Publicitad D▼
acordar (n.)
acordar (v.)
éveiller, faire naître, réveiller, revenir à soi, ranimer, réanimer, reprendre connaissance, reprendre ses esprits, corriger, redresser, arranger, aplanir, accepter, dire oui, être d'accord, convenir, être d'accord avec
acordar (v.) (Brasil)
réveiller (se+V)
Acordar (n.)
Publicidad ▼
Ver también
acordar (v.)
↘ aceitação, aceitável, chegar a acordo, despertar, é só dizer, razoável, reanimação, ressuscitação ≠ adormecer, cair a dormir, cair no sono, discordar, dormir, estar em desacordo, recusar, rejeitar
Acordar (n.)
Acordar (n.)
état d'un être qui ne dort pas[Classe]
veille - condition physique, état physiologique[Hyper.]
acordar (n.)
despertar — action d'éveiller, de s'éveiller[Classe]
action d'apparaître de nouveau[Classe]
retour (mouvement inverse)[Classe]
(novidade) — nouveau[termes liés]
acordar (v.)
faire se manifester ce qui était latent[Classe]
attention (esprit)[DomaineCollocation]
acordar (v.) [Portugal , Brasil]
se réveiller[Classe]
tirer du sommeil[Classe]
(rocio), (manhã; alva; amanhecer; madrugada), (cedo) — début de la journée[termes liés]
acordar (v.)
acordar (v.)
acordar (v.)
acordar (v.)
rendre plus facile (difficulté, tâche)[Classe]
rendre atténué[Classe]
obstacle[termes liés]
(difícil; fastidioso; edifícil; exigente; duro), (dificuldade) — difficulté[termes liés]
acordar (v.)
aprovar — approuver, dire oui, concéder...[Classe]
permettre (autoriser)[Classe]
dire oui[ClasseHyper.]
condition indispensable à l'existence d'un fait[DomaineCollocation]
contrat[DomaineCollocation]
acordar (v.)
être d'accord[ClasseHyper.]
aliança, aprovação, conformidade — acceptation, consentement - acordo, conformidade — accord - acordo, concórdia, conformidade, contratos administrativos, harmonia — concorde, harmonie - rendu acceptable[Dérivé]
accorder, mettre d'accord, mettre en harmonie, rallier[Domaine]
estar em desacordo — être d'un autre avis, ne pas être d'accord[Ant.]
acordar (v.) [Portugal]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s