ESTAS : traducción de ESTAS (español) en alemán


   Publicitad E▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de ESTAS

Traducción

cuarto de estar (n.)

Vorderzimmer, Wohnraum, Wohnstube, Wohnzimmer

estar a dos velas (v.) (colloquial)

abgebrannt sein, blank sein, pleite sein

estar a la altura de (v.)

beikommen  (+ datif), bestehen, bewältigen, entsprechen  (+ datif), fertig werden mit  (+ datif), gewachsen sein  (+ datif), schaffen, verkraften, verschmerzen, vertragen

estar a la cuarta pregunta (v.)

blank sein, pleite sein

estar a la disposición de (v.)

zur Verfügung stehen

estar a la merced de (v.)

ausgeliefert sein  (+ datif)

estar a la mesa (v.)

an der Festtafel sitzen, bei Tisch sitzen, tafeln  (literary)

estar a la orden del día (v.)

an der Tagesordnung sein

estar a la recíproca (v.)

sich revanchieren

estar a la sombra (v.) (informal)

brummen  (zwanglos), sitzen  (zwanglos)

estar a punto de (v.)

begriffen sein in  (+ datif), im Begriff sein `zu', im Begriff sein zu  (+ infinitif), im Begriff stehen zu  (+ infinitif), werden, wollen

estar a sueldo de (v.)

arbeiten bei  (+ datif), arbeiten in  (+ datif), auf der Lohnliste stehen, berufstätig sein bei  (+ datif), berufstätig sein in  (+ datif), beschäftigt sein bei  (+ datif), dabeisein in  (+ datif), im Arbeitsverhältnis stehen bei  (+ datif), tätig sein bei  (+ datif), tätig sein in  (+ datif)

estar abismado en (v.)

versunken sein in  (+ accusatif), vertieft sein in  (+ accusatif)

estar acabado

erledigt sein

estar acostado (v.)

im Bett liegen, liegen, zu Bett liegen

estar acostumbrado a (v.)

gewohnt sein

estar aficionado a (v.)

erpicht sein auf  (+ accusatif), scharf sein auf  (+ accusatif), vernarrt sein in  (+ accusatif), verpicht sein auf  (+ accusatif), verrückt sein auf  (+ accusatif), verschossen sein in  (+ accusatif), versessen sein auf  (+ accusatif), weg sein von  (+ datif)

estar agarrado (v.)

festsitzen, hängen an  (+ datif)

estar agobiado bajo (v.)

herumschleppen  (Gesprächs.), schwer zu tragen haben an  (+ datif), seufzen unter  (literary), stöhnen unter  (+ datif)

estar agobiado de (v.)

herumschleppen  (Gesprächs.), schwer zu tragen haben an  (+ datif), seufzen unter  (literary), stöhnen unter  (+ datif)

estar agobiado por (v.)

herumschleppen  (Gesprächs.), schwer zu tragen haben an  (+ datif), seufzen unter  (literary), stöhnen unter  (+ datif)

estar airado (v.)

böse sein, sauer sein  (Gesprächs.), verärgert sein, zornig sein

estar ajustado (v.)

genau schließen, gut passen, passen

estar al acecho

abpassen, aufpassen auf

estar al acecho de (v.)

jagen nach

estar al corriente de

bekannt, im Bilde, informiert, unterrichtet

estar al corriente de (v.)

bekannt sein mit, Bescheid wissen, sich auskennen

estar alerta

auf Draht

estar amartelado con (v.)

bis über beide Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), verknallt sein in  (+ accusatif)

estar amodorrado (v.)

bettreif sein, schläfrig sein

estar ansioso de (v.)

begierig sein auf, erpicht sein auf

estar ansioso por conocer (v.)

gespannt sein auf  (+ accusatif), neugierig sein auf  (+ accusatif)

estar apegado a (v.)

festsitzen, hängen an  (+ datif)

estar apoderado a (v.)

