ECHAR : traducción de ECHAR (español) en portugués


   Publicitad R▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de ECHAR

Traducción

echar a cara y cruz (v.)

jogar cara e coroa

echar a faltar (v.)

errar, faltar, perder

echar a la calle (v.)

demitir  (Brasil), demitirse  (Brasil), despedir  (Portugal)

echar a perder (v.)

contaminar, corromper  (Brasil), desfigurar, desperdiçar  (Portugal), estragar  (Brasil), jogar fora  (Brasil)

echar a perder (v.) (figurado)

afofar, estragar, malbaratar, tornar fofo, trancar

echar a risa (v.)

caçoar de  (Brasil), fazer troça de  (Portugal), ridicularizar, rir de  (Brasil), rir-se de  (Portugal)

echar a suerte (v.)

rifar, sortear  (Brasil), tirar a sorte, tirar à sorte  (Portugal)

echar a suertes (v.)

rifar, sortear  (Brasil), tirar a sorte, tirar à sorte  (Portugal)

echar abajo (v.)

arrebentar-se, arrombar, desfazer-se  (Portugal), despedaçar  (Brasil), esmigalhar  (Brasil), ficar destroçado, proibir

echar afuera (v.)

afastar  (Portugal), afugentar  (Brasil), caçar, mandar embora

echar al agua (v.)

lançar

echar al correo (v.)

deitar no correio

echar al mundo (v.) (muchacho)

dar à luz

echar carnes (v.)

engordar

echar de menos (v.)

errar, faltar, perder, sentir a falta de  (Portugal), sentir falta  (Brasil), sentir falta de, sentir saudades de

echar el ancla (v.)

ancorar, baixar a âncora, escorar

echar el lazo a (v.)

caçar com armadilha

echar en cara (v.)

repreender

echar en olvido (v.)

esquecer

echar espumajos (v.)

espumar

echar espumajos de rabia (v.)

espumar

echar espumarajos (v.)

espumar

echar gasolina (v.)

reabastecer

echar gasolina (v.) (chabacano)

urinar

echar humo (v.)

espumar  (Portugal), fumaçar, fumegar  (Brasil)

echar la zancadilla (v.)

dar uma banda em  (informal), derrubar

echar las anclas (v.)

ancorar, baixar a âncora, escorar

echar maldición a (v.)

amaldiçoar

echar pestes (v.)

algaraviar  (Brasil), arengar, injuriar, insultar, tagarelar  (Portugal;Brasil)

echar pestes contra (v.)

injuriar, insultar

echar raices (v.)

criar raizes  (Portugal), criar raízes, enraizar  (Brasil), estabelecer  (Brasil), fixar-se  (Portugal)

echar raíces (v.)

aclimatar  (Brasil), aclimatar-se  (Portugal), acomodar-se a  (Brasil), criar raizes  (Portugal), enraizar, estabelecer  (Brasil), estabelecer-se  (Portugal), fixar-se  (Portugal)

echar suertes (v.)

rifar, sortear  (Brasil), tirar a sorte, tirar à sorte  (Portugal)

echar un vistazo (v.)

dar uma olhadela  (Brasil), dar uma vista de olhos  (Portugal), espiar, espreitar, lançar os olhos  (Brasil)

echar un vistazo a (v.)

mirar, olhar, percorrer, ver

echar una mirada a (v.)

mirar, olhar, ver

echar una ojeada a (v.)

mirar, olhar, ver

echar una zancadilla (v.)

dar uma banda em  (informal), derrubar

   Publicidad ▼

Ver también

Diccionario analógico















echar (v. tr.)










   Publicidad ▼

 

todas las traducciones de ECHAR

definición y sinónimos de ECHAR


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

4256 visitantes en línea

computado en 0,141s