Publicitad D▼
de ()
über, betreffs, wegen, von .. her, von .. aus, aus, von, ab, von .. an, angesichts, in Anbetracht, im Hinblick auf, dank..., durch, vorausgegeben, infolge, im Zusammenhang mit, um, mit
dar (v.)
abgeben, abliefern, abwerfen, ausdünsten, ausgeben, machen, sich ergeben, treffen, verleihen, wünschen, hingeben, geben, mitteilen, fortgeben, verschenken, weggeben, wegschenken, angeben, vermitteln, weitergeben, halten, austragen, durchführen, innehaben, schlagen an, schlagen gegen, rappeln, klappen, klappern, hauen, schlagen, ausdunsten, ausdampfen, drängen zu, treiben zu, anstiften zu, antreiben zu, auffordern, aufrufen, instigieren, anregen, bringen zu, bewegen zu, drängeln, drängen, dringen, mahnen, nötigen, ermahnen, anhalten, inspirieren, eingeben, Nachdruck legen auf, entgegensehen, gegenübertreten, furchtlos entgegentreten, ins Auge sehen, schaut, stellen, begegnen, konfrontieren, mutig begegnen, mitgeben, etwas würdigen, bereiten, verpassen, opfern, gehen, führen, bewirten, einladen auf, traktieren, traktieren mit, einladen, spendieren, aufwarten mit, bewirten mit, einladen zu, schmeißen, ergötzen, verwöhnen, zehren von, einführen, auslassen, stiften, anrichten, bringen, erschallen, ertönen, tönen, erklingen, klingen, läuten, übereignen, liefern, bestellen, zustellen, überbringen, anbieten, beitragen
base de datos (n.)
boletín de noticias (n.)
Bulletin (ellipsis), Kurzmeldung, Nachrichten, Nachrichtenbulletin, Tagesbericht
ciencia de la información (n.)
cinta de audio (n.)
código de barras (n.)
de abajo (adv.)
de acuerdo
de acuerdo (adv.)
einverstanden!, in Ordnung, o.k. (Abkürzung), O.K. (Abkürzung), okay
de acuerdo (n.)
¡de acuerdo! (adv.)
einverstanden!, in Ordnung, o.k. (Abkürzung), O.K. (Abkürzung), okay
de acuerdo con
gemäß, in Übereinstimmung mit (+ datif)
de acuerdo con esto (adv.)
de aficionado (adj.)
Amateur-, amateurhaft, dilettantenhaft, dilettantisch, Laien-, laienhaft, stümperhaft
de ahora (adj.)
gegenwärtig, Gegenwarts-, gegenwartsbezogen, heutig, kontemporär, zeitgemäß, zeitgenössisch
de ahora en adelante (adv.)
fortab (literary), fortan (literary), forthin (alt), hinfort (literary), in Zukunft, künftig, von jetzt ab, von jetzt an, von nun an, zukünftig
de aire (adj.)
de Alemania Occidental (adj.)
de Alemania Oriental (adj.)
de algodón (adj.)
aus Kattun (knapp;vereinzelt), baumwollen, kattunen (knapp;vereinzelt)
de algunos días (adj.)
de alta calidad (adj.)
erlesen, erstklassig, hochwertig, von ausgesuchter Qualität, von feinster Qualität, wichtigst
de alto coeficiente laboral (adj.)
angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv
de aluminio (adj.)
de amateur (adj.)
Amateur-, amateurhaft, dilettantenhaft, dilettantisch, Laien-, laienhaft, stümperhaft
de ambas partes (adv.)
an beiden Seiten, beiderseitig, beiderseits, hüben und drüben, von beiden Seiten
de ambos lados (adv.)
an beiden Seiten, beiderseitig, beiderseits, hüben und drüben, von beiden Seiten
de ante (adj.)
de antiguo (adv.)
längst, schon lange, seit alters, seit alters her, seit jeher, seit langem, von alters her, von je, von jeher
de aquí (adj.)
de aquí en adelante (adv.)
fortab (literary), fortan (literary), forthin (alt), hinfort (literary), in Zukunft, künftig, von jetzt ab, von jetzt an, von nun an, zukünftig
de arcilla (adj.)
de arriba (adj.)
de arriba (adv.)
amtlich, amtshalber, behördlich, behördlicherseits, dienstlich, formell, offiziell, von Amts wegen, von höherer Stelle
de arriba abajo (adv.)
auf und ab, auf und nieder, vom Scheitel bis zur Sohle, von Kopf bis Fuß, von oben bis unten
de ayer (adj.)
de bajas calorías (adj.)
de balde (adv.)
de barro
de barro (adj.)
de belleza (adj.)
de bigote (adj.) (colloquial)
aufsehenerregend, bedeutend, besonder, dufte (Gesprächs.), glanzvoll, groß, großartig, herrlich, phantastisch, prunkvoll, sensationell, super (Gesprächs.), toll (Gesprächs.), wunderbar, wundervoll
de bolsillo (adj.)
de bote en bote
de bote en bote (adj.)
gedrängt voll, gerammelt, gerammelt voll (Gesprächs.), gerappelt voll (Gesprächs.), gestopft voll (Gesprächs.), prall, proppenvoll
de breve duración (adj.)
de brillante (adj.)
de brillante colorido (adj.)
buntscheckig, farbenfreudig, farbenfroh, farbenreich, gesprenkelt, getüpfelt, getupft, mehrfarbig, scheckig, sprenkelig, vielfarbig
de broma (adj.)
de bronce (adj.)
de buen augurio (adj.)
de buen gusto (adj.)
beschwingt, elegant, geschmackvoll, schwungvoll, stilvoll, zierlich
de buen humor
de buen humor (adv.)
de buen talante (adj.)
ausgelassen, fröhlich, gutgelaunt, gut gelaunt, heiter, keck, lustig, munter
de buen talle (adj.)
de buena fe (adj.)
altbewährt, authentisch, bewährt, bona fide, in gutem Glauben, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen (+ datif), zuverlässig
de buena gana
de buena gana (adv.)
de buena salud (adj.)
de buenos modales (adj.)
anständig, bürgerlich, gepflegt, höflich, hölich, manierlich, wohlerzogen, zivil
de buenos modos (adj.)
anständig, bürgerlich, gepflegt, höflich, hölich, manierlich, wohlerzogen, zivil
de cabo a cabo (adv.)
de cabo a rabo
de cabo a rabo (adv.)
de cada día (adj.)
alltäglich, Alltags-, Tag-, Tage-, Tages-, täglich, tagtäglich
de calidad superior (adj.)
erlesen, erstklassig, hochwertig, von ausgesuchter Qualität, von feinster Qualität, wichtigst
de camino (adv.)
de campeonato (adv.) (colloquial)
äußerst, entsetzlich, extrem, fürchterlich, gewaltig, höchst, krass, schrecklich
de caña (adj.)
de cara
de carrera (adj.)
de carrerilla (adv.)
baldig, flink, flott, geschwind, hurtig, husch (Gesprächs.), rapid (autrichien), rapide, rasch, schleunig, schnell, zügig
de cartel (adj.)
bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt, weithin bekannt
de cartón (adj.)
de categoría (adj.)
de caucho (adj.)
de cerámica (n.)
de cerca
de cerca (adv.)
de Chad (adj.)
de chapa fina de acero (adj.)
de ciudadanía (adj.)
