Publicitad R▼
gandulear
gandulear (v.)
flâner, paresser, ne pas se presser, traîner, prendre son temps, négliger, fuir ses responsabilités, sécher, sécher les cours, fainéanter, être inactif
gandulear ()
Publicidad ▼
Ver también
gandulear (v. intr.)
↘ caminante, excursionista, paseante, viandante ≠ abalanzarse, acelerar, apresurarse, a toda prisa ir, correr, darse prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, lanzarse, pasar como un rayo, precipitarse
gandulear
gandulear (v.)
gandulear
gandulear (v.)
être absent[Classe]
perder — louper[Hyper.]
descuido, omisión — omission - élève qui sèche les cours[Dérivé]
gandulear (v.)
ne rien faire[Classe]
gandulería, holgazanería, ociosidad, pereza — fainéantise, flemmardise, inertie, oisiveté, paresse[Dérivé]
gandul, holgazán, vago — branleur, branlotin, bulleur, cagnard, clampin, cossard, feignasse, ganache, glandeur, musard, paresseux - haragán — oisif paresseux - anquilosamiento, estancación, estancamiento, inmovilismo, paralización — stagnation[Dérivé]
esforzarse, trabajar — bosser, faire un effort, travailler[Ant.]
gandulear (v. intr.)
ne pas se presser[Classe]
demorarse; durar; ir despacio; tomarse su tiempo; demorar; moverse muy despacio — prendre son temps[ClasseHyper.]
hacer el gandul; holgazanear; haraganear — prendre son temps et ne rien faire[Classe]
gandulear (v. intr.)
hydrater[Hyper.]
cisco — poussière de charbon[Dérivé]
gandulear (v. intr.)
gandulear (v. intr.)
fuir ses responsabilités[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,047s