Publicitad E▼
estar (v.)
leben, wohnen, stehen, liegen, sein, sich befinden, stecken, in Untermiete wohnen, hausen, verbleiben, befinden, beziehen, einnehmen, gelegen sein, unterbringen, verhalten, gehen
estar ()
estas (adj.)
diese, dieser, dieses, das, dies, jene/-r/-s, diese/-r/-s
estas ()
es, das, dieser, zur Betonung
éstas ()
es, das, dieser, zur Betonung
cuarto de estar (n.)
estar a dos dedos de la muerte (v.)
am Rande des Grabes stehen, auf der Schwelle des Todes stehen
estar a dos velas (v.) (colloquial)
estar a gusto (v.)
estar a la altura de (v.)
beikommen (+ datif), bestehen, bewältigen, entsprechen (+ datif), fertig werden mit (+ datif), gewachsen sein (+ datif), schaffen, verkraften, verschmerzen, vertragen
estar a la cabeza (v.)
estar a la cuarta pregunta (v.)
estar a la disposición de (v.)
estar a la merced de (v.)
ausgeliefert sein (+ datif)
estar a la mesa (v.)
an der Festtafel sitzen, bei Tisch sitzen, tafeln (literary)
estar a la mira (v.)
auf der Lauer liegen, auf der Lauer sein, auflauern, auf Wache stehen, im Hinterhalt auflauern, lauern, Schmiere stehen (zwanglos), Wache halten, Wache stehen
estar a la muerte (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, in Lebensgefahr schweben, mit dem Tode ringen, sich in Lebensgefahr befinden
estar a la orden del día (v.)
estar a la recíproca (v.)
estar a nombre de (v.)
auf den Namen .. gemeldet sein, auf den Namen .. lauten, unter dem Namen .. gemeldet sein
estar a punto de (v.)
begriffen sein in (+ datif), im Begriff sein `zu', im Begriff sein zu (+ infinitif), im Begriff stehen zu (+ infinitif), werden, wollen
estar a punto de morir (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, mit dem Tode ringen
estar a régimen (v.)
Diät halten, eine Abmagerungskur machen, eine Diät einhalten
estar a sueldo de (v.)
arbeiten bei (+ datif), arbeiten in (+ datif), auf der Lohnliste stehen, berufstätig sein bei (+ datif), berufstätig sein in (+ datif), beschäftigt sein bei (+ datif), dabeisein in (+ datif), im Arbeitsverhältnis stehen bei (+ datif), tätig sein bei (+ datif), tätig sein in (+ datif)
estar a sus anchas (v.)
estar abierto (v.)
estar abierto a (v.)
aufgeschlossen sein für, empfänglich sein für, offen sein für (+ accusatif), zugänglich sein für
estar abismado en (v.)
versunken sein in (+ accusatif), vertieft sein in (+ accusatif)
estar abocado a la muerte (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, mit dem Tode ringen
estar absorto en (v.)
estar acabado
estar acabado (v.)
estar acatarrado (v.)
den Schnupfen haben, einen Schnupfen haben, erkältet sein, verschnupft sein
estar acostado (v.)
estar acostumbrado a (v.)
estar aficionado a (v.)
erpicht sein auf (+ accusatif), scharf sein auf (+ accusatif), vernarrt sein in (+ accusatif), verpicht sein auf (+ accusatif), verrückt sein auf (+ accusatif), verschossen sein in (+ accusatif), versessen sein auf (+ accusatif), weg sein von (+ datif)
estar agarrado (v.)
festsitzen, hängen an (+ datif)
estar agobiado bajo (v.)
herumschleppen (Gesprächs.), schwer zu tragen haben an (+ datif), seufzen unter (literary), stöhnen unter (+ datif)
estar agobiado de (v.)
herumschleppen (Gesprächs.), schwer zu tragen haben an (+ datif), seufzen unter (literary), stöhnen unter (+ datif)
estar agobiado por (v.)
herumschleppen (Gesprächs.), schwer zu tragen haben an (+ datif), seufzen unter (literary), stöhnen unter (+ datif)
estar agotado (adj.)
abgespannt, am Ende, angeschlagen, ausgepumpt (Gesprächs.), erledigt, ermüdet, erschöpft, fertig, geschafft, hundemüde, müde, völlig erschöpft
estar agotado (v.)