bürger-, bürgerlich, Staatsbürger-, staatsbürgerlich, zivil, Zivil-
de clase inferior (adj.)
de cobre (adj.)
de color (adj.)
bunt, farbenfroh, farbenprächtig, farbig, gefärbt, Kunterbunt
de color crema (adj.)
de color de (adj.)
de color de arena (adj.)
de color de herrumbre (adj.)
de color de maíz (adj.)
de color de plata (adj.)
de color de rosa (n.)
de color de rubí (adj.)
de color de salmón (adj.)
de color hueso (adj.)
de color naranja (adj.)
orange, orangefarben, orangefarbig, orangen, Orangen., Orangen-...
de color plata (adj.)
de color sólido (adj.)
de comercio (adj.)
geschäftlich, geschäftsmäßig, handels-, Handels-, kaufmännisch, kommerziell
de confianza (adj.)
aber natürlich, altbewährt, bewährt, bona fide, ehrlich, ganz sicher, geschützt, ordentlich, sicher, treu, verläßlich, Vertrauens-..., vertrauenswürdig, vertraut, zu trauen (+ datif), zutreffend, zuverlässig, zwangsläufig
de corazón
de corazón (adv.)
de correos (adj.)
de costumbre (adj.)
de costumbre (adv.)
allgemeingültig, durchgängig, durchweg, durchwegs, gemeinhin, generaliter, generell, gewöhnlich, im allgemeinen, im großen und ganzen, meistens, normalerweise, üblicherweise
de cristal (adj.)
de cualquier manera
de cualquier manera (adv.)
auf jeden Fall, irgendwie, jedenfalls, sowieso, trotzdem, wie auch immer
de cualquier modo (adv.)
gleichviel, irgendwie, ohnehin, sowieso, wie auch immer, wie dem auch sei
de cuando en cuando (adv.)
dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen
de cuenta de
auf Rechnung (+ génitif)
de cuero (adj.)
de cuero artificial (adj.)
de densa población (adj.)
dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert
de derecha (adj.)
de derecha (adj.) (politics)
recht (Politik)
de derechas (adj.) (politics)
recht (Politik)
de diamante brillante (adj.)
de difícil digestión (adj.)
de dos en dos (adv.)
de dos personas (adj.)
de dos sílabas (adj.)
de edad avanzada (adj.)
...Jahre alt, .Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut
de edad escolar (adj.)
de edad militar (adj.)
de encaje (adj.)
de enseñanza (adj.)
de entonces acá (adv.)
de escuela (adj.)
de espaldas (adv.)
de espuma de plástico (adj.)
de esta manera (adv.)
de estado (adj.)
de etiqueta (adj.)
de etiqueta (adv.)
de fábrica (adj.)
de fácil digestión (adj.)
de fama mundial (adj.)
de fiar
de fiar (adj.)
altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen (+ datif), zuverlässig
de flores (adj.)
de forma de cuña (adj.)
de gamuza (adj.)
de genio pronto (adj.)
aufbrausend, auffahrend, hitzig, hitzköpfig, jähzornig, reizbar
de genio vivo (adj.)
aufbrausend, auffahrend, hitzig, hitzköpfig, jähzornig, reizbar
de goma (adj.)
de gomaespuma (adj.)
de gran duración (adj.)
de grandes dotes (adj.)
de granito (adj.)
de grano fino (adj.)
de graves consecuencias (adj.)
de greda (adj.)
de guardia
de guardia (adj.)
de guerra (adj.)
angriffslustig, kampflustig, kriegs-, Kriegs-, kriegslüstern, kriegslustig, militär-, Militär-
de hecho (adj.)
de hecho (adv.)
allerdings, eigentlich, essential, essentiell, faktisch, in der Tat, in Wirklichkeit, real, tatsächlich, wesenhaft, wesentlich, wirklich
de hermana (adj.)
de hilo (adj.)
de Hong Kong (adj.)
de hospital (adj.)
de hoy (adj.)
gegenwärtig, Gegenwarts-, gegenwartsbezogen, heutig, kontemporär, zeitgemäß, zeitgenössisch
de hoy en adelante (adv.)
fortab (literary), fortan (literary), forthin (alt), hinfort (literary), in Zukunft, künftig, von jetzt ab, von jetzt an, von nun an, zukünftig
de igual manera (adv.)
de igual modo (adv.)
desgleichen, ebenfalls, ebenso, genauso, geradeso, gleichfalls, in derselben Art und Weise
de importancia (adj.)
de importancia (adv.)
de importancia secundaria (adj.)
sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig
de improviso
de improviso (adv.)
auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, lässig, unerwartet, ungeahnt, unversehens, unvorhergesehen
de inmediato (adv.)
auf der Stelle, augenblicklich, direkt, fristlos, gleich, prompt, sofort, stehenden Fußes, umgehend, unmittelbar
de interés común (adj.)
de interés general (adj.)
de interés público (adj.)
de interés secundario (adj.)
sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig
de izquierda (adj.)
dem linken Flügel angehörend, link (Politik)
de izquierda (adj.) (politics)
dem linken Flügel angehörend, link (Politik)
de izquierdas (adj.) (politics)
dem linken Flügel angehörend, link (Politik)
de justicia (adv.)
de Kuwait (adj.)
de la burguesía (adj.)
de la ciudad (adj.)
de la clase media (adj.)
de la derecha a la izquierda (adv.)
v.r.n.l. (Abkürzung), von rechts nach links
de la edad media (adj.)
de la enseñanza (adj.)
de la Europa del Este (adj.)
de la Europa del Norte (adj.)
de la Europa Meridional (adj.)
de la Europa Occidental (adj.)
de la izquierda a la derecha (adv.)
v.l.n.r. (Abkürzung), von links nach rechts
de la mañana (adj.)
de la mañana (adv.)
de la manera siguiente (adv.)
de la misma manera (adv.)
desgleichen, ebenfalls, ebenso, genauso, geradeso, gleicherweise, gleichfalls, in derselben Art und Weise
de la mujer (adj.)
de la noche (adv.)
de la noche a la mañana (adj.)
de la noche a la mañana (adv.)
de la policía (adj.)
de la posguerra (adj.)
de la postguerra (adj.)
de la tarde
de la tarde (adv.)
de la telequinesia (adj.)
de la tercera potencia (adj.)
dritter Potenz, in die dritte Potenz erhoben, Kubik-, würfelförmig
de la última hornada (adj.)
de la universidad (adj.)
de lance (adj.)
de las mujeres (adj.)
de lejos (adv.)
de lino (adj.)
de llovizna (adj.)
de lo contrario
de los padres (adj.)
de los telégrafos (adj.)
de los últimos tiempos (adj.)
de los viejos tiempos (adj.)
(de) lujo (n.)
de lujo (adj.)
de madre (adj.)
de madrugada (adv.)
bei Tagesanbruch, frühzeitig, in aller Frühe, in aller Morgenfrühe, in der Morgenfrühe, in der Nacht, nachts, vor Tau und Tag, zeitig, zur Nachtzeit
de mal agüero (adj.)
de mal gusto (adj.)
de mal humor
de mal humor (adj.)
ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich
de mala fama (adj.)
de mala fe (adj.)
de mala gana (adj.)
de mala gana (adv.)
mit Widerwillen, ungern, ungerne, unlustig, widerstrebend, widerwillig
de malla fina (adj.)
de mañana (adj.)
de manera altruista (adv.)
de manera distinta (adv.)
de manera engañadora (adv.)
betrügerisch, irreführend, schwindelhaft, täuschend, trügerisch
de manera engañosa (adv.)
auf betrügerische Weise, betrügerisch, irreführend, schwindelhaft, täuschend, trügerisch, verlogen
de manera ideal (adv.)
de manera plausible (adv.)
de manga corta (adj.)
de manga larga (adj.)
de marfil (adj.)
de mármol (adj.)
de matiz (adj.)
de matrimonio (adj.)
de matrimonio (adj.) (literary)
de mediana edad (adj.)
im mittleren Alter, in den mittleren Jahren, mittleren Alteres, mittleren Alters
de médico (adj.)
de metal (adj.)
aus Metall, Metall-, metallartig, metallen, metallic, metallisch
de mi parte (adv.)
meinerseits, meinetwegen, von meiner Seite aus, von mir aus, was mich betrifft
de modo que
de modo satisfactorio (adv.)
befriedigend, Befriedigung bereitend, Befriedigung gewährend, gediegen, gut, herrlich, köstlich, richtig, zufriedenstellend
de momento (adv.)
für den Augenblick, fürs erste, im Augenblick, vorderhand, vorerst
de mucha duración (adj.)
anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
de mucho alcance (adj.)
aufwendig, durchschlagend, einschneidend, groß-, großangelegt, radikal, weitgehend, weitreichend, weittragend
de mucho estilo (adj.)
de muchos años (adj.)
de muchos colores (adj.)
de muchos días (adj.)
de mujeres (adj.)
de muletón (adj.)
de ningún modo (adv.)
de ninguna manera (adv.)
auf keinen Fall, beileibe nicht, in keiner Weise, keineswegs, nichts, überhaupt nicht
de níquel (adj.)
de noche (adv.)
abends, am Abend, heute abend, in der Nacht, nachts, zur Nachtzeit
de nombre
des Namens, genannt, mit dem Namen, namens (+ génitif)
de nuestra parte (adv.)
de nuevo
de nuevo (adv.)
abermals, aufs neue, erneut, hinwieder (alt), hinwiederum (alt), noch, noch , nochmal, nochmals, schon wieder, von neuem, wieder, wiederum
de ocasión (adj.)
de oficio (adv.)
amtlich, amtshalber, behördlich, behördlicherseits, dienstlich, formell, offiziell, von Amts wegen, von höherer Stelle
de oro (adj.)
de otra manera (adv.)
andernfalls, anders, anderweitig, ansonsten, auf andere Art und Weise, sonst
de otra persona (adj.)
de otro (adj.)
de otro modo (adv.)
de otros (adj.)
de otros tiempos (adj.)
de pacotilla (adj.)
de padre y muy señor mío (adv.) (informal)
de paisano (adj.)
de palabra (adv.)
de papel (adj.)
de parte de
im Auftrag (+ génitif), im Namen (+ génitif), im Namen von
de pasada (adj.)
de pasada (adv.)
am Rande, beiläufig, dies nur nebenbei, flüchtig, im Vorbeigehen, nebenbei, obenhin, zwischen Tür und Angel
de paso (adj.)
de paso (adv.)
am Rande, beiläufig, dies nur nebenbei, flüchtig, im Vorbeigehen, nebenbei, obenhin, zwischen Tür und Angel
de pe a pa
de pe a pa (adv.)
de pergamino (adj.)
de perro (adj.)
de peso (adj.)
beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, gravierend (literary), merklich, schwerwiegend, signifikant, wesentlich, wichtig
de piel de cordero (adj.)
de piel de gamuza (adj.)
de pies a cabeza (adv.)
vom Scheitel bis zur Sohle, von Kopf bis Fuß, von oben bis unten
de plata
de plata (adj.)
de poca confianza (adj.)
de poca monta (adj.)
demütig, drittrangig, futil, geringfügig, minderwertig, nebensächlich, nichtig, niedrig, niedriger, nutzlos, subaltern, unbedeutend, unnütz, untergeordnet, unterlegen, von geringerem Gewicht, von geringerer Bedeutung, weniger wichtig
de poca voluntad (adv.)
apathisch, lustlos, teilnahmslos, unlustig, verdrossen, willenlos
de pocas calorías (adj.)
de poco ambiente (adj.)
de por vida (adv.)
auf Lebenszeit, fortwährend, immerwährend, lebenslang, lebenslänglich
de porcelana (adj.)
de posguerra (adj.)
de postguerra (adj.)
de postín (adj.) (colloquial)
bedeutend, berühmt, distingiert, eminent, fein, gesellschaftsfähig, groß, nobel, prominent, salonfähig, vornehm
de preferencia (adv.)
de primavera (adj.)
de primer orden (adj.)
de primera (adj.)
ausgesucht, ausgezeichnet, erste Klasse, erstklassig, famos (Gesprächs.), feinst, großartig, hervorragend, prima (Gesprächs.)
de primera mano (adj.)
de principio (adv.)
de prisa (adv.)
eilends, eilig, eiligst, gehetzt, gejagt, geschwind, hastig, holterdiepolter, in aller Eile, in der Eile, kopfüber, prompt, rasch, schell, schleunigst, schnell, übereilt, überstürzt, voreilig, vorschnell, zwischen Tür und Angel
de prisa y corriendo (adv.)
eilends, eiligst, gehetzt, gejagt, in aller Eile, in der Eile, schleunigst, zwischen Tür und Angel
de profesión (adj.)
de prueba (adj.)
experimentell, Probe., Probe-..., provisorisch, Versuch-..., Versuchs-
de puntillas (v.)
de pura raza (adj.) (figurado)
echt (figurativ), in Reinkultur (figurativ), richtig (figurativ), waschecht (figurativ)
de que forma (adv.)
de que manera (adv.)
de quién
de remate (adv.)
aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig
de renombre mundial (adj.)
de repente
de repente (adj.)
de repente (adv.)
de repuesto (adj.)
de reserva
de reserva (n.)
de rigor (adv.)
de rubí (adj.)
de salud (adj.)
(de) seda (n.)
de segunda mano (adj.)
de ser posible (adv.)
de sí mismo (adj.)
de siempre (adv.)
de .. sílabas (adj.)
de sobra
de sobra (adj.)
Ersatz., Ersatz-..., im Überfluß, in Fülle, in Hülle und Fülle, in Überfluß, jede Menge, massenhaft (Gesprächs.), massig (Gesprächs.), reichlich
de Somalia (adj.)
de Sri Lanka (adj.)
de su mano (adv.)
de su parte (adv.)
de su propia mano (adv.)
de su propio acuerdo (adv.)
absichtlich, aus Mutwillen, bewußt, freiwillig, ganz bewußt, geflissentlich, gezielt, mit Absicht, mutwillig, vorsätzlich, willentlich, wohlbedacht, wohlerwogen, wohlüberlegt, zielbewußt, zielstrebig
de su puño y letra (adv.)
de súbito (adj.)
de súbito (adv.)
auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens
de superficie (adj.)
de tal modo (adv.)
also, derart, dergestalt, dermaßen, solcherart, solchermaßen, so sehr
de talento (adj.)
de talle elegante (adj.)
de tamaño natural (adj.)
de tamaño natural (adv.)
in Lebensgröße, in natürlicher Größe, in voller Lebensgröße, lebensgroß
de Tanzania (adj.)
de tejido de punto (adj.)
