Publicitad R▼
calmo (adj.)
calmar (v.)
บรรเทา, ทำให้บรรเทา, บรรเทาความเจ็บปวด, สงบ, ทำให้สงบ, ดับกระหาย, ระงับความอยาก, ผ่อนคลาย, ควบคุม, ทำให้สงบลง, เงียบ, เคี่ยวให้ค่อย ๆ เดือด, ทำให้รู้สึกมั่นคง, ปลดชนวนระเบิด, ทำให้มีอันตรายน้อยลง, สงบนิ่ง, ปลอบประโลม, ปลอบโยน, ผ่อนผัน, เกลี้ยกล่อม, ไกล่เกลี่ย, พะเน้าพะนอ, ระงับ, กล่อม, ทำให้เงียบ, สงบลง
Publicidad ▼
Ver también
calmar (v. trans.)
↘ apaciguamiento, satisfacción ↗ sed ≠ enconar, irritar
calmar (v.)
≠ a favor de hacer una campaña/en contra de, agitar, animar, excitar, fundirse, fusionarse, revolver
calmar (v.)
se modérer (fr)[Classe]
devenir calme (fr)[Classe]
calmar (v.)
estabilizarse[Hyper.]
calmar (v.)
calmar (v.)
calmar (v.)
induire en erreur (fr)[Classe]
caresse (fr)[termes liés]
apaciguar, aquietar, calmar, serenar, tranquilizar[Hyper.]
acallamiento, pacificación - conciliación, propiciación - chupador, chupete - paz, reposo, serenidad, tranquilidad de espíritu - conciliador, pacificador - paz, sosiego - apaciguamiento - conciliación - conciliative, conciliatory (en) - apaciguador, placativo - acomodadizo[Dérivé]
calmar (v.)
calmar (v.)
anesthésier (fr)[Classe]
calmar (v. tr.)
mejorar, perfeccionar[Hyper.]
aligeramiento, alivio - palliation (en) - paliativo, paños calientes - desahogo - alleviator (en) - paliativo[Dérivé]
calmar (v. tr.)
aligerar; acallar; amansar; aplacar; aquietar; calmar; aliviar; apaciguar; suavizar; paliar[ClasseHyper.]
calmar; sosegar[ClasseHyper.]
calmar (v. tr.)
faire devenir calme, tranquille (fr)[Classe]
dispute (fr)[termes liés]
calmar (v. tr.)
calmar; sosegar[Classe]
apaiser la soif de qqn (fr)[Classe]
soif (fr)[DomaineCollocation]
apagar la sed, satisfacer la sed[Syntagme]
citarse, cumplir, enocontar, quedar, reunirse con[Hyper.]
sed[GenV+comp]
consumir, ingerir, tomar[Domaine]
aliviar, apaciguar, apagar, aplacar, calmar, saciar, suavizar[Syntagme]
calmar (v. tr.)
calmar (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,078s