Publicitad R▼
arrancar (v.)
αποσπώ, αφαιρώ με βία, βγάζω, βγάζω με τα νύχια, εκβιάζω, διαλέγω, δρέπω, αντλώ, ξεπουπουλιάζω, βάζω, ανάβω, ανοίγω, ξεγυμνώνω, αφαιρώ, ξύνω, ξεφλουδίζω, ξεριζώνω, αρπάζω, τραβώ και παίρνω, τραβώ, σκίζω, τσακίζω, εκδέρω, φτιάχνω κτ. ξύνοντας, βουτάω κτ. ξαφνικά
arrancar (v.) (especializado)
παίρνω μπρος, βάζω μπροστά, πυροδοτώ, προκαλώ, γίνομαι η αιτία να ξεκινήσει κτ., κάνω κπ. να αρχίσει να κάνει κτ., αποτελώ το έναυσμα, κινώ, παρέχω ισχύ
arranque (n.)
ανάφλεξη, εκκίνηση, ξεκίνημα, σχίσιμο, σκάσιμο, σπάσιμο, έκρηξη, ανατίναξη, ξάφνιασμα, τίναγμα, τράνταγμα, απότομο τίναγμα, δόνηση, κραδασμός, βάση, ξέσπασμα
arranque (n.) (especializado)
arrancar a tiras (v.)
arranque de cólera (n.)
motor de arranque (n.)
motor de arranque (n.) (especializado)
Publicidad ▼
Ver también
arrancar (v.)
↘ cogida, cosecha, extracción de raíces, recolección ↗ raíces, raíz ≠ apagar, cerrar, clausurar, cortar, desconectar
arrancar (v. trans.)
arrancar (v. intr.)
↘ puesta en funcionamiento, puesta en servicio ≠ detener, parar
arranque (n.m.)
↘ basar en, salida lanzada, salida nula, salida parada ↗ detonar, estallar, explosionar, explotar, hacer explosión, reventarse
arranque (n.)
↗ encender, encenderse, estallar, explotar, inflamarse, prender
arrancar
arrancar
remuer le corps (fr)[Classe]
commencer à partir (fr)[Classe]
faire des manœuvres (soldat) (fr)[DomainRegistre]
arrancar (v.)
cueillir (fr)[Classe]
arrancar (v.)
arracher (fr)[Classe]
plume (fr)[termes liés]
cuisiner : opération consistant à enlever (fr)[DomainRegistre]
desmantelar, quitar, raer[Hyper.]
arrancar (v.)
apropiarse, ganar, obtener, quitar[Hyper.]
extorsión[Dérivé]
arrancar (v.)
poner en accion; poner en marcha; conectar; enchufar[ClasseHyper.]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
burst out (en)[Hyper.]
arrancar (v.)
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
denudación - stripper (en)[Dérivé]
arrancar (v.)
arracher du sol (fr)[Classe]
(arrancamiento), (raíz)[termes liés]
traiter des arbres (op. div.) (fr)[DomaineCollocation]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
mutilar[Hyper.]
gouge (en) - gouger (en)[Dérivé]
arrancar (v.)
arrastrar, estirar, tirar[Hyper.]
pinch, tweak (en)[Dérivé]
draw away, draw off, pull off (en)[Domaine]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
arrancar (v.)
arrancar (v. intr.) [especializado]
ponerse en marcha[Classe]
poner en accion; poner en marcha; conectar; enchufar[Classe]
faire faire qqch à un véhicule (fr)[ClasseParExt.]
moteur (objet) (fr)[DomaineCollocation]
arrancar (v. tr.)
arracher (fr)[Classe]
soigner les dents (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
arrancar (v. tr.) [especializado]
arranque (n.)
fait de devenir un être (fr)[Classe]
bruit fort (fr)[Classe]
(muchos)[Caract.]
colère (fr)[DomaineDescription]
demostración, expresión, mani, manifestación[Hyper.]
estallar, explotar[Nominalisation]
despedir, emitir - hablar con entusiasmo, ser efusivo - airarse, amohinarse, amoscarse, amostazarse, atufarse, cabrearse, disgustarse, encolerizarse, enfadarse, enojarse, irritarse, perder los estribos, poner nervioso, subirse por las paredes - efusivo[Dérivé]
arranque (n.)
arranque (s.)
arranque (s.)
déchirer (fr)[Nominalisation]
arranque (s.) [especializado]
objet qui fait démarrer, fonctionner un mécanisme (fr)[Classe]
moteur électrique (fr)[Classe]
turboréacteur (fr)[DomaineDescription]
arranque (s.)
destruction (fr)[Classe]
desbordamiento; erupción; estallido; explosión; arranque; reventón; detonación[ClasseHyper.]
fuente de energía[Classe]
arranque (s.)
comienzo[Classe]
course (fr)[DomainDescrip.]
go, play, turn (en)[Hyper.]
start (en)[Dérivé]
arranque (s.)
arranque (s.)
partie inférieure d'une chose (fr)[ClasseHyper.]
appui, soutien, support matériel (fr)[Classe...]
(arrancamiento), (raíz)[termes liés]
apoyo, soporte - supporting structure (en)[Hyper.]
basal, base (en)[Dérivé]
construcción, estructura[Desc]
arranque (s.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,093s