Publicitad R▼
calmo (adj.)
molčeč, tih, brezglasen, miren
calmar (v.)
miriti, odstraniti nevarnost, omejiti, pomiriti, razpršiti, ublažiti, lajšati, olajšati, pomagati, pogasiti, umiriti se, poleči se, odstraniti vžigalnik, spraviti, utešiti, zadovoljiti, premagati, umiriti
Publicidad ▼
Ver también
calmar (v. trans.)
↘ apaciguamiento, satisfacción ↗ sed ≠ enconar, irritar
calmar (v.)
≠ a favor de hacer una campaña/en contra de, agitar, animar, excitar, fundirse, fusionarse, revolver
calmar (v.)
se modérer (fr)[Classe]
devenir calme (fr)[Classe]
calmar (v.)
estabilizarse[Hyper.]
calmar (v.)
calmar (v.)
calmar (v.)
induire en erreur (fr)[Classe]
caresse (fr)[termes liés]
apaciguar, aquietar, calmar, serenar, tranquilizar[Hyper.]
acallamiento, pacificación - conciliación, propiciación - chupador, chupete - paz, reposo, serenidad, tranquilidad de espíritu - conciliador, pacificador - paz, sosiego - apaciguamiento - conciliación - conciliative, conciliatory (en) - apaciguador, placativo - acomodadizo[Dérivé]
calmar (v.)
calmar (v.)
anesthésier (fr)[Classe]
calmar (v. tr.)
mejorar, perfeccionar[Hyper.]
aligeramiento, alivio - palliation (en) - paliativo, paños calientes - desahogo - alleviator (en) - paliativo[Dérivé]
calmar (v. tr.)
aligerar; acallar; amansar; aplacar; aquietar; calmar; aliviar; apaciguar; suavizar; paliar[ClasseHyper.]
calmar; sosegar[ClasseHyper.]
calmar (v. tr.)
faire devenir calme, tranquille (fr)[Classe]
dispute (fr)[termes liés]
calmar (v. tr.)
calmar; sosegar[Classe]
apaiser la soif de qqn (fr)[Classe]
soif (fr)[DomaineCollocation]
apagar la sed, satisfacer la sed[Syntagme]
citarse, cumplir, enocontar, quedar, reunirse con[Hyper.]
sed[GenV+comp]
consumir, ingerir, tomar[Domaine]
aliviar, apaciguar, apagar, aplacar, calmar, saciar, suavizar[Syntagme]
calmar (v. tr.)
calmar (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,046s