Publicitad R▼
arrebatar (v.)
ねじる, 横取りする, かきむしる, きりとる, はがす, はぎとる, はぎ取る, はぐ, ひきさく, ひきちぎる, ひきはがす, ひきはぐ, ひっぱぐ, へぐ, むしりとる, めくる, 切り取る, 剥がす, 剥ぎ取る, 剥ぐ, 剥す, 引きちぎる, 引き剥がす, 引き剥ぐ, 引き裂く, 引っ剥ぐ, 引裂く, 捲る, 掻き毟る, 毟り取る, ぶっ千切る, むしり取る, もぎる, もぎ離す, もぐ, 千切る, 引きはがす, 引きはぐ, 引き剥く, 引き千切る, 引き抜く, 引っぺがす, 引っ剥がす, 引ん剥く, 引剥がす, 引剥ぐ, 引千切る, 引抜く, 打っちぎる, 打っ千切る, 打千切る, 毟りとる, 毟取る, ふきとばす, ふきとぶ, ふきはらう, ふっとぶ, 吹き払う, 吹き飛ばす, 吹き飛ぶ, 吹っ飛ぶ, 素飛ぶ, 拗じる, 捩じる, 捩る, 捻じる, ねじり取る, もぎ取る, つかみ取る, キャッチ+する, 捕球+する, 掴みとる, 掴み取る, 掴む, 攫む, キャッチ, 捕球, かすめ取る, かっ払う, ぱくる, ぶったくる, 分捕る, 奪取+する, 打ったくる, 掠めとる, 掠め取る, 掠取る, 掻っぱらう, 掻っ払う, 掻っ攫う, 掻払う, 掻攫う, 横どり+する, 横取+する, 横取り+する, 盗む, かみつく, 奪取, 横どり, 横取, 横取り, うっとりさせる, 魅す, 魅する, 狂喜させる, つかむ, 飛びつく, すばやく取る, ひっつかむ
Publicidad ▼
Ver también
arrebatar (v. trans.)
↘ arrancamiento, embrujo, encantamento, encantamiento, encanto, hechizo ≠ desencantar, desengañar, desilusionar
arrebatar (v.)
arrebatar (v.)
arrebatar (v.)
arrebatar (v. tr.)
arracher (fr)[Classe]
soigner les dents (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
arrebatar (v. tr.)
faire cesser une source d'éclairage (fr)[ClasseParExt.]
(candela; blandón; bujía; cirio; hachón; velón; vela; cerilla)[termes liés]
souffler (vent) (fr)[DomainRegistre]
arrebatar (v. tr.)
apoderarse, embargar, incautar, prender, tomar[Hyper.]
wrester (en)[Dérivé]
arrebatar (v. tr.)
arrebatar (v. tr.)
arrebatar (v. tr.)
ensorceler (fr)[Classe]
embrujo, encantamento, encantamiento, encanto, hechizo - delight, entrancement, ravishment (en) - embebecimiento, embeleso, encanto, hechizo - arrebatamiento, arrebato, arrobamiento, arrobo, elevación, embeleso, embriaguez, enajenación, exaltación, éxtasis, rapto, transporte - encantamiento, encanto, hechicería, hechizo, trance[Dérivé]
arrebatar (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,078s