estar airado (v.)
böse sein, sauer sein (Gesprächs.), verärgert sein, zornig sein
estar ajustado (v.)
estar al acecho
estar al acecho (v.)
auf der Lauer liegen, auf der Lauer sein, auflauern, auf Wache stehen, im Hinterhalt auflauern, lauern, Schmiere stehen (zwanglos), Wache halten, Wache stehen
estar al acecho de (v.)
estar al corriente de
estar al corriente de (v.)
estar al tanto de (v.)
estar alborozado (v.)
estar alerta
estar alerta (v.)
auf dem Quivive sein, auf der Hut sein, aufpassen, aufpassen wie ein Schießhund, hüten, in Acht nehmen sich, sich hüten, sich in acht nehmen, sich vorsehen, vorsehen
estar amartelado con (v.)
bis über beide Ohren verliebt sein in (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in (+ accusatif), verknallt sein in (+ accusatif)
estar amodorrado (v.)
estar anegado (v.)
estar animadísimo (v.)
estar ansioso de (v.)
estar ansioso por conocer (v.)
gespannt sein auf (+ accusatif), neugierig sein auf (+ accusatif)
estar apegado a (v.)
festsitzen, hängen an (+ datif)
estar apoderado a (v.)
bevollmächtigt sein zu (+ datif), ermächtigt sein zu (+ datif)
estar ardiendo (v.)
estar ardiendo (v.) (figurado)
abbrennen, ausbrennen, brennen, glühen (figurativ), herunterbrennen
estar arraigado en (v.)
verankert sein in (+ datif)
estar atascado (v.)
estar atrancado (v.)
estar atrasado (v.)
einen Rückstand haben im Vergleich zu (+ datif), im Rückstand liegen, nachgehen, zurückliegen
estar ausente (v.)
estar autorizado a (v.)
befugt sein zu (+ datif), bevollmächtigt sein zu (+ datif), ermächtigt sein zu (+ datif)
estar avergonzado (v.)
beschämt sein, sich genieren (+ génitif), sich genieren wegen (+ génitif), sich schämen (+ génitif)
estar ávido de (v.)
estar bien (v.)
es gut machen, gut gehen, gut schmecken, gut stehen, lecker schmecken, sich machen, wohlauf sein
estar bien ajustado (v.)
estar bueno (v.) (santé)
estar calenturiento (v.)
estar cansado de u.c (v.)
die Nase gestrichen voll davon haben, die Nase voll haben von (+ datif), die Schnauze voll haben (Gesprächs.), etwas leid sein, etwas müde sein, etwas satt haben, genug haben von (+ datif), reichen (+ datif), stinken (+ datif), überdrüssig sein (+ génitif)
estar chalado por (v.)
bis über beide Ohren verliebt sein in (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in (+ accusatif), verknallt sein in (+ accusatif)
estar chiflado con (v.)
erpicht sein auf (+ accusatif), scharf sein auf (+ accusatif), vernarrt sein in (+ accusatif), verrückt sein auf (+ accusatif), verschossen sein in (+ accusatif), versessen sein auf (+ accusatif), weg sein von (+ datif)
estar chiflado por (v.)
verknallt sein in (+ accusatif), vernarrt sein in (+ accusatif), verschossen sein in (+ accusatif)
estar codicioso de (v.)
estar cojo (v.)
estar colado por (v.)
bis über beide Ohren verliebt sein in (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in (+ accusatif), verknallt sein in (+ accusatif)
estar colérico (v.)
kochen, sieden, wütend sein, zürnen (+ datif)
estar colgando (v.)
estar como el pez en el agua (v.)
sich fühlen wie der Fisch im Wasser, sich in seinem Element fühlen
estar como una pascuas (v.)
estar completo
estar completo (v.)
estar comunicando (v.)
estar con un pie en el estribo (v.)
am Rande des Grabes stehen, auf der Schwelle des Todes stehen, mit einem Bein im Grab stehen, mit einem Fuß im Grab stehen
estar con un pie en el hoyo (v.)
am Rande des Grabes stehen, auf der Schwelle des Todes stehen, mit einem Bein im Grab stehen, mit einem Fuß im Grab stehen
estar con vida (v.)