de telégrafo (adj.)
de tiempo en tiempo (adv.)
dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen
de tierra (adj.)
de tocador (adj.)
de todas formas
dennoch, doch, gleichwohl, hüa
de todas formas (adv.)
de todas maneras (adv.)
de todo corazón (adj.)
de todo corazón (adv.)
de todos modos (adv.)
de Togo (adj.)
de través (adj.)
de tricot (adj.)
de tu parte (adv.)
de turno (adj.)
de Uganda (adj.)
de últimamente (adj.)
de un color claro (adj.)
de un golpe (adv.)
auf einen Ritt (Gesprächs.), in einem Ritt (Gesprächs.), in einem Zug, mit einem Schlag
de un lado a otro (adv.)
de un tirón
aufeinanderfolgend, durchgehend, eine nach der anderen, einer nach dem anderen, geschlagen, ununterbrochen
de un tirón (adv.)
auf einen Ritt (Gesprächs.), in einem Ritt (Gesprächs.), in einem Zug, mit einem Schlag
de una sílaba (adj.)
de una sola vez (adv.)
auf einen Ritt (Gesprächs.), in einem Ritt (Gesprächs.), in einem Zug, mit einem Schlag
de una tirada (adv.)
auf einen Ritt (Gesprächs.), in einem Ritt (Gesprächs.), in einem Zug, mit einem Schlag
de una vez (adv.)
auf einen Ritt (Gesprächs.), ein für allemal, in einem Ritt (Gesprächs.), in einem Zug, mit einem Schlag, schlüssig
de una vez para siempre (adv.)
de una y otra parte (adv.)
an beiden Seiten, beiderseitig, beiderseits, hüben und drüben, von beiden Seiten
de uno en uno
de uno en uno (adv.)
eine nach der anderen, einer nach dem anderen, eins nach dem anderen, im Gänsemarsch
de valor estable (adj.)
de varias voces (adj.)
de varios años (adj.)
de varios días (adj.)
de verano (adj.)
de veras (adv.)
allerdings, eigentlich, essential, essentiell, faktisch, in der Tat, in Wirklichkeit, real, tatsächlich, wesenhaft, wesentlich, wirklich
de verdad (adj.)
echt, ergeben, richtig, tatsächlich, treu, wahr, wirklich, zutreffend
de verdad (adv.)
1. ehrlich, 2. wirklich, aufrichtig, echt, ehrlich, ehrlich gemeint, einfach, ernstgemeint, frank, frank und frei, freimütig, gebührend, gehörig, gemeint, locker, nach Strich und Faden, nur, ohne Umschweife, ordentlich, tüchtig, ungezwungen, unumwunden, unverblümt, unverhohlen, unverhüllt, unverstellt, von Bedeutung, von Wichtigkeit, wahrhaftig (literary), wirklich, wohlgemeint, zwanglos
¿de verdad?
de vez en cuando (adv.)
ab und an, ab und zu, bisweilen, dann und wann, gelegentlich, hier und da, hie und da, hin und wieder, manchmal, mitunter, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zeitweise, zuweilen, zuzeiten
de vuelta (adv.)
auf dem Rückweg, auf der Rückfahrt, auf der Rückreise, hinten, hintenherum, hinterwärts, nach hinten, rücklings, rückwärts, zurück
de vuelta de todo (adj.)
de vuestra parte (adv.)
de zafiro (adj.)
de Zaire (adj.)
de Zimbabwe (adj.)
derecho de autor (n.)
gestión de conocimientos (n.)
obra de consulta (n.)
patente de invención (n.)
registro de datos (n.)
relación de equivalencia (n.)
servicio de información (n.)
Informationsamt, Nachrichtenagentur, Presseamt, Pressestelle
Sistema de Información Geográfica (n.)
Sistema de Información Schengen (n.)
sistema de información (n.)
tablón de anuncios (n.)
Anschlagbrett, Anschlagtafel, Anzeigetafel, Pinnwand, Schild, Schwarzes Brett, Trefferanzeige
título de crédito (n.)
tratamiento de la información (n.)
dar a conocer (v.)
abkündigen, ankündigen, anmelden, anzeigen, ausschreiben, bekanntgeben, bekanntmachen, melden, verlautbaren, verlauten
dar a crédito (v.)
dar a entender veladamente (v.)
dar a la banda (v.)
dar a luz (v.)
austragen, bekommen, erwarten, erzeugen, gebären, geboren, haben, niederkommen, tragen
dar a luz (v.) (muchacho)
entbinden (Mannsbild), gebären (+ accusatif), zur Welt bringen
dar abasto a (v.)
beikommen (+ datif), bestehen, bewältigen, entsprechen (+ datif), fertig werden mit (+ datif), gewachsen sein (+ datif), schaffen, verkraften, verschmerzen, vertragen
dar abasto para (v.)
beikommen (+ datif), bestehen, bewältigen, entsprechen (+ datif), fertig werden mit (+ datif), gewachsen sein (+ datif), schaffen, verkraften, verschmerzen, vertragen
dar abrazo (v.)
dar al olvido (v.)
aus dem Gedächtnis kommen, aus der Übung kommen, vergessen, vernachlässigen, verschwitzen (Gesprächs.)
dar algo por (v.)
übrig haben für (+ accusatif)
dar aliento a (v.)
animieren, ermuntern, ermutigen, fördern, Mut machen (+ datif), Mut zusprechen (+ datif)
dar asco (v.)
abstoßen, anwidern, empören, keinen Gefallen finden bei (+ datif), mißfallen (+ datif), nicht gefallen, Übelkeit erregen, unzufrieden, zurückstoßen, zuwider sein
dar asco a uno (v.)
abhold sein (+ datif), anwidern (+ accusatif), sich ekeln vor (+ datif)
dar barzones (v.)
herumspazieren, schlendern, spazieren, spazierengehen, umherspazieren, zockeln, zotteln, zuckeln
dar brillo a
dar brillo a (v.)
dar cabezadas (v.)
dar caza (v.)
beschatten, hinterherjagen, jagen, nachgehen, nachlaufen (figurativ), nachspüren, verfolgen (figurativ), Verfolgung aufnehmen
dar caza a (v.)
hersein hinter, Jagd machen auf, jagen, nachjagen, nachstellen
dar cien patadas (v.)
gegen den Strich gehen, wider den Strich gehen, widerstreben (+ datif), zuwider sein
dar clase (v.)
anleiten, beibringen, dozieren, instruieren, lehren (+ accusatif), unterrichten (+ accusatif), Unterricht erteilen, Unterricht geben, unterweisen (literary)
dar clases (v.)
anleiten, beibringen, dozieren, instruieren, lehren (+ accusatif), unterrichten (+ accusatif), Unterricht erteilen, Unterricht geben, unterweisen (literary)
dar coba (v.)
dar con
dar con (v.)
antreffen, auf etwas stoßen, auf jemanden stoßen, ausfindig machen, begegnen, entdecken, feststellen, finden, halten, halten für, herausfinden, hineinlaufen in, in die Arme laufen, jemandem in die Arme laufen, stoßen auf, stoßen auf zufällig, treffen, treffen auf (+ accusatif), zufällig stoßen auf, zusammentreffen
dar con el codo (v.)
