Publicitad R▼
amparar (v.)
skjerme, verne, beskytte, sikre, huse, være venn med, komme godt ut av det, passe godt sammen, forsvare, bevare
amparo (n.)
varetekt, beskyttelse, sikkerheit, le-/uværsskur, ly, tilflukt, paraply
Publicidad ▼
Amparo
Amparo
Ver también
amparar (v.)
amparo (n.m.)
↘ abrigar, abrigarse, cobijarse, esconderse, ocultarse, ponerse a cubierto, protegerse, refugiarse
Publicidad ▼
amparar (v.)
aimer quelqu'un (fr)[Classe]
fraterniser (fr)[Classe]
attach, bind, bond, tie (en)[Hyper.]
amparar (v.)
protéger (fr)[Classe]
ce qui est dû (fr)[DomaineCollocation]
ce qui est possédé (fr)[DomaineCollocation]
amparar (v. tr.)
favoriser quelqu'un (fr)[ClasseParExt.]
protéger, défendre quelqu'un (fr)[Classe]
mettre à l'abri (fr)[Classe]
amparar (v. tr.)
amparo (s.)
amparo; protección[ClasseHyper.]
amparo (s.)
abrigo; amparo; sitio donde refugiarse; escondrijo[ClasseHyper.]
abrigo; amparo; sitio donde refugiarse; escondrijo[ClasseHyper.]
endroit où l'on peut cacher qqch ou qqn (fr)[ClasseParExt.]
configuración; conformación; construcción; estructura; edificación; fábrica; edificio; inmueble[ClasseParExt.]
tranchée militaire (fr)[DomainDescrip.]
amparo (s.)
Contenido de sensagent
computado en 0,047s