bevollmächtigt sein zu  (+ datif), ermächtigt sein zu  (+ datif)

estar ardiendo (v.)

lichterloh brennen

estar ardiendo (v.) (figurado)

abbrennen, ausbrennen, brennen, glühen  (figurativ), herunterbrennen

estar arraigado en (v.)

verankert sein in  (+ datif)

estar asentado (v.)

dasitzen, hocken, sitzen

estar atascado (v.)

festsitzen, steckenbleiben

estar atrancado (v.)

festsitzen

estar ausente (v.)

abwesend sein

estar autorizado a (v.)

befugt sein zu  (+ datif), bevollmächtigt sein zu  (+ datif), ermächtigt sein zu  (+ datif)

estar avergonzado (v.)

beschämt sein, sich genieren  (+ génitif), sich genieren wegen  (+ génitif), sich schämen  (+ génitif)

estar ávido de (v.)

begierig sein auf, erpicht sein auf

estar bien ajustado (v.)

genau schließen, gut passen, passen

estar bueno (v.) (santé)

gut gehen, gut stehen, sich machen

estar calenturiento (v.)

fieberig sein, fiebern, fiebrig sein

estar cansado de u.c (v.)

die Nase gestrichen voll davon haben, die Nase voll haben von  (+ datif), die Schnauze voll haben  (Gesprächs.), etwas leid sein, etwas müde sein, etwas satt haben, genug haben von  (+ datif), reichen  (+ datif), stinken  (+ datif), überdrüssig sein  (+ génitif)

estar chalado por (v.)

bis über beide Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), verknallt sein in  (+ accusatif)

estar chiflado con (v.)

erpicht sein auf  (+ accusatif), scharf sein auf  (+ accusatif), vernarrt sein in  (+ accusatif), verrückt sein auf  (+ accusatif), verschossen sein in  (+ accusatif), versessen sein auf  (+ accusatif), weg sein von  (+ datif)

estar chiflado por (v.)

verknallt sein in  (+ accusatif), vernarrt sein in  (+ accusatif), verschossen sein in  (+ accusatif)

estar codicioso de (v.)

begierig sein auf, erpicht sein auf

estar cojo (v.)

hinken, lahmen, lahm gehen, lahm sein

estar colado por (v.)

bis über beide Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), verknallt sein in  (+ accusatif)

estar colérico (v.)

kochen, sieden, wütend sein, zürnen  (+ datif)

estar como una pascuas (v.)

aufgekratzt sein, vergnügt sein

estar completo

ausverkauft

estar completo (v.)

ausgebucht sein

estar comunicando (v.)

besetzt sein

estar con vida (v.)

am Leben sein, leben

estar conchabado con (v.)

unter einer Decke stecken mit  (+ datif)

estar contrario a (v.)

entgegenlaufen  (+ datif), entgegenstehen  (+ datif), im Gegensatz sein zu  (+ datif), im Widerspruch sein zu  (+ datif), im Widerspruch stehen zu  (+ datif), zuwiderlaufen  (+ datif)

estar convencido de (v.)

überzeugt sein von

estar curioso por saber (v.)

gespannt sein auf  (+ accusatif), neugierig sein auf  (+ accusatif)

estar de cháchara (v.)

plaudern

estar de cumpleaños (v.)

Geburtstag haben, seinen Geburtstag feiern

estar de guardia

nst haben

estar de palique (v.)

plaudern

estar de pie (v.)

dastehen, liegen, stehen, stellen

estar de regreso (v.)

zurück sein

estar de suerte (v.)

Glück haben, Schwein haben, treffen

estar de vacaciones (v.)