anschieben, anstoßen (+ accusatif), aufbürden (+ datif), aufdrängen (+ datif), auferlegen (+ datif), auflegen (+ datif), aufnötigen (+ datif), aufzwingen (+ datif), drängeln, drängen, drücken, fortbewegen, forttreiben, schieben, schubsen, treiben, verdrängen, verhängen, vorantreiben, vor sich her treiben, vorwärtsdrängen, wegdrängen, wegdrücken, weiterschieben
dar con el paradero de (v.)
auffinden, aufspüren, auftun, ausfindig machen, bemerken, beobachten, bloßlegen, entblößen, entdecken, enthüllen, ermitteln, feststellen, finden, freilegen, herausfinden, vorfinden, zu der Entdeckung kommen
dar con los nudillos (v.)
dar con un látigo (v.)
dar consejo (v.)
dar crianza (v.) (enfant)
aufziehen (enfant), großziehen (enfant), züchten
dar cuenta (v.)
dar cuenta de (v.)
ausplaudern, berechtigen zu (+ datif), Bericht abstatten, berichten, berichten über, Bericht erstatten, Bericht erstatten über, beschönigen, darlegen, darstellen, herumtragen, melden, petzen, rechtfertigen, referieren, schildern, sprechen, verantworten, weitererzählen, weitersagen, weitertragen
dar cuerda a (v.)
dar cumplimiento a (v.)
Folge leisten (+ datif), Genüge leisten (+ datif), Genüge tun (+ datif)
dar dado falso (v.)
aufs Kreuz legen (Gesprächs.), austricksen, bemogeln, bescheißen (Gesprächs.), beschummeln (Gesprächs.), beschupsen (Gesprächs.), beschwindeln, betrügen, einen Bären aufbinden, einen Schabernack spielen (+ datif), einen Streich spielen (+ datif), hereinfallen lassen, hereinlegen (Gesprächs.), hintergehen, hinters Licht führen, in die Irre führen, irreführen, irreleiten, lackieren (Gesprächs.), reinlegen (Gesprächs.), täuschen, trügen, überlisten, übers Ohr hauen, übertölpeln, verladen (Gesprächs.)
dar de baja (v.)
ausschließen, aussteuern (Fachsprache;Umgangssprache), ausstoßen, ausstreichen, austragen, durchstreichen, streichen, wegstreichen
dar de cenar (v.)
dar de comer (v.)
dar de lado (v.)
dar de mamar (v.)
Brust geben, die Brust geben, mit Muttermilch ernähren, Saugen, säugen, stillen
dar diente con diente (v.)
dar el chivatazo (v.)
angeben, anzeigen, denunzieren, hintergehen, verpetzen, verpfeifen (Gesprächs.), verraten, verzinken (Gesprächs.)
dar el consentimiento a (v.)
dar el consentimiento para (v.)
Erlaubnis erteilen zu, Erlaubnis geben zu, Zustimmung erteilen zu, Zustimmung geben zu
dar el derecho (v.)
dar el pecho (v.)
dar el pego a (v.)
an der Nase herumführen, auf den Arm nehmen, foppen, hereinlegen, veralbern, veräppeln, verulken, zum besten halten
dar el pésame (v.)
kondolieren, mitgefühl aussprechen, sein Beileid ausdrücken, sein Beileid aussprechen, sein Beileid bekunden, sein Beileid bezeigen, seine Teilnahme aussprechen
dar el soplo (v.)
dar el último toque a (v.)
abrunden, absolvieren, beenden, die letzte Hand legen an (+ accusatif), fertigbekommen (Gesprächs.), fertigbringen, fertigkriegen (Gesprächs.), fertig werden, fertig werden mit (+ datif), vollenden
dar empellones (v.)
anschieben, anstoßen (+ accusatif), aufbürden (+ datif), aufdrängen (+ datif), auferlegen (+ datif), auflegen (+ datif), aufnötigen (+ datif), aufzwingen (+ datif), drängeln, drängen, drücken, fortbewegen, forttreiben, schieben, schubsen, treiben, verdrängen, verhängen, vorantreiben, vor sich her treiben, vorwärtsdrängen, wegdrängen, wegdrücken, weiterschieben
dar en arena (v.)
dar en depósito (v.)
deponieren, hinterlegen, in Verwahrung geben, zur Aufbewahrung abgeben, zur Aufbewahrung geben
(dar) en el blanco
dar en matrimonio (v.)
dar en prenda (v.)
dar entrada (v.)
dar escándalo (v.)
dar estertores (v.)
dar expresión a (v.)
anbringen, ausdrücken, äußern, aussprechen, formulieren, in Worte fassen, loslassen, von sich geben, zum Ausdruck bringen
dar falsas esperanzas (v.)
falsche Hoffnungen erwecken, goldene Berge versprechen (+ datif)
dar fin a (v.)
abrunden, abschließen, absolvieren, beenden, die letzte Hand legen an (+ accusatif), ein Ende machen (+ datif), ein Ende setzen (+ datif), fertigbekommen (Gesprächs.), fertigbringen, fertigkriegen (Gesprächs.), fertig werden, fertig werden mit (+ datif), schließen, vollenden, zu Ende bringen
dar fruto (v.)
dar fuerzas a (v.)
dar grandes golpes (v.)
dar gritos (v.)
anfahren, anfauchen, aufschreien, ausschreien, grölen, johlen, jubeln, losplatzen, rufen, schreien, sich ausschreien, wettern
dar gritos de alegría (v.)
aufjauchzen, aufjubeln, einen Freudenruf ausstoßen, einen Freudenschrei ausstoßen, frohlocken, jauchzen, jubeln, juchzen
dar gusto (v.)
eine Freude bereiten, eine Gefälligkeit erweisen (+ datif), einen Gefallen tun (+ datif), freuen, Genüge geschehen (+ datif), sich freuen
dar igual a (v.)
egal sein (+ datif), einerlei sein (+ datif), gleich sein (+ datif), grämen (literary), nichts ausmachen, nichts machen, wurscht sein (Gesprächs.)
dar importancia a (v.)
Wert legen auf (+ accusatif)
dar informes (v.)
aufklären, belehren (+ accusatif), benachrichtigen, benachrichtigen über (+ accusatif), benachrichtigen von (+ datif), Informationen liefern, informieren, in Kenntnis setzen von, unterrichten (+ accusatif), unterrichten über (+ accusatif), unterrichten von (+ datif), verständigen, verständigen über (+ accusatif), verständigen von (+ datif)
dar informes de (v.)
Bescheid sagen (+ datif), in Kenntnis setzen von (+ datif), ins Bild setzen, verständigen, verständigen über (+ accusatif), verständigen von (+ datif)
dar informes sobre (v.)