estar concentrado en (v.)
in den Mittelpunkt stellen, konzentrieren, lenken, richten, sammeln
estar conchabado con (v.)
unter einer Decke stecken mit (+ datif)
estar conforme con (v.)
billigen, erlauben, genehmigen, Genehmigung erteilen, gutheißen, hinter etwas stehen, sich einverstanden erklären mit, verabschieden
estar conocedor de (v.)
estar constipado (v.)
den Schnupfen haben, einen Schnupfen haben, erkältet sein, verschnupft sein
estar contento con (v.)
estar contento de (v.)
estar contrario a (v.)
entgegenlaufen (+ datif), entgegenstehen (+ datif), im Gegensatz sein zu (+ datif), im Widerspruch sein zu (+ datif), im Widerspruch stehen zu (+ datif), zuwiderlaufen (+ datif)
estar convencido de (v.)
estar correcto (v.)
estar curioso por saber (v.)
gespannt sein auf (+ accusatif), neugierig sein auf (+ accusatif)
estar de acerca de (v.)
billigen, erlauben, genehmigen, Genehmigung erteilen, gutheißen, hinter etwas stehen, sich einverstanden erklären mit, verabschieden
estar de acuerdo (v.)
einigen, übereinkommen, übereinstimmen, vereinbaren, zusammentreffen, zustimmen
estar de acuerdo acerca de (v.)
beipflichten, beistimmen, bewilligen, einstimmen (alt), einverstanden sein mit, einwilligen in, gleicher Meinung sein über (+ accusatif), sich einig sein über (+ accusatif), zustimmen
estar de acuerdo con (v.)
beipflichten, beistimmen, bewilligen, einigen, einstimmen (alt), einverstanden sein mit, einwilligen in, übereinkommen, übereinstimmen, übereinstimmen mit (+ datif), vereinbaren, zusammentreffen, zustimmen
estar de centinela (v.)
auf Posten stehen (Heer), auf Wache stehen, Posten stehen (Heer), Wache haben, Wache halten, Wache stehen
estar de cháchara (v.)
estar de cumpleaños (v.)
estar de guardia
estar de guardia (v.)
auf Posten stehen (Heer), auf Wache stehen, Posten stehen (Heer), Wache haben, Wache halten, Wache stehen
estar de jaleo (v.)
auf den Putz hauen, auf die Pauke hauen, bummeln, einen Bummel machen
estar de jarana (v.)
auf den Putz hauen, auf die Pauke hauen, bummeln, einen Bummel machen
estar de juerga (v.)
auf den Putz hauen, auf die Pauke hauen, bummeln, einen Bummel machen
estar de molde (v.)
estar de palique (v.)
estar de parranda (v.)
auf den Putz hauen, auf die Pauke hauen, bummeln, einen Bummel machen
estar de regreso (v.)
estar de suerte (v.)
estar de vacaciones (v.)
estar de viaje (v.)
estar de vuelta (v.)
estar derretido por (v.)
bis über beide Ohren verliebt sein in (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in (+ accusatif), verknallt sein in (+ accusatif)
estar desahuciado (v.)
dem Tode geweiht sein, dem Tode verfallen sein, des Todes sein
estar deseoso de (v.)
estar desolado (v.)
estar desunido (v.)
geteilter Meinung sein, geteilter Meinung sein über (+ accusatif)
estar desunido en cuanto a (v.)
geteilter Meinung sein, geteilter Meinung sein über (+ accusatif)
estar dispuesto a
estar dispuesto a (v.)
bereit sein zu (+ datif), bereitwillig sein, geneigt sein zu (+ datif), mögen, wollen
estar dolido (v.)
