Publicitad D▼
auf (adj.)
auf (adv.)
op, evigt, evindeligt, for altid, i al evighed, på
auf- (v.)
auf... (v.)
auf ()
på, med, ved, på vej til, med kurs mod, ned på, hen imod, til, efter, mod, kan klare, kan tænke sig, kunne tænke sig, have lyst til, føle som, bagefter, over, som følge af, op, oppe, højere oppe, ovenfra, op i
auf... ()
den Weg zeigen (v.)
sein wahres Gesicht zeigen
Wirkung zeigen
auf Achse (adv.)
auf Anhieb
her og nu, i fuldt firspring, lige, lige her og nu, lige nu, lynhurtigt, nu, om et øjeblik, omgående, på stedet, straks, øjeblikkelig
auf dem Quivive sein (v.)
auf dem Weg nach
auf dem Weg zu
auf den Arm nehmen
auf den Arm nehmen (v.)
auf den Beinen
auf den ersten Blick
auf den ersten Blick (adv.)
auf der faulen Haut liegen (v.)
auf der Flucht
auf der Hut
auf der Hut sein (v.)
auf der Lauer liegen (v.)
angribe, holde vagt, ligge i baghold, ligge på lur, passe op, stå på lur
auf der Lauer sein (v.)
angribe, holde vagt, ligge i baghold, ligge på lur, passe op, stå på lur
auf der Reise nach
auf der Stelle
her og nu, i fuldt firspring, lige, lige her og nu, lige nu, lynhurtigt, med det samme, nu, om et øjeblik, omgående, øjeblikkelig, øjeblikkeligt
auf der Stelle (adv.)
auf der Stelle treten
auf die Dauer (adv.)
auf die leichte Achsel nehmen (v.)
auf Draht
auf eigene Faust
auf freiem Fuß
auf frischer Tat ertappen (adv.)
auf Grund
auf Grund gelaufen sein (v.)
auf Grund laufen (v.)
(auf) gut Glück (n.)
auf gut Glück (adv.)
auf irgendeine Weise
auf jeden Fall
auf jemands Wohl trinken
auf keinen Fall (adv.)
auf Kredit
auf Lager haben (v.) (Gesprächs.)
auf lange Sicht (adj.)
auf Posten stehen (v.) (Heer)
auf Probe (adv.)
auf Reisen
auf sich nehmen (v.)
auf Teufel komm raus
auf Touren bringen (v.)
auf und davongehen (v.)
auf Verlangen (adv.)
auf Wache stehen (v.)
angribe, holde vagt, ligge i baghold, ligge på lur, passe op, stå på lur, stå vagt
auf Wiederhören (adv.)
auf Wiederschauen (adv.)
auf Wiedersehen (adv.)
auf Wunsch (adv.)
aus sein auf (v.)
Publicidad ▼
Ver también
zeigen (v. trans.)
↘ Anwendung, Applikation, Ausdruck, Äußerung, Aussteller, Ausstellerin, Auswertung, benutzbar, Benutzung, brauchbar, Einsender, Einsenderin, Gebrauch, Gestikulation, Meinungsäußerung, nutzbar, Nutzbarmachung, Nutzung, unbrauchbar, Verarbeitung, verwendbar, Verwendung, Verwertung ↗ Andeutung, Angabe, Fingerzeig, Hinweis, Indiz
zeigen (v.)
↘ Beleg, Beweis, Beweisgrund, Beweismaterial, Nachweis, Zeugnis ≠ die Unwahrheit nachweisen, kaschieren, überspielen, übertünchen, verbergen, verdecken, verheimlichen, verstecken, vertuschen, wegstecken, widerlegen
aufzeigen (v. trans.)
↘ Beleg, Beweis, Beweisgrund, Beweismaterial, Nachweis, Preisgabe, Zeugnis ≠ etwas geheimhalten
auf (adv.)
auf-
↘ Arrest, Fangen, Festnahme, Freiheitsentziehung, Freiheitsentzug, Freiheitsstrafe, Gefangennahme, Gefängnisinsasse, Gefängnisinsassin, Gefängnisstrafe, Haftinsasse, Haftinsassin, Häftling, Haftstrafe, Inhaftierte, Inhaftierter, Inhaftierung, Inhaftnahme, Strafgefangene, Strafgefangener, Verhaftete, Verhafteter, Verhaftung ↗ Gefangenschaft, gefängnis, Haft, zuchthaus
auf- (v.)
zeigen
zeigen (v.)
zeigen (v.)
certifier (fr)[Classe]
expliquer (fr)[Classe]
zeigen (v.)
hinweisen auf; indizieren; anzeigen; bezeichnen; angeben; andeuten[Classe]
(Zeuge; Zeugin), (Erweisung)[termes liés]
zeigen (v.)
zeigen (v.)
darstellen, mitspielen[Hyper.]
zeigen (v.)
air (en)[Hyper.]
zeigen (v. tr.)
aufweisen, besitzen[Hyper.]
Vorführung[Dérivé]
zeigen (v. tr.)
erweisen, verraten, zeigen[Hyper.]
Ausstellungsstück - Vorführung - Aussetzen[Dérivé]
zeigen (v. tr.)
quitter une posture pour une autre (fr)[Classe]
(Akt; Handlung; Tat; Aktivität; Tätigkeit)[termes liés]
kommunizieren, mitteilen, sich in Verbindung setzen[Hyper.]
Gebärde - Gestik - Gestikulation[Dérivé]
zeigen (v. tr.)
bieten, vorweisen, vorzeigen[Hyper.]
zeigen (v. tr.)
zeigen (v. tr.)
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
zeigen (v. tr.)
hinweisen auf; indizieren; anzeigen; bezeichnen; angeben; andeuten[ClasseHyper.]
déterminer par une définition (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
herantragen, unterbreiten, vorlegen, zu bedenken geben[Hyper.]
Argumentation, Argumentieren - Größe, Maß, Messung, Vermessung - argument, statement (en) - Anzeichen - indicant, indication (en) - Meinungsaustausch, Streit, Streitgespräch - indicative, indicatory, revelatory, significative, suggestive (en)[Dérivé]
zeigen (v. tr.)
utiliser (fr)[Classe]
utiliser un artifice pour parvenir à ses fins (fr)[Classe]
méthode (fr)[DomaineCollocation]
Anwendung, Applikation, Auswertung, Benutzung, Gebrauch, Nutzbarmachung, Nutzung - application, practical application (en) - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck - Anwender, Anwenderin, Benutzer, Benutzerin, User, Verbraucher - utiliser, utilizer (en) - available, usable, useable (en) - applicative, applicatory (en) - einsatzfähig, gebrauchsfertig, in Betrieb, in betriebsfähigem Zustand, nützlich, verwendungsfähig - brauchbar, Verwertbarkeit - nutzbar[Dérivé]
anwenden, benutzen, gebrauchen, übertragen, verwenden[Domaine]
zeigen (v. tr.)
zeigen (v. tr.)
eine Haltung einnehmen[Classe]
aufzeigen (v. tr.)
erzählen[Hyper.]
Enthüllung - Eröffnung - Preisgabe - discovery (en) - giveaway (en) - Enthüllung, Offenlegung - Entlarvung[Dérivé]
verbreiten[Cause]
aufzeigen (v. tr.)
aufzeigen (v. tr.)
certifier (fr)[Classe]
expliquer (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,219s