Bescheid sagen (+ datif), in Kenntnis setzen von (+ datif), ins Bild setzen, verständigen, verständigen über (+ accusatif), verständigen von (+ datif)
dar inicio (v.)
dar instrucciones a (v.)
anhalten, anleiten, anweisen, Anweisungen geben, aufgeben, auftragen, beauftragen, genaue Anweisungen geben, instruieren, Instruktionen geben
dar la alarma (v.)
dar la bienvenida (v.)
dar la bienvenida a (v.)
dar la ciudadanía (v.)
dar la ciudadanía a (v.)
dar la comida (v.)
dar la enhorabuena (v.)
beglückwünschen, gratulieren (+ datif)
dar la enhorabuena por (v.)
gratulieren zu (+ datif)
dar la invalidez (v.)
dar la lata
dar la lata (v.)
bedrängen (figurativ), belästigen, Beschwerde führen über (+ accusatif), beunruhigen, heimsuchen, klagen, lästig fallen, meckern (Gesprächs.), nörgeln, plagen, quälen, quengeln, reklamieren bei (+ datif), schikanieren, sich beklagen über (+ accusatif), sich beschweren über (+ accusatif), sich beschweren wegen (+ génitif), triezen, zusetzen (+ datif)
dar la mano (v.)
dar la muerte (v.)
exekutieren, hinrichten, liquidieren, töten, umbringen, ums Leben bringen, zu Tode bringen
dar la ocasión de (v.)
dar la preferencia (v.)
dar la última mano a (v.)
abrunden, absolvieren, beenden, die letzte Hand legen an (+ accusatif), fertigbekommen (Gesprächs.), fertigbringen, fertigkriegen (Gesprächs.), fertig werden, fertig werden mit (+ datif), vollenden
dar la vuelta
dar la vuelta (v.)
außenherum gehen, herumgehen, herumlaufen, hintenherum gehen, umlaufen
dar la vuelta a (v.)
dar largas a (v.)
auf den Nimmerleinstag verschieben, auf den Sankt Nimmerleinstag verschieben, auf die lange Bank schieben, bis zum Nimmerleinstag verschieben, bis zum Sankt Nimmerleinstag verschieben, hinauszögern, hinschleppen, hinziehen, verschleppen
dar las boqueadas (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, mit dem Tode ringen
dar las gracias (v.)
bedanken, danken (+ datif), danksagen, Dank sagen, er/sie bedankt sich, er/sie dankt, seinen Dank abstatten, sich bedanken, sich bedanken bei (+ datif)
dar latigazos (v.)
dar leña (v.)
dar los últimos toques a (v.)
abrunden, absolvieren, beenden, die letzte Hand legen an (+ accusatif), fertigbekommen (Gesprächs.), fertigbringen, fertigkriegen (Gesprächs.), fertig werden, fertig werden mit (+ datif), vollenden
dar lugar a
dar lugar a (v.)
Anlaß geben zu (+ datif), entstehen, hervorrufen, verursachen
dar lustre a (v.)
dar marcha atrás (v.)
die Segel streichen, einen Rückzieher machen, klein beigeben, laufenlassen, rückwärts fahren, zurückfahren
dar masaje (v.)
dar mascado (v.)
dar media vuelta
dar media vuelta (v.)
rechtsumkehrt machen, sich umdrehen, sich umkehren, sich umwenden, umkehren
dar miedo a (v.)
angst machen (+ datif), aufscheuchen, erschrecken, mit Angst versetzen, Schrecken einflößen, Schrecken einjagen, verprellen (Fachsprache;Umgangssprache), verschrecken, versprengen (Fachsprache;Umgangssprache)
dar motivo para (v.)
Anlaß geben zu (+ datif), hervorrufen, verursachen
dar muerte (v.)
exekutieren, hinrichten, liquidieren, töten, umbringen, ums Leben bringen, zu Tode bringen
dar nacimiento a (v.) (muchacho)
das Leben schenken (+ datif)
dar nombre a (v.)
bezeichnen als, heißen (+ accusatif), nennen (+ accusatif)
dar nueva vida a (v.)
dar orden (v.)
dar orden de (v.)
dar paladas (v.)
dar palmadas (v.)
applaudieren, Applaus zollen (literary), Beifall klatschen, klatschen
dar parte (v.)
kundmachen (Schweiz), notifizieren
dar pasaporte (v.) (colloquial)
abschieben (Gesprächs.), den Laufpaß geben (Gesprächs.), den Stuhl vor die Tür setzen (Gesprächs.), entlassen, feuern (Gesprächs.), fortschicken, hinauswerfen (Gesprächs.), kaltstellen (Gesprächs.), kündigen, rausfeuern, rausgeschmissen werden, rauspfeffern, rausschmeißen (Gesprächs.), wegschicken
dar patadas (v.) (deporte)
ballern (Sport), kicken (Sport), knallen (Sport), spitzeln (Sport), stoßen (Sport), treten (Sport), wuchten (Gesprächs.;Sport)
dar patadas a (v.)
einen Fußtritt geben, einen Fußtritt versetzen, einen Tritt geben, einen Tritt versetzen, kicken, mit dem Fuß stoßen, treten
dar pena a (v.)
bekümmern, betrüben, grämen (literary), Kummer bereiten, Kummer machen, Kummer zufügen, schmerzen, verletzen, weh tun (+ datif)
dar permiso (v.)
amtlich genehmigen, bewilligen, eingehen auf (+ accusatif), erlauben, genehmigen, gestatten, lassen, permittieren, stattgeben (literary), zulassen
dar permiso para (v.)
Erlaubnis erteilen zu, Erlaubnis geben zu, Zustimmung erteilen zu, Zustimmung geben zu
dar pienso (v.) (bestiaux)
dar poca importancia a (v.)
bagatellisieren, herunterspielen, minimalisieren, minimieren, verharmlosen, verniedlichen
dar por su gusto (v.)
dar por su gusto a (v.)
dar por supuesto (v.)
als selbstverständlich ansehen, als selbstverständlich betrachten, anmaßen, annehmen, ausgehen, ausgehen von (+ datif), die Behauptung aufstellen, mutmaßen, schätzen, setzen, unterstellen, vermuten, voraussetzen, wähnen
dar preferencia (v.)
Vorfahrt beachten, Vorfahrt lassen (+ datif)
dar prioridad (v.)
dar propina (v.)
besolden, bezahlen, dotieren, ein Honorar geben, entlohnen, honorieren, Trinkgeld geben
dar prueba de (v.)
bewähren, beweisen, den Beweis antreten für (+ accusatif), den Beweis erbringen für (+ accusatif), erkennen lassen, sich erweisen, sich zeigen, zeugen von (+ datif)
dar prueba de sus capacidades (v.)
dar publicidad a (v.)
dar recuerdos a (v.)
Grüße ausrichten (+ datif), Grüße bestellen (+ datif), grüßen (+ accusatif), Grüße überbringen (+ datif), Grüße übermitteln (+ datif)
dar recuerdos de parte de (v.)
Grüße ausrichten von (+ datif), Grüße bestellen von (+ datif), grüßen von (+ datif)
dar recuerdos de parte de alguien (v.)
dar rienda suelta
dar rienda suelta (v.)
dar rienda suelta a
dar rienda suelta a (v.)
dar sacudidas (v.)
dar saltos (v.)
einen Satz machen, hinwegsetzen über (+ accusatif), hochspringen, hopsen, hüpfen, seilhüpfen, setzen über (+ accusatif), springen, springen über (+ accusatif), überspringen
dar satisfacción a (v.)
