Publicitad R▼
arredrarse (v.)
zurückschrecken, zurückweichen, die Farbe verlieren, blaß werden, erblassen, erbleichen, weiß werden, zurückfahren, zurückprallen, zurückzucken, sich scheuen, zurückscheuen, schwanken, unschlüssig sein, zweifeln, zaudern, zögern, im Zweifel sein, anzweifeln, bezweifeln, zweifeln an, zweifeln ob, wanken, sich kringeln, erschrecken, es mit der Angst zu tun bekommen, jmdm. wird es angst und bange, schrecken, Angst bekommen, sich ducken, sich krümmen, zusammenfahren, zusammenzucken, sich krampfen, scheuen, ducken, verzagen
arredrarse ante (v.)
ängstigen, fürchten, grauen (+datif & +accusatif), mit Befürchtung entgegensehen, mit Schrecken entgegensehen, sich fürchten, sich scheuen vor (+ datif), zurückfahren vor (+ datif), zurückprallen vor (+ datif), zurückscheuen vor (+ datif), zurückschrecken vor (+ datif), zurückweichen vor (+ datif), zurückzucken vor (+ datif)
Publicidad ▼
Ver también
arredrarse (v. intr.)
↘ balance, duda, dudoso, escéptica, escéptico, hesitación, incrédulo, indecisión, oscilación, tentativo, titubeo, titubeo, duda, vacilación, vacilación, indecisión, vacilante ↗ blanco, claro, pálido
arredrarse (v. intr.)
arredrarse (v. intr.)
arredrarse; hesitar; titubear; dudar; vacilar[ClasseHyper.]
dudar de; dudar que[ClasseHyper.]
hesitate, waffle, waver (en)[Hyper.]
indeciso[Dérivé]
arredrarse (v. intr.)
avoir peur (fr)[Classe]
mover, moverse, trasladar[Hyper.]
mueca de dolor - wince (en)[Dérivé]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s