Ferien haben, Ferien machen, Urlaub machen

estar de viaje (v.)

verreist sein

estar de vuelta (v.)

zurück sein

estar derretido por (v.)

bis über beide Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), verknallt sein in  (+ accusatif)

estar deseoso de (v.)

begierig sein auf, erpicht sein auf

estar desolado (v.)

niederschmettern

estar desunido (v.)

geteilter Meinung sein, geteilter Meinung sein über  (+ accusatif)

estar desunido en cuanto a (v.)

geteilter Meinung sein, geteilter Meinung sein über  (+ accusatif)

estar dispuesto a

neigen zu

estar dispuesto a (v.)

bereit sein zu  (+ datif), bereitwillig sein, geneigt sein zu  (+ datif), mögen, wollen

estar dolido (v.)

Kummer haben, sich grämen  (literary)

estar empleado en (v.)

arbeiten bei  (+ datif), arbeiten in  (+ datif), auf der Lohnliste stehen, berufstätig sein bei  (+ datif), berufstätig sein in  (+ datif), beschäftigt sein bei  (+ datif), dabeisein in  (+ datif), im Arbeitsverhältnis stehen bei  (+ datif), tätig sein bei  (+ datif), tätig sein in  (+ datif)

estar en Belén (v.)

Tagträumen nachhängen

estar en busca de (v.)

auf der Suche sein nach  (+ datif)

estar en cabeza (v.) (deporte)

an der Spitze liegen  (Sport), führen  (Sport), in Führung liegen  (Sport), voraus sein  (Sport)

estar en cama (v.)

im Bett liegen, zu Bett liegen

estar en chirona (v.) (informal)

brummen  (zwanglos), sitzen  (zwanglos)

estar en cierne (v.)

Blüten tragen, in Blüte stehen

estar en comunicación con (v.)

in Kontakt stehen mit  (+ datif), in Tuchfühlung stehen mit  (+ datif), in Verbindung stehen mit  (+ datif)

estar en contradicción con (v.)

entgegenlaufen  (+ datif), entgegenstehen  (+ datif), im Gegensatz sein zu  (+ datif), im Widerspruch sein zu  (+ datif), im Widerspruch stehen zu  (+ datif), zuwiderlaufen  (+ datif)

estar en contraste con (v.)

im Gegensatz stehen zu  (+ datif), im Kontrast stehen zu  (+ datif), in einem Gegensatz stehen zu  (+ datif), in Kontrast stehen zu  (+ datif), kontrastieren, kontrastieren mit  (+ datif), kontrastieren zu  (+ datif)

estar en danza (v.)

beschäftigt sein, fuhrwerken  (Gesprächs.), hantieren, zugange sein

estar en declive (v.)

leicht abfallen, schräg abfallen

estar en desacuerdo

erlauben, zu sein anderer Meinung

estar en desacuerdo (n.)

Truppe, Uneinigkeit

estar en descubierto (adj.)

überzogen

estar en descubierto (v.)

in den roten Zahlen stehen

estar en el aire (v.)

in der Luft liegen

estar en flor (v.)

Blüten tragen, in Blüte stehen

estar en la gloria

äßerst geschmeichelt sein

estar en la mili (v.) (ejército)

dienen  (Heer), unter den Fahnen stehen  (alt;Heer), unter den Waffen sein  (alt;Heer), unter den Waffen stehen  (alt;Heer), unter der Fahne stehen  (alt;Heer)

estar en la nómina de (v.)

arbeiten bei  (+ datif), arbeiten in  (+ datif), auf der Lohnliste stehen, berufstätig sein bei  (+ datif), berufstätig sein in  (+ datif), beschäftigt sein bei  (+ datif), dabeisein in  (+ datif), im Arbeitsverhältnis stehen bei  (+ datif), tätig sein bei  (+ datif), tätig sein in  (+ datif)

estar en las últimas (v.)

klamm sein  (zwanglos), knapp bei Kasse sein

estar en libertad (v.)

frei herumlaufen

estar en orden (v.)

fruchten, helfen  (+ datif), nützen, taugen

estar en otro sitio (v.)