Kummer haben, sich grämen (literary)
estar embarazada (v.)
bekommen, empfangen, erwarten, guter Hoffnung sein, in anderen Umständen sein, in der Hoffnung sein, schwanger sein
estar empleado en (v.)
arbeiten bei (+ datif), arbeiten in (+ datif), auf der Lohnliste stehen, berufstätig sein bei (+ datif), berufstätig sein in (+ datif), beschäftigt sein bei (+ datif), dabeisein in (+ datif), im Arbeitsverhältnis stehen bei (+ datif), tätig sein bei (+ datif), tätig sein in (+ datif)
estar en auge (v.)
blühen, eine Glanzzeit erleben, einen Aufschwung machen, gedeihen, prosperieren, zur Blüte kommen
estar en Belén (v.)
estar en busca de (v.)
auf der Suche sein nach (+ datif)
estar en cabeza (v.)
estar en cabeza (v.) (deporte)
an der Spitze liegen (Sport), führen (Sport), in Führung liegen (Sport), voraus sein (Sport)
estar en cama (v.)
estar en cierne (v.)
estar en comunicación con (v.)
in Kontakt stehen mit (+ datif), in Tuchfühlung stehen mit (+ datif), in Verbindung stehen mit (+ datif)
estar en contacto con (v.)
auf der gleichen Wellenlänge liegen, diesselbe Wellenlänge haben, Fühlung haben mit (+ datif), gemein haben mit (+ datif), in Kontakt stehen mit (+ datif), in Tuchfühlung stehen mit (+ datif), in Verbindung stehen mit (+ datif)
estar en contradicción con (v.)
entgegenlaufen (+ datif), entgegenstehen (+ datif), im Gegensatz sein zu (+ datif), im Widerspruch sein zu (+ datif), im Widerspruch stehen zu (+ datif), zuwiderlaufen (+ datif)
estar en contraste con (v.)
im Gegensatz stehen zu (+ datif), im Kontrast stehen zu (+ datif), in einem Gegensatz stehen zu (+ datif), in Kontrast stehen zu (+ datif), kontrastieren, kontrastieren mit (+ datif), kontrastieren zu (+ datif)
estar en danza (v.)
beschäftigt sein, fuhrwerken (Gesprächs.), hantieren, zugange sein
estar en declive (v.)
estar en desacuerdo
estar en desacuerdo (n.)
estar en desacuerdo (v.)
anderer Meinung sein, anderer Meinung sein über (+ accusatif), geteilter Meinung sein, kontrastieren, nicht einverstanden sein, nicht einverstanden sein mit (+ datif), nicht einverstanden sein über (+ accusatif), uneinig sein, uneinig sein in (+ datif), uneinig sein mit (+ datif), uneins sein, uneins sein in (+ datif), uneins sein mit (+ datif)
estar en desacuerdo con (v.)
anderer Meinung sein, anderer Meinung sein über (+ accusatif), geteilter Meinung sein, in Hader leben, in Unfrieden leben, in Zwist leben, nicht einverstanden sein, nicht einverstanden sein mit (+ datif), nicht einverstanden sein über (+ accusatif), uneinig sein, uneinig sein in (+ datif), uneinig sein mit (+ datif), uneins sein, uneins sein in (+ datif), uneins sein mit (+ datif)
estar en descubierto (adj.)
estar en descubierto (v.)
estar en el aire (v.)
estar en el calabozo (v.)
hinter Gittern sitzen, hinter Gitter sitzen, hinter schwedischen Gardinen sitzen
estar en el error (v.)
auf dem Holzweg sein (zwanglos), fehlgehen, im Irrtum sein, irregehen, sich auf dem Holzweg befinden (zwanglos), sich im Irrtum befinden, sich irren, sich irren in (+ datif), sich täuschen, sich täuschen in (+ datif), sich verrechnen, sich versehen, sich vertun (Gesprächs.)
estar en el séptimo cielo (v.)
im siebenten Himmel sein, im siebten Himmel sein, jmdm. hängt der Himmel voller Geigen, sich im siebenten Himmel fühlen, sich im siebten Himmel fühlen, sich wie im siebenten Himmel fühlen, sich wie im siebten Himmel fühlen
estar en estado (v.)
bekommen, empfangen, erwarten, guter Hoffnung sein, in anderen Umständen sein, in der Hoffnung sein, schwanger sein
estar en estado interesante (v.)
bekommen, empfangen, erwarten, guter Hoffnung sein, in anderen Umständen sein, in der Hoffnung sein, schwanger sein
estar en flor (v.)
estar en guardia (v.)
auf dem Quivive sein, auf der Hut sein, aufpassen, aufpassen wie ein Schießhund, auf Posten stehen (Heer), auf Wache stehen, hüten, in Acht nehmen sich, Posten stehen (Heer), sich hüten, sich in acht nehmen, sich vorsehen, vorsehen, Wache haben, Wache halten, Wache stehen
estar en huelga (v.)
