Publicitad R▼
arrancar (v.)
deturpar, erradicar, extorquir, roubar, torcer, destacar, arrancar, tirar, colher, colhar, apanhar, depenar, ligar, abrir, desmantelar, desmanchar, raspar, sacar, levantar, desenraizar, acabar com, cavoucar, cavar, arrebatar
arrancar (v.) (especializado)
arrancar ()
escavar, passear, aparecer, ir-se embora, saír, pôr-se em andamento
arranque (n.)
arranque, ignição, partida, dilaceramento, explosão, rebentamento, detonação, solavanco, sacudidela, choque, base, pé, alicerce, ebulição, acesso, inflamação, Inflamações
arranque (n.) (especializado)
arranque de cólera (n.)
acesso de raiva (Brasil), birra (Portugal)
motor de arranque (n.) (especializado)
arranque (Brasil), motor de arranque (Portugal)
Publicidad ▼
Ver también
arrancar (v.)
↘ cogida, cosecha, extracción de raíces, recolección ↗ raíces, raíz ≠ apagar, cerrar, clausurar, cortar, desconectar
arrancar (v. trans.)
arrancar (v. intr.)
↘ puesta en funcionamiento, puesta en servicio ≠ detener, parar
arranque (n.m.)
↘ basar en, salida lanzada, salida nula, salida parada ↗ detonar, estallar, explosionar, explotar, hacer explosión, reventarse
arranque (n.)
↗ encender, encenderse, estallar, explotar, inflamarse, prender
arrancar
arrancar
remuer le corps (fr)[Classe]
commencer à partir (fr)[Classe]
faire des manœuvres (soldat) (fr)[DomainRegistre]
arrancar (v.)
cueillir (fr)[Classe]
arrancar (v.)
arracher (fr)[Classe]
plume (fr)[termes liés]
cuisiner : opération consistant à enlever (fr)[DomainRegistre]
desmantelar, quitar, raer[Hyper.]
arrancar (v.)
apropiarse, ganar, obtener, quitar[Hyper.]
extorsión[Dérivé]
arrancar (v.)
poner en accion; poner en marcha; conectar; enchufar[ClasseHyper.]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
burst out (en)[Hyper.]
arrancar (v.)
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
denudación - stripper (en)[Dérivé]
arrancar (v.)
arracher du sol (fr)[Classe]
(arrancamiento), (raíz)[termes liés]
traiter des arbres (op. div.) (fr)[DomaineCollocation]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
mutilar[Hyper.]
gouge (en) - gouger (en)[Dérivé]
arrancar (v.)
arrastrar, estirar, tirar[Hyper.]
pinch, tweak (en)[Dérivé]
draw away, draw off, pull off (en)[Domaine]
arrancar (v.)
arrancar (v.)
arrancar (v.)
arrancar (v. intr.) [especializado]
ponerse en marcha[Classe]
poner en accion; poner en marcha; conectar; enchufar[Classe]
faire faire qqch à un véhicule (fr)[ClasseParExt.]
moteur (objet) (fr)[DomaineCollocation]
arrancar (v. tr.)
arracher (fr)[Classe]
soigner les dents (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
arrancar (v. tr.) [especializado]
arranque (n.)
fait de devenir un être (fr)[Classe]
bruit fort (fr)[Classe]
(muchos)[Caract.]
colère (fr)[DomaineDescription]
demostración, expresión, mani, manifestación[Hyper.]
estallar, explotar[Nominalisation]
despedir, emitir - hablar con entusiasmo, ser efusivo - airarse, amohinarse, amoscarse, amostazarse, atufarse, cabrearse, disgustarse, encolerizarse, enfadarse, enojarse, irritarse, perder los estribos, poner nervioso, subirse por las paredes - efusivo[Dérivé]
arranque (n.)
arranque (s.)
arranque (s.)
déchirer (fr)[Nominalisation]
arranque (s.) [especializado]
objet qui fait démarrer, fonctionner un mécanisme (fr)[Classe]
moteur électrique (fr)[Classe]
turboréacteur (fr)[DomaineDescription]
arranque (s.)
destruction (fr)[Classe]
desbordamiento; erupción; estallido; explosión; arranque; reventón; detonación[ClasseHyper.]
fuente de energía[Classe]
arranque (s.)
comienzo[Classe]
course (fr)[DomainDescrip.]
go, play, turn (en)[Hyper.]
start (en)[Dérivé]
arranque (s.)
arranque (s.)
partie inférieure d'une chose (fr)[ClasseHyper.]
appui, soutien, support matériel (fr)[Classe...]
(arrancamiento), (raíz)[termes liés]
apoyo, soporte - supporting structure (en)[Hyper.]
basal, base (en)[Dérivé]
construcción, estructura[Desc]
arranque (s.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,093s