anderswo sein, sonstwo sein, woanders sein

estar en pie

auf den Beinen

estar en pie (v.)

stehen

estar en pugna con (v.)

entgegenlaufen  (+ datif), entgegenstehen  (+ datif), im Gegensatz sein zu  (+ datif), im Widerspruch sein zu  (+ datif), im Widerspruch stehen zu  (+ datif), zuwiderlaufen  (+ datif)

estar en quiebra (v.)

sich im Konkurs befinden

estar en regla (v.)

fruchten, helfen  (+ datif), nützen, taugen

estar en su ambiente (v.)

in seinem Element sein

estar en su elemento (v.)

in seinem Element sein

estar en su propia salsa (v.)

in seinem Element sein

estar en su sitio (v.)

gehören, hingehören

estar en sus trece (v.)

festbleiben

estar en un atolladero (v.) (figurado)

festfahren  (figurativ), festlaufen  (figurativ), im Sande verlaufen  (figurativ), im Sand verlaufen  (figurativ), in eine Sackgasse geraten  (figurativ), sich festfahren  (figurativ), sich festlaufen  (figurativ)

estar en vigor (v.)

anziehen, auftragen, einsetzen, gelten, in Kraft sein, validieren  (literary)

estar enamorado de (v.)

verliebt sein in  (+ accusatif)

estar encargado de (v.)

beauftragt sein mit  (+ datif), haften für  (+ accusatif), verantwortlich sein für  (+ accusatif), Verantwortung tragen für  (+ accusatif), zuständig sein für  (+ accusatif)

estar encariñado con (v.)

festsitzen, hängen an  (+ datif)

estar endeudado con (v.)

in der Kreide stehen bei  (+ datif), Schulden haben bei  (+ datif)

estar enfadado (v.)

böse sein, sauer sein  (Gesprächs.), verärgert sein, zornig sein

estar enfermo (v.)

haben, kränkeln, kranken, krank sein

estar enfrascado en (v.)

versunken sein in  (+ accusatif), vertieft sein in  (+ accusatif)

estar enfurecido (v.)

kochen, sieden, wütend sein

estar enfurruñado (v.)

betrübt sein, grollen, schmollen

estar enojado (v.)

böse sein, sauer sein  (Gesprächs.), verärgert sein, zornig sein

estar enterrado (v.)

begraben liegen, sich legen

estar entrampado con (v.)

in der Kreide stehen bei  (+ datif), Schulden haben bei  (+ datif)

estar entrenado en (v.)

beschlagen sein in  (+ datif), bewandert sein in  (+ datif), erfahren sein in  (+ datif), firm sein in  (alt), geübt sein in  (+ datif), routiniert sein in  (+ datif)

estar equivocado (v.)

im Unrecht sein, unrecht haben

estar escéptico respecto a (v.)

skeptisch sein gegenüber  (+ datif)

estar escéptico sobre (v.)

skeptisch sein gegenüber  (+ datif)

estar expuesto a (v.)

ausgesetzt sein  (+ datif)

estar facultado para (v.)

das Recht haben zu  (+ infinitif)

estar furibundo (v.)

kochen, sieden, wütend sein

estar furioso (v.)

kochen, rasen, sieden, toben, wüten, wütend sein

estar ganando (v.) (deporte)

an der Spitze liegen  (Sport), führen  (Sport), in Führung liegen  (Sport), voraus sein  (Sport)

estar griposo (v.)

die Grippe haben, erkältet sein

estar habituado a (v.)

abhärten, gewöhnt sein an  (+ accusatif), zugute kommen

estar hablando (v.)

das Wort führen, das Wort haben

estar haciendo (v.)

anstellen, ausfressen  (zwanglos), ausrichten, leisten, machen, treiben, tun

estar hambriento de (v.)

hungrig sein nach  (+ datif)

estar hasta las cejas de (v.)

