DEJADO : traducción de DEJADO (español) en alemán


   Publicitad R▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de DEJADO

Traducción

dejar (adv.)

zurück

dejar (v.)

abfahren, absetzen, ausfallen, hinplumpsen lassen, hinterlassen, machen, sein lassen, stehenlassen, zulassen, zurücklassen, überlassen, abgehen von, bleibenlassen, preisgeben, schießenlassen, unterlassen, Verzicht leisten, aufgeben, fahrenlassen, verlassen, abtreten, ausscheiden, austreten, zurücktreten, sich begeben, ein Amt niederlegen, eine Funktion aufgeben, gehen, Kündigung einreichen, nachlassen, vermachen, verschreiben, vererben, lassen, aussetzen, übereignen, fortfahren, abfliegen, wegfahren, wegreisen, abreisen, fortgehen, weggehen, hinfahren, ausreisen, losfahren, losziehen, losgehen, überhören, vorbeisehen, entgehen, übersehen, verfehlen, verpassen, verschwitzen, abstellen, niedersetzen, aufhören, abbrechen, unterbrechen, erlauben, eingehen auf, stattgeben, gestatten, permittieren, genehmigen, mit einberechnen, bewilligen, autorisieren, befugen, ermächtigen, die Befugnis erteilen, dulden, einlenken, erliegen, lockerlassen, nachgeben, entgegenkommen, weichen, aufstecken, schmeißen, zurückstecken, absehen, enthalten, sich eindecken, einlagern, sichern, speichern, bewahren, verwahren, lagern, in Reserve halten, abgehen, herauskommen, geben, berappen, blechen, mit dem Geld herausrücken, überbringen, abgeben, ausliefern, austeilen, einhändigen, einreichen, überantworten, vorlegen, übergeben, halten, aushändigen, verleihen, ausleihen, leihen, überlaufen, überwechseln, abkommen, ablassen, Feierabend machen, setzen, legen, stellen, aufstellen, räumen, positionieren, in Positur stellen, tun, lossagen, versagen, verzichten, hinschmeißen, entsagen, stehen lassen, vergessen, in Ruhe lassen, vorsehen, treiben, auskippen

dejar a (v.)

auf sich beruhen lassen, bedenken mit  (+ datif), belassen  (+ datif), dalassen, hinterlassen, lassen  (+ datif), seinlassen, überlassen  (+ datif), übriglassen, zurücklassen

dejar a salvo de (v.)

behüten vor  (+ datif), beschirmen vor  (+ datif), bewahren vor  (+ datif), feien gegen  (+ accusatif), schirmen vor  (+ datif), schützen vor  (+ datif)

dejar a un lado

beiseite legen, weglegen

dejar constancia de (v.)

erkennen lassen, sich erweisen, sich zeigen, zeugen von  (+ datif)

dejar de (v.)

abgehen von  (+ datif), aufgeben, aufhören mit  (+ datif), bleibenlassen  (Gesprächs.), fahrenlassen, für heute Schluß machen, preisgeben, schießenlassen, Schluß machen mit  (+ datif), sich begeben  (literary), stoppen mit  (+ datif), streiken  (Gesprächs.), unterlassen, verlassen, Verzicht leisten

dejar de existir (v.)

ablaufen

dejar el campo libre (v.)

freie Hand geben  (+ datif), freie Hand lassen  (+ datif), freien Spielraum geben  (+ datif), freien Spielraum gewähren  (+ datif), gewähren lassen

dejar embarazada

zeugen

dejar embarazada (v.)

schwanger machen, schwängern

dejar en la calle (v.)

auf die Straße setzen  (Gesprächs.)

dejar en paz

geschweige denn

dejar en prenda (v.)

als Pfand geben, verpfänden, versetzen

dejar encinta (v.)

schwanger machen, schwängern, zeugen

dejar entrever (v.)

vermuten lassen

dejar escuchar (v.)

hören lassen

dejar frío a (v.)

kaltlassen

dejar hacer (v.)

freie Hand geben  (+ datif), freie Hand lassen  (+ datif), freien Spielraum geben  (+ datif), freien Spielraum gewähren  (+ datif), gewähren lassen

dejar la vez a (v.)

den Vortritt lassen, vorgehen lassen  (Gesprächs.), vorlassen  (Gesprächs.)

dejar las cosas como son (v.)

es bewenden lassen bei, es dabei belassen

dejar las manos libres (v.)

freie Hand geben  (+ datif), freie Hand lassen  (+ datif), freien Spielraum geben  (+ datif), freien Spielraum gewähren  (+ datif), gewähren lassen

dejar pasar

ablehnen

dejar pegado a la pared (v.)

in Bedrängnis bringen, in die Enge treiben

dejar pelado a (v.)

ausziehen, das Fell über die Ohren ziehen  (+ datif), rupfen

dejar perpleja (v.)

überbieten, überbieten an  (+ datif), übertreffen, übertreffen an  (+ datif), übertreffen in  (+ datif)

dejar plantado

sitzenlassen

dejar que ruede la bola (v.)

auf sich zukommen lassen, etwas ihren Lauf lassen  ((etwas);+ datif)

dejar que u.c. siga su curso (v.)

auf sich zukommen lassen, etwas ihren Lauf lassen  ((etwas);+ datif)

dejar sentir su efecto (v.)

nachwirken

dejar sin respiración (v.)

den Atem verschlagen  (+ datif)

dejar sitio (v.)

Platz machen

dejar varado (v.)

aussetzen, im Stich lassen

dejar vislumbrar (v.)

durchblicken lassen

no dejar frío a (v.)

nicht kaltlassen

sin dejar rastro (adv.)

spurlos

   Publicidad ▼

Ver también

Diccionario analógico





















dejar (v.)

perder[Hyper.]

abandonar, dejar[Domaine]



dejar (v.)

abstenerse[Hyper.]

leave (en)[Domaine]


dejar (v.)

ceder[Hyper.]

admit, allow (en)[Domaine]


dejar (v.)


dejar (v.)

volver[Hyper.]



dejar (v. intr.)





dejar (v. tr.)

poner; dejar[ClasseHyper.]

poner[DomaineCollocation]


dejado (adj.)


dejado (adj.)


dejado (adj.)



   Publicidad ▼

 

todas las traducciones de DEJADO

definición y sinónimos de DEJADO


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

11556 visitantes en línea

computado en 0,234s