Publicitad R▼
amargo (adj.)
amargar (v.)
verbitteren, gisten, schiften, verzuren, zuren, op de iemand zenuwen werken
amargar (v.) (figurado)
verbitteren (figuurlijk;oneigenlijk), verzuren, zuren, aanmodderen, aanrommelen, er een potje van maken, klungelen, prutsen, rommelen, rotzooien, knoeien, verprutsen, vergallen, verknoeien, bederven, klunzen, schutteren, stuntelen, verbrodden, afgaan, blameren, mispeuteren, verbroddelen, verbruien, verhaspelen, verknallen, verknollen, versjteren, verstieren, verpesten, verzieken, opzetten, opschudden
Publicidad ▼
Ver también
amargo (adj.)
↘ acedía, acetificar, acidez, acidificar, acidular, agriar(se), agriarse, amargamente, amargar, asperear, astringencia, avinagrarse, pasarse, picarse, repuntarse, volverse ácido, volverse agrio ↗ acíbar, amargor, amargura, disgusto, disputa, encono, rencor, resentimiento
amargar (v. trans.)
↘ fermentable, fermentación, fermento ↗ ácido, agraceño, agriado, agrio, amargo, rancio ≠ azucarar, confitar, dulcificar, dulcificarse, edulcorar, endulzar, endulzarse
amargo (adj.)
amargor, amargura[Qui a]
gustoso, rico, sabroso[Similaire]
amargo (adj.)
amargo (adj.)
aigre (fr)[Classe]
acide (pour le vin) (fr)[ClasseHyper.]
vinagroso; acedo; ácido; avinagrado; amargo[ClasseHyper.]
ácido, agrio, malhumorado[Similaire]
amargar (n.)
malheur (fr)[Classe]
amargar (v.)
acrimonia, acritud - embitterment (en)[Dérivé]
resentirse[Cause]
amargar (v. tr.) [figurado]
gâter quelque chose (fr)[Classe]
rendre aigre (fr)[Classe]
cambiar de gusto[Hyper.]
ácido, agraceño, agriado, agrio, amargo, rancio[Rendre+Attrib.]
acedía, acidez, amargura - agrura - vinagre - ácido[Dérivé]
azucarar, confitar, dulcificar, dulcificarse, edulcorar, endulzar, endulzarse[Ant.]
amargar (v. tr.) [figurado]
salir mal, zozobrar - afectar, averiar, causar daño, causar daño a, causar daño en, causar perjuicio a, dañar, estropear, hacer daño a, ocasionar daño en, perjudicar a, romper, ser nocivo para[Hyper.]
buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, despiste, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia - cacao, chapucería, chapuza, enredo, follón, lío - fluff (en) - screwup (en) - spoil, spoilage, spoiling (en) - chapucero, chapuzas, frangollón, manazas, topo, torpe[Dérivé]
amargar (v. tr.)
fermenter (fr)[Classe]
devenir en mauvais état (fr)[Classe...]
(acid) (en)[termes liés]
vinifier (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
convertirse, transformarse[Hyper.]
fermento - picado - fermentación, fermento[Dérivé]
ferment, work (en)[Domaine]
amargar (v. tr.)
mettre qqn en colère (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s