Publicitad D▼
fehlschlagen (v.) (figurativ)
break down, miscarry, come to grief, founder, fail, flunk, bomb, flush it, be wide, go wide, not hit, miss, go by the board, come to nothing
Fehlen (n.)
fehlen (v.)
be lacking, be in need of, be in want of, be short of, lack, take place, occur, crop up, pop up, pop, befall, come up, arise, be realized, be afoot, be going on, be up, be the matter, be missing, be absent, miss, make an error, make a mistake, stumble, slip up, trip up, slip, be mistaken
fehlen ()
schlagen (v.)
chime, defeat, slap, smack, beat, pulsate, throb, pulse, beat up, whip up, whip, thrash, thresh, have the upper hand, predominate, prevail, get the best of, be victorious, triumph, be superior, get the better of, overcome, win, bend, have/get/gain the upper hand, be first past the post, strike, batter, batter against, batter at, batter on, beat against, beat at, beat on, flap, hit, drive, take after, toll, knell, sound, ring, peal, go off, drum, thrum, tambour, worst, pip, mop up, rack up, throw down, bring down, blow down, fell, knock down, trip up, ruin, overthrow, kill, cheat, club, bludgeon, cream, fetch a clip round the ear, give a clip on the ear, give a cuff on the ear, give a cuff on the ears, give a box on the ear, give a box on the ears, fetch a blow, thwack, clout, alarm, bat, pound, thump, buffet, clap, knock cold, knock out, kayo, knock
fehlen an (v.) (+ datif)
schlagen an (v.) (+ accusatif)
batter, batter against, batter at, batter on, beat, beat against, beat at, beat on, flap, hit, strike
schlagen gegen (v.) (+ accusatif)
batter, batter against, batter at, batter on, beat, beat against, beat at, beat on, flap, hit, strike
schlagen in (v.) (+ accusatif)
schlagen nach
schlagen nach (v.) (+ datif)
take after (colloquial)
sich aus dem Kopf schlagen (v.)
Publicidad ▼
Ver también
fehlschlagen (v. intr.)
↘ Flop, Lapsus, Mißerfolg, Pleite, Reinfall ≠ ablegen, abschneiden, bestehen, durchkommen
Fehlen (n. neu.)
≠ Fülle, Überfluß, Überschwang, Unerschöpflichkeit, Üppigkeit
fehlen (v.)
schlagen (v.)
↘ Aufruhr, Bimmel, Donnerwetter, Dreschen, Geläut, Geläute, Gepolter, Geschmetter, Klamauk, Klingel, Krach, Krakeel, Krawall, Lärm, Niederlage, Rabatz, Radau, Schall, Schallen, Schelle, Schläger, Schlägerin, Schlagmann, Schmettern, Spektakel, Trara, Trommeln, Trommelschläger, Trommelschlägerin, Tumult ↗ Schellentrommel, Schlagzeuger, Schlagzeugerin, Schlagzeugspieler, Schlagzeugspielerin, Tambour, Tambourin, Tamburin, Trommler, Trommlerin
Schlagen (n. neu.)
↗ dreschen, eine Lehre erteilen, eine Lehre geben, einen Denkzettel verpassen, prügeln, verdreschen, vermöbeln, windelweich hauen, windelweich prügeln
fehlschlagen
faire cesser qqch (fr)[ClasseHyper.]
annuler ou atténuer (fr)[Classe]
fehlschlagen (v.)
backfire, boomerang - backlash[Dérivé]
fehlschlagen (v. intr.) [figurativ]
échouer (ne pas réussir) (fr)[Classe]
rater une cible (fr)[ClasseParExt.]
failing, flunk - bomb, dud, turkey[Dérivé]
Fehlschlag (n.)
Fehlschlag (n.)
échec (fr)[Classe]
ce que l'on fait dans un geste, un mouvement (fr)[Classe...]
Fehlschlag (n.)
nonaccomplishment, nonachievement - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — failure[Hyper.]
fehlgehen, irregehen, irren, täuschen — err, go astray, miscalculate, mistake, slip - ankreiden, anlasten, einen Vorwurf machen, etwas auszusetzen haben an, schieben, tadeln, vorwerfen, Vorwürfe machen — blame, carp, fault, hold against, reproach - faulty, incorrect, wrong[Dérivé]
Fehlschlag (n.)
Irrtum; Makel; Fehler; Fehlleistung; Fehlschlag; Ausrutschen — error; mistake; slip; slip-up; miscue; parapraxis[ClasseHyper.]