estar en la agonía (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, mit dem Tode ringen
estar en la cárcel (v.)
estar en la gloria
estar en la gloria (v.)
aufbrechen, im siebenten Himmel sein, im siebten Himmel sein, jmdm. hängt der Himmel voller Geigen, obenauf sein, sich im siebenten Himmel fühlen, sich im siebten Himmel fühlen, sich wie im siebenten Himmel fühlen, sich wie im siebten Himmel fühlen, vor Freude an die Decke springen, wie auf Wolken gehen
estar en la mili (v.) (ejército)
dienen (Heer), unter den Fahnen stehen (alt;Heer), unter den Waffen sein (alt;Heer), unter den Waffen stehen (alt;Heer), unter der Fahne stehen (alt;Heer)
estar en la misma onda (v.)
auf der gleichen Wellenlänge liegen, diesselbe Wellenlänge haben, Fühlung haben mit (+ datif), gemein haben mit (+ datif)
estar en la nómina de (v.)
arbeiten bei (+ datif), arbeiten in (+ datif), auf der Lohnliste stehen, berufstätig sein bei (+ datif), berufstätig sein in (+ datif), beschäftigt sein bei (+ datif), dabeisein in (+ datif), im Arbeitsverhältnis stehen bei (+ datif), tätig sein bei (+ datif), tätig sein in (+ datif)
estar en la onda de (v.)
estar en las últimas (v.)
klamm sein (zwanglos), knapp bei Kasse sein
estar en libertad (v.)
estar en marcha (v.)
arbeiten, drehen, funktionieren, gehen, in Betrieb sein, laufen, laufenlassen
estar en otro sitio (v.)
estar en peligro (v.)
gefährdet sein, in Gefahr sein, in Not sein, sich in Gefahr befinden, sich in Not befinden
estar en pie
estar en pie (v.)
estar en posesión de (v.)
auf Lager haben (Gesprächs.), besitzen, haben, im Besitz sein von (+ datif), in Besitz haben, in Besitz halten, in Eigentum haben, innehaben, übers Ohr hauen, zur Hand haben (Gesprächs.), zurückbehalten, zurückhalten, zur Verfügung haben
estar en prisión (v.)
einsitzen, gefangensitzen, im Gefängnis sitzen, in Haft sitzen
estar en pugna con (v.)
entgegenlaufen (+ datif), entgegenstehen (+ datif), im Gegensatz sein zu (+ datif), im Widerspruch sein zu (+ datif), im Widerspruch stehen zu (+ datif), zuwiderlaufen (+ datif)
estar en quiebra (v.)
estar en relaciones con (v.)
ein festes Verhältnis haben mit, ein Verhältnis haben mit (+ datif), gehen, gehen mit
estar en riesgo (v.)
gefährdet sein, in Gefahr sein, in Not sein, sich in Gefahr befinden, sich in Not befinden
estar en servicio (v.)
arbeiten, drehen, funktionieren, gehen, in Betrieb sein, laufen, laufenlassen
estar en su ambiente (v.)
estar en su elemento (v.)
estar en su propia salsa (v.)
estar en su sitio (v.)
estar en sus glorias (v.)
aufbrechen, aufgekratzt sein, jmdm. hängt der Himmel voller Geigen, obenauf sein, vergnügt sein, vor Freude an die Decke springen, wie auf Wolken gehen
estar en sus trece (v.)
estar en trance de muerte (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, mit dem Tode ringen
estar en un atolladero (v.) (figurado)
festfahren (figurativ), festlaufen (figurativ), im Sande verlaufen (figurativ), im Sand verlaufen (figurativ), in eine Sackgasse geraten (figurativ), sich festfahren (figurativ), sich festlaufen (figurativ)
estar en un error (v.)
auf dem Holzweg sein (zwanglos), fehlgehen, im Irrtum sein, irregehen, sich auf dem Holzweg befinden (zwanglos), sich im Irrtum befinden, sich irren, sich irren in (+ datif), sich täuschen, sich täuschen in (+ datif), sich verrechnen, sich versehen, sich vertun (Gesprächs.)
