Publicitad R▼
andar (v.)
a înainta în salturi, a merge, a se plimba, [se] afla, [se] găsi, fi, a fi aşezat, [se] plimba, merge pe jos, a tatona terenul, face, merge, parcurge, străbate, a merge, a parcurge, urca pe munte, a face o călătorie/excursie
andar ()
andar a gatas (v.)
a merge de-a buşilea, a se mişca încet, a se târî, târâi, târî
andar a tientas
andar arrastrando los pies (v.)
andar con dificultad (v.)
andar tras (v.)
Publicidad ▼
Ver también
andar (n.m.)
↗ marchar
andar (v.)
≠ ir, ir en, montar, pasear en coche
andar
andar (n.)
andar (n.)
andar (n.)
andar (s.)
manière de marcher (fr)[ClasseHyper.]
actitud, comporte, porte, postura[Hyper.]
marchar[Nominalisation]
get a breath of fresh air, take a breath of fresh air, take the air, walk (en) - andar, caminar, pasear - pasear - andar, caminar[Dérivé]
andar (v.)
desplazarse, ir, moverse, viajar[Hyper.]
andadura, andar, caminar, excursionismo, pasear - caminata, camino, paseo - adarve, pasaje peatonal, pasarela, vereda - andar, andares, modo de andar - peatón, peatona, transeúnte, viandante[Dérivé]
get a breath of fresh air, take a breath of fresh air, take the air, walk (en) - pasear - escoltar, pasear con - andar, caminar - caminar - andar, caminar[Domaine]
andar (v.)
aller en avant (fr)[Classe]
andar (v.)
andar (v.)
atravesar, bandear, cruzar, cubrir, pasar, recorrer, traspasar[Hyper.]
andadura, andar, caminar, excursionismo, pasear - caminata, camino, paseo - adarve, pasaje peatonal, pasarela, vereda - andaderas, andador, carretilla, tacatá, tacataca - walker, Zimmer, Zimmer frame (en) - walker (en) - andar, andares, modo de andar - peatón, peatona, transeúnte, viandante[Dérivé]
andar, caminar, pasear[Domaine]
andar (v.)
voyager pour visiter (fr)[Classe]
andar (v. intr.)
andar (v. intr.)
andar (v. intr.)
andar (v. intr.)
habiter habituellement un lieu (fr)[Classe]
(figura fantasmal; fantasma; sombra; duende)[termes liés]
andar (v. intr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,078s