die Nase gestrichen voll davon haben, die Nase voll haben von  (+ datif), die Schnauze voll haben  (Gesprächs.), etwas leid sein, etwas müde sein, etwas satt haben, genug haben von  (+ datif), reichen  (+ datif), stinken  (+ datif), überdrüssig sein  (+ génitif)

estar hasta las narices de (v.)

die Nase gestrichen voll davon haben, die Nase voll haben von  (+ datif), die Schnauze voll haben  (Gesprächs.), etwas leid sein, etwas müde sein, etwas satt haben, genug haben von  (+ datif), reichen  (+ datif), stinken  (+ datif), überdrüssig sein  (+ génitif)

(estar) hecho para (adj.)

angemessen, geeignet

estar hecho para (v.)

wie geschaffen sein für

estar inclinado a (v.)

bereit sein zu  (+ datif), bereitwillig sein, geneigt sein zu  (+ datif)

estar iracundo (v.)

zürnen  (+ datif)

estar levantado (v.)

aufsein

estar locamente enamorado (v.)

bis über beide Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), verknallt sein in  (+ accusatif)

estar loco con (v.)

erpicht sein auf  (+ accusatif), scharf sein auf  (+ accusatif), verknallt sein in  (+ accusatif), vernarrt sein in  (+ accusatif), verrückt sein auf  (+ accusatif), verrückt sein nach  (+ datif), verschossen sein in  (+ accusatif), versessen sein auf  (+ accusatif), weg sein von  (+ datif)

estar loco por (v.)

erpicht sein auf  (+ accusatif), scharf sein auf  (+ accusatif), verknallt sein in  (+ accusatif), vernarrt sein in  (+ accusatif), verrückt sein auf  (+ accusatif), verrückt sein nach  (+ datif), verschossen sein in  (+ accusatif), versessen sein auf  (+ accusatif), weg sein von  (+ datif)

estar malhumurado (v.)

betrübt sein

estar mohíno (v.)

betrübt sein

estar obsesionado por (v.)

fixiert sein auf  (+ accusatif)

estar ocupado

etwas vorhaben

estar ocupado (v.)

beschäftigt sein, besetzt sein, fuhrwerken  (Gesprächs.), hantieren, zugange sein

estar opuesto a (v.)

entgegenlaufen  (+ datif), entgegenstehen  (+ datif), im Gegensatz sein zu  (+ datif), im Widerspruch sein zu  (+ datif), im Widerspruch stehen zu  (+ datif), zuwiderlaufen  (+ datif)

estar orgulloso de (v.)

stolz sein auf  (+ accusatif)

estar para (v.)

begriffen sein in  (+ datif), bereitstehen zu  (+ infinitif), im Begriff sein zu  (+ infinitif), im Begriff stehen zu  (+ infinitif)

estar perdidamente enamorado (v.)

bis über beide Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in  (+ accusatif), verknallt sein in  (+ accusatif)

estar perdido

erledigt, geliefert sein

estar picado (v.)

pikiert sein

estar preparado para (v.)

gewärtig sein  (+ datif), sich versehen  (+ génitif)

estar presente (v.)

anwesend sein, da sein, zugegen sein

estar prisionero (v.)

gefangensitzen

estar que arde (v.)

kochen, sieden, wütend sein

estar rabioso (v.)

kochen, sieden, wütend sein

estar radiante (v.)

glühen, strahlen, strotzen

estar relacionado (v.)

beziehen auf, sich beziehen auf, verbunden

estar relacionado con (v.)

betreffen, gehören, in Beziehung stehen mit  (+ datif), in Beziehung stehen zu  (+ datif)

estar satisfecho de (v.)

zufrieden sein

estar sediento (v.)

dürsten  (literary), Durst haben, durstig sein

estar sediento de (v.)

dursten nach  (alt), dürsten nach  (alt), durstig sein nach  (+ datif)

estar seguro de (v.)

sicher sein

estar sentado (v.)