estar en vigor (v.)
anziehen, auftragen, einsetzen, gelten, in Kraft sein, validieren (literary)
estar enamorado de (v.)
verliebt sein in (+ accusatif)
estar encargado de (v.)
beauftragt sein mit (+ datif), haften für (+ accusatif), verantwortlich sein für (+ accusatif), Verantwortung tragen für (+ accusatif), zuständig sein für (+ accusatif)
estar encariñado con (v.)
festsitzen, hängen an (+ datif)
estar encinta (v.)
bekommen, empfangen, erwarten, guter Hoffnung sein, in anderen Umständen sein, in der Hoffnung sein, schwanger sein
estar endeudado con (v.)
in der Kreide stehen bei (+ datif), Schulden haben bei (+ datif)
estar enfadado (v.)
böse sein, sauer sein (Gesprächs.), verärgert sein, zornig sein
estar enfermo (v.)
estar enfrascado en (v.)
versunken sein in (+ accusatif), vertieft sein in (+ accusatif)
estar enfurecido (v.)
estar enfurruñado (v.)
estar enojado (v.)
böse sein, sauer sein (Gesprächs.), verärgert sein, zornig sein
estar enterado de (v.)
estar enterrado (v.)
estar entrampado con (v.)
in der Kreide stehen bei (+ datif), Schulden haben bei (+ datif)
estar entre rejas (v.)
hinter Gittern sitzen, hinter Gitter sitzen, hinter Schloß und Riegel sitzen, hinter schwedischen Gardinen sitzen
estar entrenado en (v.)
beschlagen sein in (+ datif), bewandert sein in (+ datif), erfahren sein in (+ datif), firm sein in (alt), geübt sein in (+ datif), routiniert sein in (+ datif)
estar equivocado (v.)
estar escéptico respecto a (v.)
skeptisch sein gegenüber (+ datif)
estar escéptico sobre (v.)
skeptisch sein gegenüber (+ datif)
estar escondido (v.)
auf der Lauer liegen, auf der Lauer sein, auflauern, auf Wache stehen, im Hinterhalt auflauern, lauern, Schmiere stehen (zwanglos), sich versteckt halten, vorheucheln, Wache halten, Wache stehen
estar expuesto a (v.)
ausgesetzt sein (+ datif)
estar extendido (v.)
ausgestreckt liegen, daliegen, hingestreckt liegen, langliegen, sich aalen
estar facultado para (v.)
das Recht haben zu (+ infinitif)
estar febril (v.)
estar fuera (v.)
ausgehen, herausgehen, herauskommen, heraustreten, hinausgehen, hinauskommen
estar furibundo (v.)
estar ganando (v.) (deporte)
an der Spitze liegen (Sport), führen (Sport), in Führung liegen (Sport), voraus sein (Sport)
estar griposo (v.)
estar habituado a (v.)
abhärten, gewöhnt sein an (+ accusatif), zugute kommen
estar hablando (v.)
estar haciendo (v.)
anstellen, ausfressen (zwanglos), ausrichten, leisten, machen, treiben, tun
estar hambriento (v.)
estar hambriento de (v.)
hungrig sein nach (+ datif)
estar harto de u.c. (v.)
die Nase gestrichen voll davon haben, die Nase voll haben von (+ datif), die Schnauze voll haben (Gesprächs.), etwas gründlich überbekommen, etwas gründlich überhaben, etwas leid sein, etwas müde sein, etwas satt haben, genug haben von (+ datif), reichen (+ datif), stinken (+ datif), überdrüssig sein (+ génitif)
estar hasta las cejas de (v.)
die Nase gestrichen voll davon haben, die Nase voll haben von (+ datif), die Schnauze voll haben (Gesprächs.), etwas leid sein, etwas müde sein, etwas satt haben, genug haben von (+ datif), reichen (+ datif), stinken (+ datif), überdrüssig sein (+ génitif)
estar hasta las narices de (v.)
die Nase gestrichen voll davon haben, die Nase voll haben von (+ datif), die Schnauze voll haben (Gesprächs.), etwas leid sein, etwas müde sein, etwas satt haben, genug haben von (+ datif), reichen (+ datif), stinken (+ datif), überdrüssig sein (+ génitif)
estar hecho (v.)
