Publicitad R▼
Fehlen (n.)
fehlen (v.)
be lacking, be in need of, be in want of, be short of, lack, take place, occur, crop up, pop up, pop, befall, come up, arise, be realized, be afoot, be going on, be up, be the matter, be missing, be absent, miss, make an error, make a mistake, stumble, slip up, trip up, slip, be mistaken
fehlen ()
fehlend (adj.)
fehlen an (v.) (+ datif)
Publicidad ▼
Ver también
Fehlen (n. neu.)
≠ Fülle, Überfluß, Überschwang, Unerschöpflichkeit, Üppigkeit
fehlen (v.)
Fehlen (n.)
Fehlen (n.)
nonattendance[Hyper.]
Fehlen (n.)
fugue (action de s'enfuir momentanément) (fr)[Classe]
manque (fr)[Classe]
Abwesenheit — absence[Classe]
fehlen
fehlen (v.)
fehlen (v.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
fehlen (v.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
fehlen (v.)
s'illusionner (fr)[Classe]
fehlgehen, irregehen, irren, täuschen — err, go astray, miscalculate, mistake, slip[Hyper.]
Fehlleistung, Fehlschlag, Irrtum, Makel — miscue, parapraxis, slip, slip-up - Bananenschale — banana skin, gaffe, goof, misstep, stumble, trip, trip-up - Stümper, Stümperin — blunderer, botcher, bumbler, bungler, butcher, fuckup, fumbler, sad sack, stumbler[Dérivé]
fehlen (v.)
fehlen (v. intr.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
être absent (fr)[Classe]
induire en erreur (fr)[Classe]
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
faire appel à une juridiction (fr)[termes liés]
rendez-vous (rencontre fixée à l'avance) (fr)[termes liés]
procédure judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
fehlen (v. intr.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
être absent (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,063s