Irrtum; Makel; Fehler; Fehlleistung; Fehlschlag; Ausrutschen — error; mistake; slip; slip-up; miscue; parapraxis[ClasseHyper.]
entfallen, vergessen haben — elude for the moment, escape one's memory, have forgotten, slip, slip one's mind - fehlgehen, irregehen, irren, täuschen — err, go astray, miscalculate, mistake, slip - danebenhauen, durchrutschen, einen Fehler begehen, einen Fehler machen, einen Irrtum begehen, ein Fehler unterlaufen, falsch machen etwas, fehlen, fehlgreifen — be mistaken, make a mistake, make an error, slip, slip up, stumble, trip up[Dérivé]
Fehlen (n.)
Fehlen (n.)
nonattendance[Hyper.]
Fehlen (n.)
fugue (action de s'enfuir momentanément) (fr)[Classe]
manque (fr)[Classe]
Abwesenheit — absence[Classe]
fehlen
fehlen (v.)
fehlen (v.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
fehlen (v.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
fehlen (v.)
s'illusionner (fr)[Classe]
fehlgehen, irregehen, irren, täuschen — err, go astray, miscalculate, mistake, slip[Hyper.]
Fehlleistung, Fehlschlag, Irrtum, Makel — miscue, parapraxis, slip, slip-up - Bananenschale — banana skin, gaffe, goof, misstep, stumble, trip, trip-up - Stümper, Stümperin — blunderer, botcher, bumbler, bungler, butcher, fuckup, fumbler, sad sack, stumbler[Dérivé]
fehlen (v.)
fehlen (v. intr.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
être absent (fr)[Classe]
induire en erreur (fr)[Classe]
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
faire appel à une juridiction (fr)[termes liés]
rendez-vous (rencontre fixée à l'avance) (fr)[termes liés]
procédure judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
fehlen (v. intr.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
être absent (fr)[Classe]
Schlagen (n.)
peine corporelle (fr)[Classe]
suite de coups donnés à qqn (fr)[ClasseHyper.]
dérouiller, en prendre plein la figure, morfler (fr)[Nominalisation]
schlagen
jagen — shoot; hunt; run; hunt down; track down[ClasseHyper.]
schlagen
schlagen
bringen zu, erzeugen, schaffen — create, make[Hyper.]
strike[Domaine]
schlagen
émettre de la monnaie (fr)[Classe]
schlagen (v.)
forger (fr)[Classe]
toucher rudement en portant des coups (fr)[Classe]
remuer vivement en divers sens (fr)[Classe]
récolter les céréales (fr)[ClasseParExt.]
pâtisser (fr)[ClasseParExt.]
(Platte) — (slab)[termes liés]
(Brücke; Teppich; Vorleger) — (rug; carpet; carpeting)[termes liés]
(Milch; Trinkmilch), (Klumpen; Stockung; Erstarrung; Gerinnung) — (milk), (clotting; curdling; solidification)[termes liés]
(Butter), (Butterdose) — (butter), (butter dish)[termes liés]
poussière (fr)[DomaineCollocation]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
horloge (fr)[termes liés]
(Turmglocke; Glocke) — (bell), (bell ringer)[termes liés]
sonnette (fr)[termes liés]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
battre le tambour (fr)[Classe]
musizieren, spielen — play[Hyper.]
Schlagzeuger, Schlagzeugerin, Schlagzeugspieler, Schlagzeugspielerin, Tambour, Trommler, Trommlerin — drummer, tambour - Schellentrommel, Tambourin, Tamburin — tambourine[GenV+comp]
Geprassel, Getrommel, Paukerei — drumming - Trommel — drum, membranophone, tympan - drum[Dérivé]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
frapper qqn avec un bâton (fr)[Classe]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
remuer vivement en divers sens (fr)[Classe]
mêler (fr)[Classe...]
faire la cuisine (fr)[DomaineCollocation]
schlagen — beat, scramble[Hyper.]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
produire des mouvements répétés (fr)[ClasseParExt.]
marquer un rythme (fr)[Classe]
(Takt) — (bar; meter; metre; time)[termes liés]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
frapper quelqu'un (fr)[Classe]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
rufen; vorladen; abrufen; wegrufen; auffordern; aufrufen — evoke; invoke; call; call away; summon[Classe]
employé à des fonctions domestiques (fr)[termes liés]
chasser (fr)[DomaineCollocation]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
gifler (fr)[Classe]
schlagen (v.)
frapper quelqu'un (fr)[Classe]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
produire un son (fr)[Classe]
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen (v.)
schlagen — beat, beat up, work over[Hyper.]
kayo, knockout, KO[Dérivé]
schlagen (v. intr.)
schlagen (v. tr.)
dominer (être meilleur pour une personne) (fr)[Classe]
être meilleur dans une confrontation (fr)[Classe]
soumettre (fr)[Classe]
jeu d'échecs (fr)[DomaineCollocation]
overcomer, subduer, surmounter[Dérivé]
schlagen (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,218s