Befriedigung bereiten, Befriedigung gewähren, genugtun (alt)
dar sepultura (v.) (corps)
beerdigen (corps), begraben (corps), bestatten (corps), verscharren (corps), zur letzten Ruhe betten
dar soporte ecomómico (v.)
dar su opinión de (v.)
seine Meinung äußern über (+ accusatif), seine Meinung sagen über (+ accusatif)
dar su opinión sobre (v.)
seine Meinung äußern über (+ accusatif), seine Meinung sagen über (+ accusatif)
dar su parecer de (v.)
seine Meinung äußern über (+ accusatif), seine Meinung sagen über (+ accusatif)
dar su parecer sobre (v.)
seine Meinung äußern über (+ accusatif), seine Meinung sagen über (+ accusatif)
dar término a (v.)
abschließen, absolvieren, beenden, beendigen, deichseln, ein Ende machen (+ datif), ein Ende setzen (+ datif), enden, endigen, ergänzen, erledigen, fädeln (Gesprächs.), fertigbekommen (Gesprächs.), fertigbringen, fertigkriegen (Gesprächs.), fertigstellen, fertig werden mit (+ datif), gelingen (+ datif), geraten, glücken, hinbekommen (Gesprächs.), hinbringen (Gesprächs.), hinhauen (zwanglos), hinkriegen (Gesprächs.), klappen, vervollständigen, zu Ende bringen, zum Abschluß gelangen, zum Abschluß kommen, zustande bringen, zuwege bringen
dar testimonio (v.)
dar todo (v.)
in die vollen gehen (Gesprächs.), seinen Teil leisten
dar un bandazo (v.)
dar un beso (v.)
dar un brinco (v.)
dar un codazo (v.)
einen Stoß geben, leicht stoßen, mit den Ellbogen drängen, schubsen, stoßen
dar un donativo (v.)
dar un empellón (v.)
dar un empujón (v.)
dar un golpe (v.)
einen Stoß geben, eine Ohrfeige geben, eine wischen (Gesprächs.), ein paar hinter die Löffel geben (Gesprächs.), ein paar hinter die Ohren geben (Gesprächs.), eins hinter die Löffel geben (Gesprächs.), eins hinter die Ohren geben (Gesprächs.)
dar un golpecito (v.)
dar un golpecito en (v.)
leise klopfen an (+ accusatif), leise klopfen gegen (+ accusatif), leise ticken an (+ accusatif), leise ticken gegen (+ accusatif), tippen an (+ accusatif), tippen gegen (+ accusatif)
dar un guantazo (v.)
einen Stoß geben, eine Ohrfeige geben, eine wischen (Gesprächs.), ein paar hinter die Löffel geben (Gesprächs.), ein paar hinter die Ohren geben (Gesprächs.), eins hinter die Löffel geben (Gesprächs.), eins hinter die Ohren geben (Gesprächs.)
dar un lob (v.) (deporte)
hoch schlagen, lobben (Sport)
dar un mate (v.) (deporte)
schmettern (Sport)
dar un navajazo (v.)
erdolchen, erstechen, niederstechen, stechen, totstechen, zustechen, zustoßen
dar un paseo (v.)
einen Bummel machen, einen Spaziergang machen, herumspazieren, schlendern, spazieren, spazierengehen, umherspazieren, zockeln, zotteln, zuckeln
dar un paseo en barco (v.)
dar un paseo en bici (v.)
dar un paseo en bicicleta (v.)
dar un paseo en coche (v.)
eine Spazierfahrt machen, eine Tour machen, herumfahren, herumgondeln, herumkurven, kurven, spazierenfahren, touren, umherfahren
dar un paseo en lancha (v.)
dar un paso hacia atrás (v.)
rückwärts fahren, rückwärts laufen, rückwärts schreiten, zurücklaufen, zurückschreiten, zurücktreten, zurückweichen
dar un porrazo (v.)
dar un portazo (v.)
einschnappen, ins Schloß fallen, zuklappen, zuknallen (Gesprächs.), zuschlagen, zuschmeißen, zuschmettern, zuschnappen, zuwerfen
dar un puntapié (v.)
einen Fußtritt geben, einen Fußtritt versetzen, einen Tritt geben, einen Tritt versetzen, kicken, mit dem Fuß stoßen, treten
dar un puntapié (v.) (deporte)
ballern (Sport), kicken (Sport), knallen (Sport), spitzeln (Sport), stoßen (Sport), treten (Sport), wuchten (Gesprächs.;Sport)
dar un puntapié a (v.)
einen Fußtritt geben, einen Fußtritt versetzen, einen Tritt geben, einen Tritt versetzen, kicken, mit dem Fuß stoßen, treten
dar un respingo (v.)
auffahren, aufschrecken, hochfahren, hochschrecken, schrecken, zusammenzucken
dar un rodeo (v.)
einen Schlenker machen, einen Umweg fahren, einen Umweg machen
dar un smash (v.) (deporte)
schmettern (Sport)
dar un suspiro (v.)
dar un suspiro de alivio (v.)
dar un susto (v.)
dar un traspié (v.)
danebentreten, fehltreten, sich vertreten (+ accusatif)
dar un viraje (v.)
abweichen, ausschwenken, biegen, drehen, schwenken, sich krümmen, umdrehen, umwenden, wenden
dar un vistazo a (v.)
''rarely'' kucken, anblicken, angucken, anschauen, ansehen, blicken, den Blick richten auf (+ accusatif), durchlesen, durchsehen, einen Blick werfen auf (+ accusatif), einsehen, flüchtig streifen, gucken (Gesprächs.), gucken nach (Gesprächs.), guggen, herschauen (autrichien;sud-allemand), hersehen, hinschauen, hinsehen, kucken, oberflächlich hinsehen, schauen, schauen nach (+ datif), sich angucken, sich anschauen, sich ansehen, sich umsehen, überlesen
dar una batida (v.)
absuchen, durchforschen, durchsuchen, filzen (Gesprächs.), nachsehen
dar una bofetada (v.)
einen Stoß geben, eine Ohrfeige geben, eine wischen (Gesprächs.), ein paar hinter die Löffel geben (Gesprächs.), ein paar hinter die Ohren geben (Gesprächs.), eins hinter die Löffel geben (Gesprächs.), eins hinter die Ohren geben (Gesprächs.)
dar una conferencia (v.)
dar una cuchillada (v.)
erdolchen, erstechen, niederstechen, stechen, totstechen, zustechen, zustoßen
dar una donación (v.)
dar una fricción (v.)
abreiben, ausreiben, bohnern, einreiben, polieren, putzen, reiben, scheuern an (+ datif), streichen an .. entlang (+ datif), streichen über (+ accusatif), wienern (Gesprächs.)
dar una guantada (v.)
einen Stoß geben, eine Ohrfeige geben, eine wischen (Gesprächs.), ein paar hinter die Löffel geben (Gesprächs.), ein paar hinter die Ohren geben (Gesprächs.), eins hinter die Löffel geben (Gesprächs.), eins hinter die Ohren geben (Gesprächs.)
dar una lección (v.)
dreschen, eine Lehre erteilen (+ datif), eine Lehre geben (+ datif), einen Denkzettel verpassen (+ datif), prügeln, verdreschen, vermöbeln, windelweich hauen, windelweich prügeln
dar una lección a (v.)
eine Lehre erteilen (+ datif), eine Lehre geben (+ datif), einen Denkzettel verpassen (+ datif)
dar una mano por (v.)
übrig haben für (+ accusatif)
dar una multa a (v.)
aufschreiben (zwanglos), einen Knollen aufbrummen (zwanglos), einen Strafzettel erteilen, ein Strafmandat erteilen, mit einer Geldstrafe belegen
dar una navajada (v.)
erdolchen, erstechen, niederstechen, stechen, totstechen, zustechen, zustoßen
dar una ojeada a (v.)
