Publicitad R▼
burla (n.)
Scherz, Schwindel, Gespött, Spott, Schabernack, Schelmenstreich, Spaß, Spitzbüberei, Streich, Ulk, Hohn, Umgehung, Pamphlet, Parodie, Scharade, höhnisch, Spötterei, Verspottung
burlar (v.)
hereinlegen (Gesprächs.), reinlegen (Gesprächs.), sich hinwegsetzen über, täuschen, umgehen, lackieren, beschummeln, beschupsen, aufs Kreuz legen, austricksen, übertölpeln, überlisten, hereinfallen lassen, hintergehen, hinters Licht führen, betrügen, schwindeln, übers Ohr hauen , lügen, falsch spielen , ergaunern, abgaunern, bemogeln, beschwindeln, einen Bären aufbinden, verhöhnen, hänseln, ausstechen, ausmaneuvrieren, reizen, verprellen, irritieren, belästigen, piesacken, anmachen, anpöbeln, herfallen, löchern, schikanieren, bestätigen, necken, plagen, jemanden hinter das Licht führen
hacer burla de (v.)
auf den Arm nehmen, aufziehen, auslachen, belächeln, belachen, frotzeln (Gesprächs.), lästern, lustig machen über sich, necken, schmähen (+ accusatif), seinen Spott treiben mit, sich lustig machen über, spotten, spotten über, uzen, verlachen, verspotten, zum Narren halten
Publicidad ▼
Ver también
burlar (v.)
burlar (v. trans.)
↘ arana, ardid, artería, astucia, atufamiento, atufo, corrosivo, cuento chino, echacuervos, embarazoso, embaucador, embaucamiento, embustero, embustes, enfado, engañador, engaño, engañoso, enojo, estafador, estafadora, estratagema, farfolla, farsante, fullería, impostor, impostora, insistente, irritación, irritante, mentiroso, molesto, papelón, picaresca, punzante, sicofante, simulador, sofisma, superchería
burla (n.)
paso; recorrido; pasaje; travesía[Classe]
moyen indirect de faire qqch (fr)[Classe]
conduite d'un bateau (fr)[DomaineCollocation]
éviter (fr)[Nominalisation]
burla (n.)
genre théâtral comique (fr)[ClasseParExt.]
caricatura; imitación; personificación[Classe]
raillerie (fr)[Classe]
burla (n.)
mépris (fr)[Classe]
raillerie (fr)[Classe]
burla (n.)
raillerie (fr)[Classe]
moquer (fr)[Nominalisation]
burla (s. f.)
mépris (fr)[Classe]
raillerie (fr)[Classe]
burla, escarnio, guachafita, ludibrio, mofa[Hyper.]
befar, bromearse de, burlarse, burlarse de, poner en ridículo, ridiculizar - abuchear, burlarse, burlarse de, burlarse de alguien, cachondearse de, chungearse de, echar a risa, guasearse de, hacer befa de, hacer burla de, mofarse, mofarse de, pitorrearse de, poner en ridículo, reírse de, ridiculizar, tomar a risa[Nominalisation]
burlar, burlarse de, hacer caso omiso - burlarse, burlarse de, incitar, mofarse - abuchear, burlarse[Dérivé]
burla (s. f.)
burla (s. f.)
comentario, observación[Hyper.]
abuchear, burlarse[Dérivé]
burlar (v.)
(faire) aller indirectement (fr)[Classe]
passer un obstacle (fr)[Classe]
faire le tour, passer autour (fr)[Classe]
fuir ses responsabilités (fr)[Classe]
s'abstenir de faire qqch (fr)[Classe]
eludir, evitar, evitar cualquier contacto, no entrar en, no meterse en[Hyper.]
circunferencia, contorno, perímetro[GenV+comp]
acción de evitar, el evitar, evitación, sorteo - dodging, escape, evasion (en) - acción de burlar, acción de esquivar, burla - regate - evasión - astuta, astuto, gato, lagarta, lagarto, pájara, pájaro, pajarraco, pícaro, zorro - equivocator, hedger, tergiversator (en)[Dérivé]
burlar (v.)
burlar (v.)
burlar (v. tr.)
induire en erreur (fr)[Classe]
engañar, tomar el pelo[Hyper.]
zancadilla - arana, ardid, artería, astucia, cuento chino, embaucamiento, embustes, engaño, estratagema, farfolla, fullería, picaresca, sofisma, superchería - estafa, juego de manos, mistificación, tejemanejes, trampa, trapicheo - astuta, astuto, gato, lagarta, lagarto, pájara, pájaro, pajarraco, pícaro, zorro - atormentador, atormentadora, bromista, burlador, burlón, burlona, cachador, chinche, embustero, estafador, trampista - camelo, engatusamiento, estafa, timo[Dérivé]
burlar (v. tr.)
burlar (v. tr.)
railler quelqu'un (fr)[Classe]
brocard (fr)[GenV+comp]
burlarse, burlarse de, incitar, mofarse[Hyper.]
vacile - alfilerazo, befa, befo, burla, burlón, chufleta, dicterio, escarnio, estaca, improperio, insultante, insulto, mofa, mofador, provocación, pulla, rehilete, vareta, vejamen - abucheo, grito, pitada, resoplido - Tántalo - vacilón - bromista, provocador[Dérivé]
burlar (v. tr.)
triunfar, vencer[Hyper.]
burlar (v. tr.)
mettre qqn en colère (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
obséder (fr)[Classe]
être inopportun (fr)[Classe]
atormentar, frustrar, martirizar[Hyper.]
vacile - embrollador, embrollón, pertubador, pertubadora, pertubadora del orden público, pertubador del orden público - burlón, burlona, chinche, estorbo, inconveniente, lapa, lata, machacón, moscardón, moscón, pelma, plaga, quiltro - bromista, provocador[Dérivé]
burlar (v. tr.)
controlar, dominar, manipular[Hyper.]
coqueta, coqueto[Dérivé]
animar, despertar, excitar - decepcionar, defraudar, fallar[Domaine]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,093s