Publicitad E▼
aplacar (v.)
يَسْتَرْضي, خفّف, سكّنّ, أرَاحَ, لَطَّفَ, سَكَّنَ, خَفَّفَ, يُخَفِّف ، يُسَكِّن, يُخَفِّف الألَم, سهولة, يَهْدأ، يُبْعِد, يُهَدِّئ، يُسْكِن، يُطَيِّب الخاطِر, أرو, يُطْفِئ ظَمأ, جَرَّدَ مِن السِّلاح, نَزَعَ السِّلاح, يَنْزَع أو يُجَرِّد من السِّلاح, يُلَطِّف الغَضَب، يُلَيِّن, إسترض, صالح, لطيف, يُهَدِّئ ، يُسَكِّـن, يُهَدِّئ
Publicidad ▼
Ver también
aplacar (v. trans.)
↘ apaciguamiento, desarme, satisfacción ↗ amunicionar, armar, proveer de armas, sed
aplacar (v.)
aplacar (v.)
aplacar (v.)
induire en erreur (fr)[Classe]
caresse (fr)[termes liés]
apaciguar, aquietar, calmar, serenar, tranquilizar[Hyper.]
acallamiento, pacificación - conciliación, propiciación - chupador, chupete - paz, reposo, serenidad, tranquilidad de espíritu - conciliador, pacificador - paz, sosiego - apaciguamiento - conciliación - conciliative, conciliatory (en) - apaciguador, placativo - acomodadizo[Dérivé]
aplacar (v. tr.)
mejorar, perfeccionar[Hyper.]
aligeramiento, alivio - palliation (en) - paliativo, paños calientes - desahogo - alleviator (en) - paliativo[Dérivé]
aplacar (v. tr.)
faire devenir calme, tranquille (fr)[Classe]
dispute (fr)[termes liés]
aplacar (v. tr.)
calmar; sosegar[Classe]
apaiser la soif de qqn (fr)[Classe]
soif (fr)[DomaineCollocation]
apagar la sed, satisfacer la sed[Syntagme]
citarse, cumplir, enocontar, quedar, reunirse con[Hyper.]
sed[GenV+comp]
consumir, ingerir, tomar[Domaine]
aliviar, apaciguar, apagar, aplacar, calmar, saciar, suavizar[Syntagme]
aplacar (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,031s