Publicitad D▼
arrancar
arrancar (v.)
détacher, enfoncer, extorquer, soutirer, supprimer, voler, déchirer, arracher, cueillir, déplumer, plumer, allumer, ouvrir, arracher et déraciner, décaper, déraciner, fendre, gratter, faire en grattant
arrancar (v.) (especializado)
démarrer, faire démarrer, mettre en marche, mettre en route, mettre en mouvement, activer, faire partir, faire marcher, mettre en action, mettre en branle
arrancar ()
arracher, déterrer, ébranler, mettre en mouvement, démarrer, s'en aller
arranque (n.)
allumage, démarrage, démarreur, départ, saute d'humeur, accés d'humeur, déchirure, déchirement, détonation, explosion, éclatement, saccades, à-coups, base, fondation, point de départ, élan, éruption, allumement
arranque (n.) (especializado)
arrancar de las manos (v.)
arranque de cólera (n.)
accès (ellipse), accès de colère, accès de fureur, coup de colère, crise de rage
motor de arranque (n.)
motor de arranque (n.) (especializado)
démarreur (technique)
Publicidad ▼
Arrancar
Arrancar
Ver también
arrancar (v.)
↘ cogida, cosecha, extracción de raíces, recolección ↗ raíces, raíz ≠ apagar, cerrar, clausurar, cortar, desconectar
arrancar (v. trans.)
arrancar (v. intr.)
↘ puesta en funcionamiento, puesta en servicio ≠ detener, parar
arranque (n.m.)
↘ basar en, salida lanzada, salida nula, salida parada ↗ detonar, estallar, explosionar, explotar, hacer explosión, reventarse
arranque (n.)
↗ encender, encenderse, estallar, explotar, inflamarse, prender
Publicidad ▼
arrancar
arrancar
arrancar (v.)
cueillir[Classe]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
arrancar (v.)
arrancar (v.)
arrancar (v.)
éclater[Hyper.]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
arracher du sol[Classe]
(arrancamiento), (raíz) — racine de la plante[termes liés]
traiter des arbres (op. div.)[DomaineCollocation]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
mutilar — mutiler[Hyper.]
gouge (en) - gouger (en)[Dérivé]
arrancar (v.)
arrastrar, estirar, tirar — étirer, tirer[Hyper.]
pincement[Dérivé]
draw away, draw off, pull off (en)[Domaine]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
cortar — inciser[Hyper.]
grattoir - arañazo, chirrido, cicatriz, rasguño, raspado, raspadura, raya — cicatrice, égratignure, grattement, raclement - scratcher (en) - cortadura, incisión, mella — égratignure, encoche, entaille, griffure, incision, rayure - abrasión, arañazo, raedura, rasguño, raspadura, rozadura — écorchure, égratignure[Dérivé]
arrancar (v.)
arrancar (v. intr.) [especializado]
ponerse en marcha — se mettre en marche[Classe]
poner en accion; poner en marcha; conectar; enchufar — démarrer un mécanisme[Classe]
faire faire qqch à un véhicule[ClasseParExt.]
moteur (objet)[DomaineCollocation]
arrancar (v. tr.)
arracher[Classe]
soigner les dents (opérations diverses)[DomainRegistre]
arrancar (v. tr.) [especializado]
faire bouger[Classe]
animer[Classe]
arrancar; poner en marcha — faire partir, démarrer qqch[ClasseHyper.]
arranque (n.)
fait de devenir un être[Classe]
bruit fort[Classe]
(muchos) — beaucoup, très, en grande quantité[Caract.]
colère[DomaineDescription]
demostración, expresión, mani, manifestación — manifestation, témoignage[Hyper.]
estallar, explotar — exploser[Nominalisation]
despedir, emitir — respirer - hablar con entusiasmo, ser efusivo — en remettre - airarse, amohinarse, amoscarse, amostazarse, atufarse, cabrearse, disgustarse, encolerizarse, enfadarse, enojarse, irritarse, perder los estribos, poner nervioso, subirse por las paredes — abandonner à la colère, avoir un accès d'humeur, échauffer, emballer, emporter, énerver, fâcher, mettre dans tous ses états, monter comme une soupe au lait, monter sur ses grands chevaux, piquer une crise, sortir de ses gonds - efusivo — expansif[Dérivé]
arranque (n.)
action de mettre en marche[Classe]
(fogón; hogar; chimenea), (encender; pegar fuego a; prender fuego a) — feu[termes liés]
combustión, quema, quemazón — combustion[Hyper.]
encender, encenderse, inflamarse, prender — allumer, ignifier[Nominalisation]
alumbrar, encender, encenderse, estallar en llamas, incendiarse, inflamarse, prender, prender fuego, prenderse — enflammer, prendre feu - encender, encenderse, quemar, quemarse - encenderse, prenderse, quemarse[Dérivé]
arranque (s.)
arranque (s.)
déchirer[Nominalisation]
arranque (s.) [especializado]
objet qui fait démarrer, fonctionner un mécanisme[Classe]
moteur électrique[Classe]
turboréacteur[DomaineDescription]
arranque (s.)
arranque (s.)
comienzo — début, commencement[Classe]
course[DomainDescrip.]
tour, tour de jeu[Hyper.]
démarrer, partir[Dérivé]
arranque (s.)
mouvement brusque et irrégulier[Classe]
arranque (s.)
partie inférieure d'une chose[ClasseHyper.]
appui, soutien, support matériel[Classe...]
(arrancamiento), (raíz) — racine de la plante[termes liés]
arranque (s.)
Contenido de sensagent
computado en 0,141s