''rarely'' kucken, anblicken, angucken, anschauen, ansehen, blicken, den Blick richten auf (+ accusatif), einen Blick werfen auf (+ accusatif), flüchtig streifen, gucken (Gesprächs.), gucken nach (Gesprächs.), guggen, herschauen (autrichien;sud-allemand), hersehen, hinschauen, hinsehen, kucken, oberflächlich hinsehen, schauen, schauen nach (+ datif), sich angucken, sich anschauen, sich ansehen, sich umsehen
dar una paliza (v.)
bimsen (Gesprächs.), dreschen, durchhauen (Gesprächs.), durchprügeln, durch-prügeln, eine Tracht Prügel verpassen, fertigmachen, niedermetzeln, prügeln, schlagen, verdreschen, verhauen, vernichtend schlagen, verprügeln, versohlen
dar una patada a (v.)
einen Fußtritt geben, einen Fußtritt versetzen, einen Tritt geben, einen Tritt versetzen, kicken, mit dem Fuß stoßen, treten
dar una puñalada (v.)
erdolchen, erstechen, niederstechen, stechen, totstechen, zustechen, zustoßen
dar una respuesta afirmativa (v.)
affirmieren (literary), bestätigend antworten
dar una señal (v.)
andeuten, bedeuten (+ datif), ein Signal geben, ein Zeichen geben, gestikulieren, weisen, winken (+ datif), zeigen, zu verstehen geben
dar una volea (v.) (deporte)
volley nehmen (Sport), volley schlagen (Sport)
dar una vuelta (v.)
einen Bummel machen, einen Spaziergang machen, eine Wanderung machen, spazierengehen
dar una vuelta de campana (vehículo) (v.)
dar una vuelta de campaña (v.)
dar una vuelta por (v.)
außenherum gehen, herumgehen, herumlaufen, hintenherum gehen, umlaufen
dar una vueltecita (v.)
einen Bummel machen, einen Spaziergang machen, eine Wanderung machen, spazierengehen
dar valor a (v.)
Wert legen auf (+ accusatif)
dar vértigo (v.)
dar vida a (v.)
beseelen, in Schwung bringen, Schwung bringen in (+ accusatif), verlebendigen
dar voces (v.)
anfahren, anfauchen, aufschreien, ausschreien, grölen, johlen, jubeln, losplatzen, rufen, schreien, sich ausschreien, wettern
dar vueltas (v.)
brüten, bummeln, denken, drehen, durchdenken, grübeln, herumdrehen, herumhängen, herumlungern, herumwirbeln, nachdenken, nachgrübeln, nachsinnen, quirlen, rollen, schwimmen, sich bedenken, sich besinnen, sich drehen, sich überlegen, sich wälzen, sich winden, sinnen, strudeln, taumeln, trödeln, wälzen, winden, wirbeln
dar vueltas alrededor de (v.)
eine Bahn ziehen um (+ accusatif), kreisen um (+ accusatif), rotieren, sich bewegen um (+ accusatif), sich drehen um (+ accusatif), sich herumdrehen um (+ accusatif), umkreisen, umlaufen
dar vueltas alrededor del eje (v.)
dar zancadas (v.)
no dar crédito a lo que se ve (v.)
seinen Augen nicht glauben, seinen Augen nicht glauben können
no dar crédito a sus oídos (v.)
no dar igual a (v.)
Publicidad ▼
.de
.de
Ver también
dar (v. trans.)
↘ canutazo, comunicación, comunicación telefónica, comunicador, comunicadora, comunicante, conferencia telefónica, dádiva, dádiva espléndida, dador, dadora, don, donador, donadora, donante, instigación, instigador, instigadora, llamada, llamada de teléfono, motor, telefonazo ≠ apropiarse, llevarse, quitar, tomar
Publicidad ▼
de
seis — Sechs[Dérivé]
de (prep.)
(espace) depuis (tel lieu) (fr)[Classe...]
de (prep.)
(espace) depuis (tel lieu) (fr)[Classe...]
de (prep.)
prép (suite2) (fr)[Classe]
de (prep.)
à propos de, concernant, sur, au sujet de (fr)[Classe]
préposition marquant la cause (fr)[Classe]
[ étant donné que ] (fr)[Syntagme]
de (prep.)
qui contient qqch (fr)[ClasseHyper.]
de (prep. poss.)
de- (préf.)
préfixe d'origine grecque (fr)[Classe]
sans (fr)[Caract.]
ne pas (être, faire, causer) (fr)[termes liés]
de- (préf.)
dar
convidar, invitar, obsequiar[Hyper.]
dar
trasladar[ClasseHyper.]
diffuser une émission (fr)[Classe]
comunicar; participar[ClasseParExt.]
comunicar[ClasseParExt.]
cambiar de lugar, colgar en otro sitio, correr, desplazar, mover, trasladar[Hyper.]
transmission, transmittal, transmitting (en) - transmisión, trasferencia, trasmisión - acarreo, acarreto, conducción, paso, porte, transferencia, tránsito, transmisión, transportación, transportamiento, transporte, traspaso, viaje - conducción, transporte - canalización - medio de transporte, transporte - canal, tubo, vía - canal, medio - channel, communication channel, line (en) - remitente - transferer, transferrer (en)[Dérivé]
dar
dar (v.)
combattre pour se défendre (fr)[Classe]
s'opposer à un adversaire (fr)[Classe]
dar (v.)
fournir des aliments (fr)[Classe]
convidar; invitar[Classe]
réjouir (fr)[Classe]
satisfaire (fr)[Classe]
offrir (fr)[Classe]
régal (fr)[Dérivé]
dar (v.)
dar (v.)
saludar[Hyper.]
deseo, recuerdo, saludo[Dérivé]
dar (v.)
actuar, hacer, llevar a cabo[Hyper.]
dar (v.)
dar (v.)
produire un son (fr)[Classe]
dar (v.)
trasladar[Classe]
faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre (fr)[Classe...]
dar (v.)
dar (v.)
dar (v.)
donner une propriété nouvelle à (fr)[ClasseHyper.]
donner telle propriété (fr)[ClasseHyper.]
alterar, cambiar, cambiarse, modificar[Hyper.]
adición, suma[Dérivé]
dar (v. tr.)
comunicar; participar[ClasseHyper.]
sujet (ce qui est soumis à la pensée) (fr)[Classe]
dar[ClasseHyper.]
information (fr)[DomaineCollocation]
dar (v. tr.)
organiser (fr)[Classe]
recevoir des gens (fr)[termes liés]
(espectáculo), (telespectador; televidente; observador), (público)[termes liés]
dar (v. tr.)
dar (v. tr.)
absorb, take in (en)[Ant.]
dar (v. tr.)
excitar a; instigar a; incitar a; llevar a; inducir a; instigar; inspirar; dar; decir[ClasseHyper.]
intention et dessein (fr)[DomaineCollocation]
dar (v. tr.)
faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre (fr)[ClasseHyper.]
transferir[Hyper.]
giving (en) - obsequio, regalo - dador, dadora, donador, donadora, donante[Dérivé]
poseer, tener[Cause]
dar (v. tr.)
dar (v. tr.)
ceder[Domaine]
dar (v. tr.)
imbuir, infundir[Hyper.]
dar (v. tr.)
liberar, renunciar[Hyper.]
pérdida[Dérivé]
conceder, ofrecer - consagrar, consagrarse, dedicar, dedicarse, interesarse, sacrificar[Domaine]
dar (v. tr.)
estar, haber[Hyper.]
dar (v. tr.)
raconter qqch de déjà dit (fr)[Classe]
Contenido de sensagent
computado en 0,702s