↘ fermentable, fermentación, fermento ↗ ácido, agraceño, agriado, agrio, amargo, rancio ≠ azucarar, confitar, dulcificar, dulcificarse, edulcorar, endulzar, endulzarse
amargado (adj.)
irritado[Classe]
incisif (esprit ou propos) (fr)[Classe]
émotif, agité, pas calme (fr)[Classe]
dégoûté (fr)[Classe]
mécontent (fr)[Classe]
aigrir (fr) - aigrir (fr)[QuiSubit~]
ofendido, resentido[Similaire]
amargado (adj.)
discriminatory, prejudiced (en)[Similaire]
amargado (adj.)
peu accueillant (fr)[Classe]
prompt à se mettre en colère (fr)[Classe...]
irritado[Classe]
boudeur (fr)[Classe]
mécontent (fr)[Classe]
qui hait le genre humain (fr)[Classe]
bourru (fr)[Classe]
porté à critiquer, à récriminer (fr)[Classe]
triste (fr)[Classe]
(hastío; cansancio; fastidio; tedio; aburrimiento)[termes liés]
amargar (n.)
malheur (fr)[Classe]
amargar (v.)
acrimonia, acritud - embitterment (en)[Dérivé]
resentirse[Cause]
amargar (v. tr.) [figurado]
gâter quelque chose (fr)[Classe]
rendre aigre (fr)[Classe]
cambiar de gusto[Hyper.]
ácido, agraceño, agriado, agrio, amargo, rancio[Rendre+Attrib.]
acedía, acidez, amargura - agrura - vinagre - ácido[Dérivé]
azucarar, confitar, dulcificar, dulcificarse, edulcorar, endulzar, endulzarse[Ant.]
amargar (v. tr.) [figurado]
salir mal, zozobrar - afectar, averiar, causar daño, causar daño a, causar daño en, causar perjuicio a, dañar, estropear, hacer daño a, ocasionar daño en, perjudicar a, romper, ser nocivo para[Hyper.]
buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, despiste, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia - cacao, chapucería, chapuza, enredo, follón, lío - fluff (en) - screwup (en) - spoil, spoilage, spoiling (en) - chapucero, chapuzas, frangollón, manazas, topo, torpe[Dérivé]
amargar (v. tr.)
fermenter (fr)[Classe]
devenir en mauvais état (fr)[Classe...]
(acid) (en)[termes liés]
vinifier (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
convertirse, transformarse[Hyper.]
fermento - picado - fermentación, fermento[Dérivé]
ferment, work (en)[Domaine]
amargar (v. tr.)
mettre qqn en colère (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,046s