Publicitad R▼
asegurar (v.)
einstehen für, garantieren, gewährleisten, rechtfertigen, sicherstellen, zusichern, aneinandersetzen, anheften, zusammensetzen, zusammenfügen, aneinanderfügen, verbinden, arretieren, festmachen, anschnallen, befestigen, anfügen, schließen, heften, anbringen, sichern, versichern, verbürgen, verbürgen für, Garantie leisten für, bezeugen, festschnallen, versprechen, zusagen
asegurar ()
Publicidad ▼
Ver también
asegurar (v. trans.)
↘ aplomo, aseguración, asegurador, aseguradora, atar de nuevo, cinta para colgar, de honor palabra, garantía, palabra, promesa, reasegurar, seguridad, seguro, serenidad ↗ fijo, que no se puede mover ≠ abrir, aflojar, desabrochar, desprender, quitar, quitar/soltar la correa
asegurar
actuar, hacer, llevar a cabo[Hyper.]
asegurar (v.)
garantía[Dérivé]
pagar por, responder por[Domaine]
asegurar (v.)
asegurar, garantizar[Hyper.]
aseguradora, compañía aseguradora, compañía de seguros - agente de seguros - cobertura - insurance (en)[Dérivé]
cover (en) - compensar demasiado[Domaine]
asegurar (v.)
asegurar (v. tr.)
asegurar (v. tr.)
asegurar (v. tr.)
asegurar (v. tr.)
asegurar (v. tr.)
s'engager sur la qualité de qqch ou de qqn (fr)[Classe]
garant (fr)[Etre+Attribut]
apoyar, decidirse por, optar por[Hyper.]
autorización, garantía - garantía - fiador, fiadora, garante - warrantee (en)[Dérivé]
asegurar (v. tr.)
asegurar (v. tr.)
asegurar (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s