Publicitad D▼
einen ()
schätzen (v.)
verdsette, rekne, respektere, sette pris på, skatte, ha stor respekt/aktelse for, akte, ære, vise ærbødighet, regne/anses for å være, høyakte, holde i ære, ha høye tanker om, føresette, gå ut frå, rekne med, ta for gitt, vurdere, anslå, lodde, beregne, kalkulere, ta godt vare på, sette stor pris på, sette høyt, holde av, nære, verne om
einen Anfang machen (v.)
einen Bären aufbinden
bedra, bli lurt/tatt på senga, bløffe, forvirre, føre bak lyset, lokke, lure, narre, snyte, spille et puss, svindle
einen Blick werfen auf (v.) (+ accusatif)
einen Bock schießen (v.)
buse inn i, dumpe oppi, gjøre en brøler, gjøre en tabbe, gjøre noe dumt, rote, si, si/gjøre noe dumt, stolpre, tråkke i salaten, trampe i klaveret
einen Bogen machen um
einen Effekt haben (v.)
einen fahren lassen (v.) (zwanglos)
einen Fehler machen
einen Fehltritt begehen (v.)
einen fliegen lassen (v.) (zwanglos)
einen gehen lassen (v.) (zwanglos)
einen Heiratsantrag machen (v.)
einen klaren Kopf behalten
einen Kniefall machen (v.)
einen Knollen aufbrummen (v.) (zwanglos)
einen Maulkorb anlegen (v.)
einen Rüffel erteilen (v.) (+ datif)
forelese, gi en reprimande, gi reprimande, holde foredrag, irettesette, refse, skjelle ut, skjenne på
einen Schabernack spielen (v.) (+ datif)
bedra, bli lurt/tatt på senga, bløffe, forvirre, føre bak lyset, lokke, lure, narre, snyte, spille et puss, svindle
einen Schnitzer machen (v.)
buse inn i, dumpe oppi, gjøre en brøler, gjøre en tabbe, gjøre noe dumt, rote, si, si/gjøre noe dumt, stolpre, tråkke i salaten, trampe i klaveret
einen Seufzer ausstoßen
einen Strafzettel erteilen (v.)
einen Streich spielen (v.) (+ datif)
bedra, bli lurt/tatt på senga, bløffe, forvirre, føre bak lyset, lokke, lure, narre, snyte, spille et puss, svindle
einen Unterschied machen (v.)
einen Verweis erteilen (v.)
forelese, gi en reprimande, gi reprimande, holde foredrag, irettesette, refse, skjelle ut, skjenne på
einen Vorrat anlegen (v.)
einen Walzer tanzen (v.)
einen Zahn zulegen
av sted komme, bore i senk, få opp farten, fare, fare omkring, komme av sted, komme i gang, løpe, løpe/fare omkring, pile, svinse, vimse
einen Zahn zulegen (v.)
Publicidad ▼
Ver también
schätzen (v. trans.)
↘ achtenswert, Achtung, Annahme, Ansehen, bewundernswert, bewundernswürdig, ehrenwert, Hochachtung, Hochschätzung, Konjektur, Mutmaßung, Respekt, Schätzung, Unterstellung, vermutlich, Vermutung, Wertschätzung, wie wäre es ≠ spotten, verspotten
einschätzen (v. trans.)
↘ Abschätzung, Annäherung, Anschlag, Bewertung, Etat, Haushalt, Haushaltsplan, Preisrichter, Preisrichterin, schätzbar, Schätzer, Schätzerin, Schätzung, taxierbar, Taxierung, Überschlag, Veranschlagung
einschätzen (v.)
↘ Abschätzung, Bewertung, Bewertungseinheit, Einschätzung, Etat, Schätzung, urteilen nach
schätzen (v.)
déterminer la valeur d'une quantité (fr)[Classe]
compter (fr)[Classe]
Einschätzung, Urteil - Beurteilung - Abschätzung, Annäherung, Anschlag, Bewertung, Etat, Haushalt, Haushaltsplan, Schätzung, Taxierung, Überschlag, Veranschlagung - appraisal, estimate, estimation (en) - Annahme, Konjektur, Mutmaßung, Unterstellung, Vermutung - Kostenanschlag, Kostenvoranschlag, Preisangabe - Preisrichter, Preisrichterin, Schätzer, Schätzerin - guesser (en) - annähernd, circa, global, grob, ungefähr, zirka[Dérivé]
schätzen (v.)
trouver une solution (fr)[Classe]
schätzen (v.)
Abwägung - Bedingung, Überlegung[Dérivé]
schätzen (v.)
aimer quelque chose (fr)[Classe]
schätzen (v.)
lieben, liebhaben[Hyper.]
treasure (en)[Dérivé]
schätzen (v. tr.)
ansehen, ansehen als, auffassen, betrachten, denken, erachten, halten, nehmen, schauen, sehen[Hyper.]
Ehrerbietung, Hochachtung - value (en) - Achtung, Ansehen, Hochachtung, Hochschätzung, Respekt, Schätzung, Wertschätzung - Bewunderung - respecter (en) - Achtung, Ansehen - wertvoll[Dérivé]
spotten, verspotten[Ant.]
schätzen (v. tr.)
admirer (fr)[Classe]
aimer quelque chose (fr)[Classe]
schätzen (v. tr.)
admirer (fr)[Classe]
aimer quelque chose (fr)[Classe]
schätzen (v. tr.)
condition indispensable à l'existence d'un fait (fr)[DomaineCollocation]
problème de mathématique (fr)[DomaineCollocation]
voraussetzen[Syntagme]
einschätzen (v.)
einschätzen (v.)
déterminer la valeur d'une quantité (fr)[Classe]
déterminer un prix (fr)[DomaineCollocation]
[ évaluer + comp=valeur + comp ] (fr)[Syntagme]
einschätzen (v. tr.)
einschätzen (v. tr.)
Maßeinheit, Menge, Quantität, Quantum - Bewertung - Ausmaß, Messung - Maß, Maßeinheit - Wert - Einschätzung, Taxierung - Abschätzung, Bewertung, Bewertungseinheit, Einschätzung, Etat, Schätzung - Gutachter, Gutachterin - Schätzer, Taxator - appraiser, authenticator (en) - Preisrichter, Preisrichterin, Schätzer, Schätzerin - assessor, tax assessor (en) - Qualitätsware, wirtschaftlicher Wert - appraising, evaluative (en) - assessable (en)[Dérivé]
abschätzen[Domaine]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,156s