Publicitad D▼
apresuración (n.)
Publicidad ▼
Ver también
apresuración (n.)
apresuración (n.)
movimiento, traslado — déplacement, flux, mouvement[Hyper.]
achuchar, apresurar, meter prisa — presser, se dépêcher - ¡date prisa!, ¡espabílate!, abalanzarse, acelerar, acelerarse, aligerar, apresurarse, apresurarse a, apurarse, atropellar, correr mucho, darse prisa, embarrilar, lanzarse, precipitarse — activer, aller à toute pompe, bomber, dégrouiller, démener, empresser, faire diligence, faire fissa, faire vite, hâter, presser - acelerar, apresurarse, darse prisa — aller à bride abattue, aller à fond de cale, aller ventre à terre, aller vite, se dépêcher, se hâter, se presser - abalanzarse, acelerar, apresurarse, a toda prisa ir, correr, darse prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, lanzarse, pasar como un rayo, precipitarse — aller à toute vitesse, aller à une vitesse folle, filer, foncer, passer comme un éclair, se hâter - faire courir[Dérivé]
apresuración (n.)
celeridad, ligereza, prontitud, rapidez — rapidité, vitesse[Hyper.]
¡date prisa!, ¡espabílate!, abalanzarse, acelerar, acelerarse, aligerar, apresurarse, apresurarse a, apurarse, atropellar, correr mucho, darse prisa, embarrilar, lanzarse, precipitarse — activer, aller à toute pompe, bomber, dégrouiller, démener, empresser, faire diligence, faire fissa, faire vite, hâter, presser - acusioso, apresurado, deseando, hecho deprisa, presuroso — à la hâte, dare-dare, hâtif - de cabeza — à toute allure, précipité - apresurado, atropellado, de carrera, irreflexivo, precipitado, precipitoso — à la hâte, à la va comme je te pousse, fait à la hâte, irréfléchi, précipité[Dérivé]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,047s