Publicitad D▼
nehmen (v.)
a lua, lua, absorbi, înghiţi, trage, a absorbi, apuca, a ţine strâns, ţine, a nu lăsa să piardă, închiria, lua cu chirie, a angaja, primi, costa, cuceri, învinge, a cuceri, a învinge, droga, a mânca, înţelege, considera, socoti, privi, vedea, a considera, a privi, închipui, înfăţişa, imagina, reprezenta, a plănui, a întrevedea, aplica, întrebuinţa, a recurge la, a utiliza, a se servi de, a folosi, accepta, admite, include, a accepta, a primi, scădea, a scădea, a deduce
aufnehmen (v.)
a adăposti, a lua, a ridica, începe, întreprinde, intra în posesiunea, absorbi, înghiţi, trage, a absorbi, întâmpina, întâlni, a înfrunta, a avea, a primi, a întâmpina, a asimila, a înţelege, a spăla, a şterge, a curăţa, înregistra, a da, a spitaliza, a relua, a avea loc pentru, a începe, a începe, aduna, colecta, strânge, îngloba, cuprinde, include, a include, a cuprinde, asimila, [-şi] însuşi, învăţa, primi, accepta, admite, a accepta, prelua, asuma, consuma, obişnui, sevi, a consuma, conţine, a avea o capacitate de, dobândi, lua, adopta, a căpăta, imprima, a înregistra
auf (adv.)
auf- (v.)
auf... (v.)
auf ()
spre, cu destinaţia, în drum spre, la, avea chef, avea poftă, a dori, a avea nevoie de, a-şi dori, a se simţi ca, a avea chef de, după, şi, trezit, treaz, de sus, sus, în sus
auf sich nehmen (v.)
in die Hand nehmen
sich das Leben nehmen (v.)
\in sich aufnehmen (v.)
in sich aufnehmen
auf Anhieb
acum, acuşi, acuşica, ad libitum, chiar acum, fără ezitare, foarte rapid, imediat, imediat, îndată, instantaneu, numaidecât, pe loc
auf dem Heimweg (adv.)
auf dem Quivive sein (v.)
auf dem Weg nach
auf dem Weg zu
auf den Arm nehmen
auf den Arm nehmen (v.)
[-şi] bate joc, a batjocori, a râde de, a ridiculiza, a-şi bate joc, a-şi bate joc de, batjocori, ridiculiza, zeflemisi
auf den Beinen
auf den ersten Blick
aparent, dintr-o privire, în aparenţă, în aparenţă, la prima vedere
auf den Gedanken kommen (v.)
a dezlega un mister, a elucida, a înţelege, a pricepe, a soluţiona, rezolva, soluţiona
auf den Strich gehen (v.)
auf den Tisch bringen (v.)
auf der anderen Seite (adv.)
auf der faulen Haut liegen (v.)
auf der Flucht
auf der Höhe bleiben (v.) (+ génitif)
auf der Hut
auf der Hut sein (v.)
auf der Lauer liegen (v.)
a ataca prin surprindere, a atrage într‑o cursă, a fi atent, a fi în gardă, a sta ascuns/pitit
auf der Lauer sein (v.)
a ataca prin surprindere, a atrage într‑o cursă, a fi atent, a fi în gardă, a sta ascuns/pitit
auf der Reise nach
auf der Stelle
acum, acuşi, acuşica, chiar acum, dintr-o privire, fără ezitare, foarte rapid, imediat, îndată, instantaneu, numaidecât
auf der Stelle treten
auf die Dauer (adv.)
auf die Idee kommen (v.)
a dezlega un mister, a elucida, a înţelege, a pricepe, a soluţiona, rezolva, soluţiona
auf die leichte Achsel nehmen (v.)
auf die Seite legen
auf freiem Fuß
auf frischer Tat ertappen
auf Grund
auf Grund gelaufen sein (v.)
auf Grund laufen (v.)
(auf) gut Glück (n.)
auf gut Glück (adv.)
auf halbem Wege
auf halbem Wege (adv.)
auf immer (adv.)
auf irgendeine Weise
auf jeden Fall
auf jemands Wohl trinken
auf keinen Fall (adv.)
auf Kredit
auf lange Sicht (adj.)
auf Moll gestimmt
auf Posten stehen (v.) (Heer)
auf Probe (adv.)
auf Reisen (adj.)
auf sich nehmen (v.)
auf Strand laufen (v.)
auf Teufel komm raus
auf Tonband aufnehmen
auf Tonband aufnehmen (v.)
auf Touren bringen (v.)
auf Umwegen (adv.)
auf Verlangen (adv.)
auf Wache stehen (v.)
a ataca prin surprindere, a atrage într‑o cursă, a face de gardă, a fi atent, a fi în gardă, a sta ascuns/pitit, a supraveghea
auf Wiederhören
auf Wiederhören (adv.)
auf Wiederschauen (adv.)
auf Wiedersehen
auf Wiedersehen (adv.)
auf Wunsch (adv.)
aus sein auf (v.)
