Publicitad R▼
animar
animar (v.)
anstiften, aufhetzen, aufleben, begeistern, dulden, einflößen, inspirieren, stärken, stimulieren, beseelen, beleben, aktivieren, anregen, aufmuntern, fördern, ermutigen, Mut machen, animieren, ermuntern, Mut zusprechen, erheitern, aufheitern, aufmöbeln, berauschen, exaltieren, bestärken, verlebendigen, in Schwung bringen, Schwung bringen in, zum Leben erwecken, erheitere, nachgebend, jemandem seinen Willen lassen, beglücken, erfreuen, trösten, erlauben, eingehen auf, stattgeben, gestatten, permittieren, genehmigen, mit einberechnen, bewilligen, autorisieren, befugen, ermächtigen, die Befugnis erteilen, anspornen, anfeuern
animar ()
ánimo (n.)
Begeisterung, Ermutigung, Gemüt, Mut, Schneid, Tapferkeit, Courage, Beherztheit, Stärke, Mumm, Eifer, der Mut, Unerschrockenheit, Objekt, Gegenstand, Vorsatz, Absicht, Zweck, Ermunterung, Lob
¡ánimo! ()
fortführen, fortschreiten, halten, weiterführen, fortsetzen, weiterhin, fortfahren, vorankommen, weiter-, weitermachen, weiter so!, weitergehen, -fahren
aflicción del ánimo (n.)
ánimo festivo (n.)
cobrar ánimo (v.)
all seinen Mut zusammennehmen, das Herz in beide Hände nehmen, das Herz in die Hand nehmen, Mut fassen, sich aufraffen, sich ein Herz fassen, sich ermannen, sich zusammenraffen (Gesprächs.)
disposición de ánimo (n.)
Gemütslage, Gemütsverfassung, Gemütszustand, seelische Verfassung
estado de ánimo (n.)
?kognitiver Zustand, Gemütslage, Gemütsverfassung, Gemütszustand, seelische Verfassung
infundir ánimo a (v.)
animieren, ermuntern, ermutigen, fördern, Mut machen (+ datif), Mut zusprechen (+ datif)
movimiento del ánimo (n.)
Bewegtheit, Bewegung, Emotion, Gefühl, Gefühlsbewegung, Gemütsbewegung, Gemütsregung, Rührung
perder el ánimo (v.)
presencia de ánimo (n.)
sosiego del ánimo (n.)
Publicidad ▼
Ver también
animar (v. trans.)
↘ alentador, alma, animación, consolación, consuelo, coqueta, coqueto, estímulo, fomento, grato, impulso, incitación, instigación, reconfortante ↗ agallas, alegre, animadamente, animado, ánimo, bizarría, braveza, bravura, coraje, de buen talante, feliz, fortaleza, heroísmo, intrepidez, perseverancia, valentía, valor ≠ abatir, alelar, amortiguar, apaciguar, aquietar, calmar, descorazonar, embotar, embrutecer, entontecer, entristecerse, lamentar, lamentarse, quejarse, quejarse de, serenar, tranquilizar
animar (v.)
↘ acicate, autorización, autorizamiento, estimulante, estímulo, incentivo, instigación, pasaporte, pase ↗ agallas, ánimo, bizarría, braveza, bravura, coraje, fortaleza, heroísmo, intrepidez, perseverancia, valentía, valor ≠ abatir, calificar de inservible, declinar, desalentar, desanimar, descartar, descorazonar, desechar, desestimar, desmoralizar, disuadir, echar abajo, prohibir, rebatir
ánimo (n.m.)
↘ abatir, acicatear, alegrarse, alentado, alentar, animar, animoso, ardido, arrestado, bizarro, dar aliento a, desalentar, desanimar, descorazonar, desmoralizar, disuadir, envalentonar, estimular, fomentar, impulsar, infundir ánimo a, intencionado, intencional, promover, reanimarse, resuelto, valiente ≠ canillera, cobardía, gallinería
¡ánimo!
animar
animar (v.)
animar (v.)
animar (v.)
aceptar, asentir, consentir - dejar, permitir[Hyper.]
licencia, luz verde, permiso, visto bueno - autorización, licencia, pase, permiso - aprobación - admissible, allowable, permissible (en) - allowable (en) - permisivo[Dérivé]
allow, grant (en)[Domaine]
calificar de inservible, declinar, descartar, desechar, desestimar, echar abajo, prohibir, rebatir[Ant.]
animar (v.)
causar, hacer, inducir[Hyper.]
animar (v.)
augmenter l'énergie, l'ardeur, l'activité de qqch (fr)[ClasseHyper.]
désir (fr)[DomaineCollocation]
animar (v. tr.)
réjouir (fr)[Classe]
animer (fr)[Classe]
(vida; sustento; vivir)[termes liés]
(entusiasta; entusiástico; entusiasmado)[termes liés]
âme (fr)[Dérivé]
animar (v. tr.)
donner du courage (fr)[Classe]
animar (v. tr.)
réjouir (fr)[Classe]
faire rire (fr)[Classe]
alborozar, embriagar, intoxicar, regocijar[Hyper.]
alegre, animadamente, animado, de buen talante, feliz[Rendre+Attrib.]
emoción, sensación emocionante, sensación emocionante/conmovedora - beatification (en) - escalofrío, escalofríos, espeluzno, estremecimiento, hormigueo, temblor - alegría, regocijo - diversión, emoción, golpe, rubor, sensación - arrebatamiento, arrebato, arrobamiento, arrobo, elevación, embeleso, embriaguez, enajenación, exaltación, éxtasis, rapto, transporte - beatitud, bienaventuranza[Dérivé]
animar (v. tr.)
rendre plus faible une douleur morale (fr)[Classe]
donner du courage (fr)[Classe]
animar (v. tr.)
faire bouger (fr)[Classe]
animar (v. tr.)
animar (v. tr.)
animar (v. tr.)
affrioler (fr)[Classe]
provoquer qqn (fr)[Classe...]
stimuler le désir sexuel (fr)[Classe]
(apetito; anhelación; anhelo; sed; deseo; afán; acucia; hambre; pujo; regosto)[termes liés]
conmover[Hyper.]
actividad sexual, sexualidad - turn-on (en) - sexo[Dérivé]
animar (v. tr.)
animar (v. tr.)
animar (v. tr.)
alegrarse, regocijar, ser feliz[Hyper.]
entristecerse[Ant.]
animar (v. tr.)
faire rire (fr)[Classe]
animar (v. tr.)
animar (v. tr.)
acoger, presentar, recibir[Hyper.]
animar (v. tr.)
indiquer un lieu, un parcours par des signaux (fr)[Classe]
faire changer de lieu qqch (fr)[Classe...]
(baliza)[Thème]
(puerto)[termes liés]
indicar, marcar, señalar[Hyper.]
baliza, fanal, faro[GenV+comp]
animar (v. tr.)
sostener[Hyper.]
boyante, flotante[Dérivé]
¡ánimo!
actuar, hacer, llevar a cabo[Hyper.]
continuación - prolongación[Dérivé]
continuar, mantener, persistir, seguir - continue (en)[Domaine]
ánimo (n.)
aprovación, encomio[Hyper.]
discouragement (en)[Ant.]
ánimo (s.)
ánimo (s.)
carácter, nervio[Hyper.]
spiritise, spiritize (en)[Dérivé]
ánimo (s.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,124s