abrunden, absolvieren, beenden, die letzte Hand legen an (+ accusatif), fertigbekommen (Gesprächs.), fertigbringen, fertigkriegen (Gesprächs.), fertig werden, fertig werden mit (+ datif), vollenden, zum Abschluß kommen
(estar) hecho para (adj.)
estar hecho para (v.)
estar ignorante de (v.)
nicht informiert sein über, nicht unterrichtet sein über, unvertraut sein
estar inclinado a (v.)
bereit sein zu (+ datif), bereitwillig sein, geneigt sein zu (+ datif)
estar inundado (v.)
estar inútil (v.)
nutzlos sein, unbrauchbar sein, unnütz sein, untauglich sein
estar iracundo (v.)
zürnen (+ datif)
estar levantado (v.)
estar locamente enamorado (v.)
bis über beide Ohren verliebt sein in (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in (+ accusatif), verknallt sein in (+ accusatif)
estar loco con (v.)
erpicht sein auf (+ accusatif), scharf sein auf (+ accusatif), verknallt sein in (+ accusatif), vernarrt sein in (+ accusatif), verrückt sein auf (+ accusatif), verrückt sein nach (+ datif), verschossen sein in (+ accusatif), versessen sein auf (+ accusatif), weg sein von (+ datif)
estar loco por (v.)
erpicht sein auf (+ accusatif), scharf sein auf (+ accusatif), verknallt sein in (+ accusatif), vernarrt sein in (+ accusatif), verrückt sein auf (+ accusatif), verrückt sein nach (+ datif), verschossen sein in (+ accusatif), versessen sein auf (+ accusatif), weg sein von (+ datif)
estar malhumurado (v.)
estar mohíno (v.)
estar moribundo (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, mit dem Tode ringen
estar muriéndose (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, mit dem Tode ringen
estar obsesionado por (v.)
fixiert sein auf (+ accusatif)
estar ocupado
estar ocupado (v.)
beschäftigt sein, besetzt sein, fuhrwerken (Gesprächs.), hantieren, zugange sein
estar opuesto a (v.)
entgegenlaufen (+ datif), entgegenstehen (+ datif), im Gegensatz sein zu (+ datif), im Widerspruch sein zu (+ datif), im Widerspruch stehen zu (+ datif), zuwiderlaufen (+ datif)
estar orgulloso de (v.)
stolz sein auf (+ accusatif)
estar para (v.)
begriffen sein in (+ datif), bereitstehen zu (+ infinitif), im Begriff sein zu (+ infinitif), im Begriff stehen zu (+ infinitif)
estar perdidamente enamorado (v.)
bis über beide Ohren verliebt sein in (+ accusatif), bis über die Ohren verliebt sein in (+ accusatif), verknallt sein in (+ accusatif)
estar perdido
estar perdido (v.)
estar picado (v.)
estar preñada (v.)
bekommen, empfangen, erwarten, guter Hoffnung sein, in anderen Umständen sein, in der Hoffnung sein, schwanger sein
estar preparado para (v.)
gewärtig sein (+ datif), sich versehen (+ génitif)
estar presente (v.)
estar presente en (v.)
estar preso (v.)
estar prisionero (v.)
estar próximo a morir (v.)
dem Sterben nahe sein, dem Tode nahe sein, den Tod vor Augen haben, im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen, mit dem Tode ringen
estar que arde (v.)
estar rabioso (v.)
estar relacionado (v.)
estar relacionado con (v.)
betreffen, gehören, in Beziehung stehen mit (+ datif), in Beziehung stehen zu (+ datif)
estar reñido con (v.)
estar resfriado (v.)
den Schnupfen haben, einen Schnupfen haben, erkältet sein, verschnupft sein
estar retrasado (v.)
einen Rückstand haben im Vergleich zu (+ datif), im Rückstand liegen, nachgehen, zurückliegen
estar rico (v.)
estar satisfecho de (v.)
estar sediento (v.)
dürsten (literary), Durst haben, durstig sein
estar sediento de (v.)
dursten nach (alt), dürsten nach (alt), durstig sein nach (+ datif)
estar seguro de (v.)
estar sentado a la mesa (v.)
an der Festtafel sitzen, bei Tisch sitzen, tafeln (literary)
estar sentado en cuclillas (v.)