Publicidad ▼
Ver también
nehmen (v. trans.)
↘ Absorbierung, Absorption, absorptiv, Anwendung, Applikation, Aufnahme, Aufsaugung, Auswertung, benutzbar, Benutzung, brauchbar, Einsaugung, eßbar, Esswaren, Gebrauch, genießbar, Griff, Nahrungsmittel, nutzbar, Nutzbarmachung, Nutzung, Speise, Speisen, unbrauchbar, Verarbeitung, verwendbar, Verwendung, Verwertung ↗ Betäubungsmittel, Droge, Narkotikum, Rauschgift, Rauschmittel, Stoff ≠ loslassen
nehmen (v.)
↘ Abzug, Rechnung, Schlußfolgerung ≠ addieren, dazuzählen, geben, hinzuzählen, mitgeben, summieren, zusammenzählen
aufnehmen (v. trans.)
↘ Absorbierung, Absorption, absorptiv, angleichend, Aufnahme, Aufsaugung, Aufzeichnen, Aufzeichnung, Begrüßung, Einbeziehung, Einsaugung, Einweisung, Empfang, Hospitalisierung, Krankenhausaufnahme, Registrierung, Willkommen ↗ Aufnehmer, Scheuertuch, Scheurlappen ≠ abschaffen, ausnehmen, beenden, beendigen, blockieren, ein Ende machen, ein Ende setzen, enden, herauslassen, stoppen, terminieren, unterlassen, weglassen, zu Ende bringen
Aufnehmen (n. neu.)
↗ abgeben, aufzeichnen, eine Aufnahme machen, festhalten, registrieren
aufnehmen (v.)
↘ Logis, Unterkommen, Unterkunft ≠ absehen, deleten, enthalten, löschen
auf (adv.)
auf-
↘ Arrest, Fangen, Festnahme, Freiheitsentziehung, Freiheitsentzug, Freiheitsstrafe, Gefangennahme, Gefängnisinsasse, Gefängnisinsassin, Gefängnisstrafe, Haftinsasse, Haftinsassin, Häftling, Haftstrafe, Inhaftierte, Inhaftierter, Inhaftierung, Inhaftnahme, Strafgefangene, Strafgefangener, Verhaftete, Verhafteter, Verhaftung ↗ Gefangenschaft, gefängnis, Haft, zuchthaus
auf- (v.)
nehmen (v.)
nehmen (v.)
nehmen (v.)
pickings, taking (en)[Dérivé]
nehmen (v.)
geben, mitgeben[Ant.]
nehmen (v.)
nehmen (v.)
abnehmen, erstehen, verlieren[Hyper.]
nehmen (v.)
suivre une direction (fr)[Classe]
nehmen (v.)
nehmen (v.)
bewegen, fortbewegen[Hyper.]
unterkommen[Domaine]
nehmen (v.)
nehmen (v.)
nehmen (v.)
durchfahren, durchfallen, durchfliegen, durchkreuzen, durchlaufen, durchqueren, durchziehen, gehen über, hinübergehen, kreuzen, passieren, überqueren, überschreiten, zurücklegen - bewegen, rücken, umhängen, umlegen, umräumen, umstellen, verdrängen, verlegen, verrücken, verschieben, versetzen, verstellen[Hyper.]
Autofahrt - breite landschaftsgärtnerischgestaltete Strasse - Auffahrt[Dérivé]
fahren - fahren, lenken - karren, kutschen, kutschieren[Domaine]
nehmen (v. tr.)
aufsaugen[Classe]
liquide (complément) (fr)[DomaineCollocation]
nehmen (v. tr.)
serrer dans les bras (fr)[Classe]
nehmen (v. tr.)
prendre possession d'un lieu (fr)[ClasseParExt.]
nehmen (v. tr.)
nehmen (v. tr.)
admittable, admittible (en)[Dérivé]
aufnehmen[Domaine]
nehmen (v. tr.)
nehmen (v. tr.)
nehmen (v. tr.)
rauschgiftsüchtig sein; drogenabhängig sein[ClasseHyper.]
nehmen (v. tr.)
absorbieren, aufnehmen, aufsaugen, konsumieren, verbrauchen - essen, speisen[Hyper.]