dasitzen, hocken, sitzen, thronen

estar sentado a la mesa (v.)

an der Festtafel sitzen, bei Tisch sitzen, tafeln  (literary)

estar sentado en cuclillas (v.)

hinhocken, in die Hocke sitzen, niederhocken

estar sin aliento (v.)

außer Atem sein

estar sin blanca

mit leeren Taschen

estar sin blanca (adj.)

abgebrannt, blank, pleite

estar sin un real (v.)

klamm sein  (zwanglos), knapp bei Kasse sein

estar sin una perra (v.) (colloquial)

blank sein, pleite sein

estar situado (v.)

gelegen sein

estar sobre el tapete (v.) (figurado)

vorliegen  (figurativ)

estar sobre las armas (v.) (ejército)

dienen  (Heer), unter den Fahnen stehen  (alt;Heer), unter den Waffen sein  (alt;Heer), unter den Waffen stehen  (alt;Heer), unter der Fahne stehen  (alt;Heer)

estar somnoliento (v.)

bettreif sein, schläfrig sein

estar soñoliento (v.)

bettreif sein, schläfrig sein

estar suelto (v.)

locker sein, locker sitzen

(estar) sujeto a

anfällig für

estar sujeto a (v.)

anfällig sein für  (+ accusatif), empfindlich sein gegen  (+ accusatif), unterliegen  (+ datif), unterworfen sein  (+ datif)

estar suspicaz (v.)

beargwohnen

estar tendido (v.)

liegen

estar tirado (v.)

herumliegen, umherliegen

estar trabajando (v.)

an der Arbeit sein

estar tranquilizado (v.)

beruhigt sein

estar triste (v.)

Kummer haben, sich grämen  (literary)

estar tumbado (v.)

liegen

estar ufano con (v.)

stolz sein auf  (+ accusatif)

estar vigente (v.)

in Kraft sein, validieren  (literary)

no estar a la altura de (v.)

das Wasser nicht reichen können  (+ datif), ein Waisenknabe sein gegen  (+ accusatif)

no estar al corriente de (v.)

nicht auf dem laufenden sein über  (+ accusatif), nicht auf dem laufenden sein von  (+ datif), nicht auf der Höhe sein über  (+ accusatif), nicht auf der Höhe sein von  (+ datif), nicht Bescheid wissen über  (+ accusatif), nicht informiert sein über  (+ accusatif), uninformiert sein über  (+ accusatif)

no estar al tanto de (v.)

nicht auf dem laufenden sein über  (+ accusatif), nicht auf dem laufenden sein von  (+ datif), nicht auf der Höhe sein über  (+ accusatif), nicht auf der Höhe sein von  (+ datif), nicht Bescheid wissen über  (+ accusatif), nicht informiert sein über  (+ accusatif), uninformiert sein über  (+ accusatif)

no estar consciente de (v.)

sich unbewußt sein  (+ génitif)

no estar en orden (v.)

nicht in Ordnung sein

no estar en regla (v.)

nicht in Ordnung sein

no estar enterado de (v.)

nicht auf dem laufenden sein über  (+ accusatif), nicht auf dem laufenden sein von  (+ datif), nicht auf der Höhe sein über  (+ accusatif), nicht auf der Höhe sein von  (+ datif), nicht Bescheid wissen über  (+ accusatif), nicht informiert sein über  (+ accusatif), uninformiert sein über  (+ accusatif)

no estar familiarizado con (v.)

nicht vertraut sein mit  (+ datif)

no estar versado en (v.)

nicht vertraut sein mit  (+ datif)

sitio para estar de pie (n.)

Stehplatz

   Publicidad ▼

Diccionario analógico

estar


estar (v.)

estar, haber[Hyper.]


estar (v.)

estar, ser[Hyper.]






 

todas las traducciones de ESTAS

definición y sinónimos de ESTAS


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

3826 visitantes en línea

computado en 0,125s