Publicitad R▼
caso (n.) (lingüística)
caso ()
casar (v.)
จัดงานแต่งงาน, ทำพิธีแต่งงาน, ทำพิธีสมรส, ประกอบพิธีแต่งงาน, จับเข้าคู่กัน, ทำให้เชื่อมต่อ, จับคู่, ผสมกลมกลืน
casar (v.) (escaso;infrecuente)
สมรส, แต่งงาน, แต่ง, วิวาห์, อภิเษกสมรส
caso de emergencia (n.)
caso de urgencia (n.)
caso genitivo (n.)
caso posesivo (n.)
en caso de
en caso de que
en cualquier caso
en cualquier caso (adv.)
en su caso (adv.)
en todo caso
hacer caso de (v.)
hacer caso omiso de (v.)
no hacer caso de (v.)
Publicidad ▼
Ver también
casar (v. trans.)
↘ acopladura, acoplamiento, casado, casamiento, conexión, enganchamiento, enganche, fiesta nupcial, himeneo, igual, junta, juntura, matrimonio, novio, nupcias, vinculación, volver a casarse
caso
infracción; delito; crimen; delito mayor[Classe]
événement (fr)[Classe...]
jugement d'une affaire (fr)[DomainDescrip.]
caso
fact (en)[Hyper.]
caso (n.)
alternative (en)[ClasseHyper.]
caso (s.)
caso; ejemplo; archivo; dechado; ejemplar; muestra; pauta[ClasseHyper.]
caso; ejemplo; archivo; dechado; ejemplar; muestra; pauta[ClasseHyper.]
explication (fr)[DomainDescrip.]
ideal[Hyper.]
ejemplificar, ilustrar - ejemplar[Dérivé]
caso (s.)
sujet (ce dont il s'agit) (fr)[Classe]
caso (s.)
circunstancia[Hyper.]
casar (v. tr.)
donner un caractère sacré par un sacrement (fr)[Classe]
marier des personnes (fr)[Classe]
munir d'une relation familiale (fr)[Classe]
mariage religieux (fr)[termes liés]
casar (v. tr.)
marier des personnes (fr)[Classe]
(nombre de familia; apellido)[termes liés]
casar (v. tr.) [escaso , infrecuente]
se marier (fr)[Classe]
casar (v. tr.)
casar (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,078s