Publicitad E▼
avivar (v.)
pagyvėti, pagyvinti, paaukštėti, paaukštinti, pabloginti, pablogėti, nušviesti
Publicidad ▼
Ver también
avivar (v.)
↘ agravación, agravamiento, agudización, alma ↗ grave, serio ≠ alelar, amortiguar, embotar, embrutecer, entontecer, mejorar, perfeccionar
avivar (v. trans.)
avivar
aérer (fr)[Classe]
(fogón; hogar; chimenea), (encender; pegar fuego a; prender fuego a)[termes liés]
souffler (vent) (fr)[DomainRegistre]
agitar, sacudir, temblar, zarandear[Hyper.]
ventilador[Dérivé]
avivar (v.)
rendre pire (chose, situation) (fr)[Classe]
(unfavourably) (en)[Caract.]
gravité (pour une maladie, une blessure...) (fr)[termes liés]
passion (fr)[DomaineCollocation]
alterar, cambiar, cambiarse, modificar[Hyper.]
grave, serio[Rendre+Attrib.]
worsening (en) - exacerbación[Dérivé]
mejorar, perfeccionar[Ant.]
avivar (v.)
réjouir (fr)[Classe]
animer (fr)[Classe]
(vida; sustento; vivir)[termes liés]
(entusiasta; entusiástico; entusiasmado)[termes liés]
âme (fr)[Dérivé]
avivar (v. tr.)
augmenter l'énergie, l'ardeur, l'activité de qqch (fr)[Classe]
passion (fr)[DomaineCollocation]
désir sexuel (fr)[DomaineCollocation]
avivar (v. tr.)
avivar (v. tr.)
mettre plus haut qqch (fr)[ClasseHyper.]
soulever (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,032s