Publicitad R▼
aplazar a las calendas griegas (v.)
Publicidad ▼
Ver también
aplazar (v. trans.)
↘ aplazamiento, aplazamiento de la sesión, detención, postergación, prórroga, prorrogación
aplazar (v.)
faire durer plus longtemps que prévu[Classe]
conceder; asignar — accorder qqch (de bénéfique) à qqn[Classe]
(rezagada; rezagado; tardón; tardona; retrasado; recién; lardón), (demorarse), (tarde; tardíamente) — retard[termes liés]
aplazar (v.)
cerrar, cerrarse — fermer[Hyper.]
regreso, retirada — retrait, retraite - aplazamiento — ajournement[Dérivé]
aislarse, aislarse de, apartar, encerrarse en sí mismo, recluir, retirarse — confiner, enfermer, isoler, replier sur soi-même - agruparse, amontonarse, congregarse, encontrarse, juntarse, reunirse — regrouper, réunir[Domaine]
aplazar (v.)
interrumpir, romper — interrompre, rompre[Hyper.]
congelación, parada — gel, halte - disminución, pausa, respiro, suspensión — apaisement, diminution, hiatus, répit - dilación, expectación, suspensión — interruption temporaire, suspension - descanso, intermedio, interrupción, pausa, silencio — entracte, interruption, pause, temps d'arrêt[Dérivé]
aplazar (v. tr.)
causer un retard, remettre à plus tard[Classe]
procédure judiciaire[DomaineCollocation]
demorar, retrasar, retrasarse — remettre, retarder[Hyper.]
aplazamiento, aplazamiento de la sesión, postergación, prórroga, prorrogación — ajournement - prorrogación — ajournement, atermoiement, prorogation - atermoiement - desidiosa, desidioso, indeciso — procrastinateur[Dérivé]
volver a programar — reporter - anular, cancelar, echarse atrás, suspender — annuler[Domaine]
dejar, poner — mettre, placer[Analogie]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,047s