estar sin aliento (v.)
estar sin blanca
estar sin blanca (adj.)
estar sin blanca (v.)
abgebrannt sein, blank sein, es nicht dick haben (Gesprächs.), keinen Heller besitzen, keinen Heller haben, keinen Pfennig haben, keinen roten Heller besitzen, keinen roten Heller haben, pleite sein
estar sin un real (v.)
klamm sein (zwanglos), knapp bei Kasse sein
estar sin una perra (v.) (colloquial)
estar situado (v.)
estar sobre el tapete (v.) (figurado)
vorliegen (figurativ)
estar sobre las armas (v.) (ejército)
dienen (Heer), unter den Fahnen stehen (alt;Heer), unter den Waffen sein (alt;Heer), unter den Waffen stehen (alt;Heer), unter der Fahne stehen (alt;Heer)
estar somnoliento (v.)
estar soñoliento (v.)
estar suelto (v.)
estar suficiente (v.)
angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen
(estar) sujeto a
estar sujeto a (v.)
anfällig sein für (+ accusatif), empfindlich sein gegen (+ accusatif), unterliegen (+ datif), unterworfen sein (+ datif)
estar sumergido (v.)
estar suspendido (v.)
estar suspicaz (v.)
estar tendido (v.)
estar tirado (v.)
estar trabajando (v.)
estar tramando (v.)
anstellen, ausfressen (zwanglos), ausrichten, im Schilde führen, leisten, machen, nichts Gutes im Schilde führen, treiben, tun
estar tranquilizado (v.)
estar triste (v.)
Kummer haben, sich grämen (literary)
estar tumbado (v.)
estar ufano con (v.)
stolz sein auf (+ accusatif)
estar vigente (v.)
in Kraft sein, validieren (literary)
no estar a la altura de (v.)
das Wasser nicht reichen können (+ datif), ein Waisenknabe sein gegen (+ accusatif)
no estar a tono (v.)
no estar al corriente de (v.)
nicht auf dem laufenden sein über (+ accusatif), nicht auf dem laufenden sein von (+ datif), nicht auf der Höhe sein über (+ accusatif), nicht auf der Höhe sein von (+ datif), nicht Bescheid wissen über (+ accusatif), nicht informiert sein über (+ accusatif), uninformiert sein über (+ accusatif)
no estar al tanto de (v.)
nicht auf dem laufenden sein über (+ accusatif), nicht auf dem laufenden sein von (+ datif), nicht auf der Höhe sein über (+ accusatif), nicht auf der Höhe sein von (+ datif), nicht Bescheid wissen über (+ accusatif), nicht informiert sein über (+ accusatif), uninformiert sein über (+ accusatif)
no estar bien (v.)
no estar consciente de (v.)
sich unbewußt sein (+ génitif)
no estar en orden (v.)
no estar en regla (v.)
no estar enterado de (v.)
nicht auf dem laufenden sein über (+ accusatif), nicht auf dem laufenden sein von (+ datif), nicht auf der Höhe sein über (+ accusatif), nicht auf der Höhe sein von (+ datif), nicht Bescheid wissen über (+ accusatif), nicht informiert sein über (+ accusatif), uninformiert sein über (+ accusatif)
no estar familiarizado con (v.)
nicht vertraut sein mit (+ datif)
no estar versado en (v.)
nicht vertraut sein mit (+ datif)
sala de estar (n.)
Gesellschaftszimmer, Vorderzimmer, Wohnraum, Wohnstube, Wohnzimmer
sitio para estar de pie (n.)
Publicidad ▼
estar
tornar, volver[Hyper.]
estar (v.)
estar, haber[Hyper.]
estar (v.)
estar, ser[Hyper.]
estar (v.)
estar (v. intr.)
estar (v. intr.)
habitar, morar, ocupar, poblar, residir, vivir[Hyper.]
alojamiento - aposentamiento, aposento, hospedaje, pensión - fonda, hospedería, hostería, mesón, parador, posada, taberna - casita, refugio - alquilador, alquiladora, huésped, huéspeda, inquilina, inquilina de una habitación, inquilino, pensionista[Dérivé]
estar (v. intr.)
Contenido de sensagent
computado en 0,125s