Ernährung, Essen, Zufuhr - eater (en) - eater, feeder (en)[Dérivé]
ernähren, essen, fressen, sich ernähren von, sich nähren von - kauen, kauen an, kauen auf, mampfen, vorkauen, zerkauen - herunterschlucken, hinunterschlucken, schlucken, verschlingen, verschlucken[Domaine]
nehmen (v. tr.)
nehmen (v. tr.)
mitnehmen, nehmen[Hyper.]
assumption, laying claim (en)[Dérivé]
nehmen (v. tr.)
figuration (en) - Abbild, Bild, Bildnis, Standbild - Abbild, Abbildung, Bild, Gemälde - Einbildung, Einbildungsgabe, Einbildungskraft, Einbildungsvermögen, Imagination, Phantasie, Vorstellung, Vorstellungskraft, Vorstellungsvermögen - Vorstellung - envisioning, picturing (en) - Irreführung, Täuschung - image, mental image (en) - Vergegenwärtigung - Bild, Verkörperung, Vorstellung - Seher, Seherin - layout man, visualiser, visualizer (en)[Dérivé]
bewusstmachen, bewusst machen, einleuchten, einsehen, erkennen, klarwerden, klar werden, richtig, überzeugen, verstehen, vorstellen - visualise, visualize (en)[Domaine]
nehmen (v. tr.)
utiliser (fr)[Classe]
utiliser un artifice pour parvenir à ses fins (fr)[Classe]
méthode (fr)[DomaineCollocation]
Anwendung, Applikation, Auswertung, Benutzung, Gebrauch, Nutzbarmachung, Nutzung - application, practical application (en) - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck - Anwender, Anwenderin, Benutzer, Benutzerin, Nutzer, User, Verbraucher, Verwender, Verwenderin - utiliser, utilizer (en) - available, usable, useable (en) - applicative, applicatory (en) - einsatzfähig, gebrauchsfertig, in Betrieb, in betriebsfähigem Zustand, nützlich, verwendungsfähig - brauchbar, Verwertbarkeit - nutzbar[Dérivé]
anwenden, benutzen, gebrauchen, übertragen, verwenden[Domaine]
nehmen (v. tr.)
Aufnehmen (n.)
aufnehmen
befördern, transportieren[Hyper.]
pickup (en)[Dérivé]
aufnehmen (v.)
take office (en)[Hyper.]
assumption, laying claim (en)[Dérivé]
aufnehmen (v.)
aufnehmen (v.)
attribuer une habitation à qqn (fr)[ClasseHyper.]
faire avoir un nouveau lieu à qqch (fr)[Classe...]
aufnehmen (v.)
sein, verhalten[Hyper.]
Laderaum, Schiffsraum[Dérivé]
beinhalten, enthalten, fassen - aufnehmen, nehmen, unterbringen[Domaine]
aufnehmen (v.)
aufnehmen (v.)
aufnehmen (v.)
recevoir quelqu'un (fr)[Classe]
aufnehmen (v. tr.)
aufnehmen (v. tr.)
aufsaugen[Classe]
liquide (complément) (fr)[DomaineCollocation]
aufnehmen (v. tr.)
bekommen, haben, Imperfekt[Hyper.]
empfänglich - open, receptive (en)[Dérivé]
aufnehmen (v. tr.)
digérer (fr)[Classe]
aufnehmen (v. tr.)
aufnehmen (v. tr.)
aufnehmen (v. tr.)
commencer à préparer qqch (fr)[Classe]
aufnehmen (v. tr.)
aufnehmen (v. tr.)
aufnehmen (v. tr.)
aufnehmen (v. tr.)
aufnehmen (v. tr.)
anfangen, stürzen, stürzen in[Hyper.]
aufnehmen (v. tr.)
aufnehmen (v. tr.)
zugegen sein; anwesend sein; da sein[Classe]
comprendre tant de parties (pour un tout) (fr)[ClasseHyper.]
aufnehmen (v. tr.)
acquérir la connaissance de (fr)[Classe]
comprendre (fr)[Classe]
aufnehmen (v. tr.)
admittable, admittible (en)[Dérivé]
aufnehmen[Domaine]
aufnehmen (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,343s