Publicitad D▼
hacer (v.)
arbejde med, fuldføre, pudse, rydde, score, studere, tilberede, vaske, gøre i stand, hælde dressing over, forberede, forberede sig, lave, sørge for, sige, udføre, fremstille, skabe, producere, få til, brygge, opbygge, handle, foretage sig noget, blive, blive til, smække i, klikke, gøre, binde sammen, studse, gennemføre, foretage, lære, opføre sig, forårsage, blive brugt på, opnå, vinde, tjene
hacer ()
hace (adv.)
aguja de hacer calceta (n.)
hacer abortar (v.)
hacer adecuado (v.)
hacer alarde de (v.)
hacer alusión a (v.)
hacer amigos con (v.)
hacer amistad con (v.)
hacer añicos (v.)
hacer bajar el precio (v.)
hacer befa de (v.)
hacer borrón y cuenta nueva (v.)
hacer burla de (v.)
hacer cabriolas (v.)
danse, gå knejsende, hoppe rundt, spankulere, stejle, stoltsere
hacer caca (v.) (enfantin)
(hacer) caer (v.)
hacer caer (v.)
hacer callar (v.)
hacer campaña (v.)
hacer caso de (v.)
hacer caso omiso de
hacer caso omiso de (v.)
ignorere, køre udenom, lade hånt om, nægte at adlyde, negligere, være ulydig
hacer comprender (v.)
hacer constar (v.)
(hacer) correr (v.)
hacer correr (v.)
hacer creer (v.)
hacer croché (v.)
hacer de (v.)
hacer de canguro (v.)
hacer de centinela (v.)
hacer eco (v.)
hacer efectivo (v.)
hacer efecto (v.)
hacer el amor (v.)
hacer el gandul (v.)
hacer el indio (v.)
føre sig frem, gøre sig til, skabe sig, spille herren i huset
hacer el tonto
hacer el tonto (v.)
drive omkring, fjolle rundt, føre sig frem, gøre sig til, skabe sig, spille herren i huset, spille klovn
hacer entender (v.)
hacer eses (v.)
hacer explosión (v.)
(hacer) explotar (v.)
hacer explotar (v.)
hacer fino (v.)
hacer frente (v.)
hacer gala de (v.)
hacer gárgaras (v.)
(hacer) girar (v.)
dreje, dreje rundt, rotere, sno, svinge
hacer girar (v.)
hacer guardia (v.)
hacer hervir (v.)
hacer huelga (v.)
hacer juego con (v.)
hacer juegos de manos (v.)
hacer juegos malabares (v.)
hacer la colada (n.)
hacer la comedia
foregive, give falsk indtryk, hykle, lade som om, simulere, spille
hacer la comedia (v.)
føre sig frem, gøre sig til, skabe sig, spille herren i huset
hacer (la guerra) (v.)
hacer la manicura (v.)
hacer las veces de (v.)
hacer limpieza (v.)
hacer lugar (v.)
hacer magia (v.)
hacer matute (v.)
hacer mayor (v.)
hacer muecas (v.)
hacer noche
hacer novillos (v.)
hacer ostentación de (v.)
hacer papilla (v.)
hacer pedazos
hacer pedazos (v.)
bryde op, forlise, knuse, rive i strimler, rive i stykker, separere, skære i strimler, smadre, ødelægge
hacer pipí (v.) (enfantin)
hacer pis (v.)
hacer polvo
hacer polvo (v.)
hacer por turnos (v.)
hacer presión sobre (v.)
hacer progresos (v.)
forbedre, gøre fremskridt, klare sig, komme foran, komme frem, komme videre, rykke frem, skride fremad
hacer propaganda (v.)
hacer público (v.)
bryde, fortælle, knuse, offentliggøre, præsentere, slå i stykker, smadre, sprede, ødelægge
hacer punto (v.)
hacer rabiar (v.)
hacer reparos a (v.)
hacer resaltar (v.)
hacer resbalar (v.)
hacer retroceder (v.)
hacer (saber) (v.)
hacer saber (v.)
annoncere, avertere, give videre, informere, meddele, reklamere, underrette
hacer salir (v.)
hacer seguir (v.)
hacer señas (v.)
hacer sitio (v.)
(hacer) sonar (v.)
hacer su aparición
hacer su aparición (v.)
hacer todo lo posible (v.)
hacer trizas (v.)
hacer un favor (v.)
hacer un revoltillo (v.)
hacer una comedia (v.)
føre sig frem, gøre sig til, skabe sig, spille herren i huset
hacer una de las suyas (v.)
bedrage, forlede, forvirre, fuppe, føre bag lyset, lave numre med, lave sjov med, narre, snyde, svindle
hacer una matanza en (v.)
hacer una matanza entre (v.)
hacer una pauza (v.)
hacer una permanente a (v.)
hacer una pregunta (v.)
hacer una radiografía (v.)
hacer una redada (v.)
hacer uniforme (v.)
hacer venir (v.)
hacer venir (v.) (jurisprudencia)
hacer ver
hacer ver (v.)
hacer volver (v.)
hacer volver en sí (v.)
hacer voto (de) (v.)
no hacer caso de (v.)
sin saber qué hacer (adj.)
hace poco (adv.)
hace un momento (n.)
persona que hace prácticas (n.)
Publicidad ▼
Ver también
hacer
hacer
write (en)[Hyper.]
hacer
pasar[Similaire]
hacer (v.)
hacer; preparar[Classe]
elaborar, fabricar[Hyper.]
arte culinario, arte de cocina, cocina[GenV+comp]
cocina, hornillo - cocinera, cocinero, guisador[Dérivé]
make (en)[Domaine]
hacer (v.)
hacer percibir[Hyper.]
sonido, voces - audio - son, sonido - sound (en)[Dérivé]
hacer (v.)
creación - confección, construcción, creación, fábrica, fabricación, factura, hechura - creación - artículo, buhonería, carga, efecto, género, géneros, mercadería, mercancía, mercancías, producto - bien, producción, producto - marca - fabricante - creador, fabricante - fabricante, manufacturero, productor[Dérivé]
crear, hacer[Domaine]
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
(humedad), (mojadura)[termes liés]
fabriquer de la bière (fr)[DomainRegistre]
hacer (v.)
hacer (v.)
causar, construir, crear, fabricar, obligar, realizar[Hyper.]
corte, desmonte, recorte, tajo - labra, talla, tallado[Dérivé]
cut (en)[Domaine]
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
emitir sonidos, lanzar[Hyper.]
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
mener à terme qqch (fr)[Classe]
hacer (v.)
tie (en)[Dérivé]
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
acabarse, agotarse, terminarse[Domaine]
hacer (v.)
volver[Hyper.]
hacer (v.)
adquirir, cobrar, conseguir, recibir, sacar, tomar[Hyper.]
ganador - gainer (en)[Dérivé]
hacer, ser - clear, net, sack, sack up (en)[Domaine]
hacer (v.)
marquer un but dans un sport de ballon (fr)[ClasseHyper.]
hacer (v. intr.)
coûter un prix (fr)[Classe]
hacer (v. tr.)
mandar; hacer; hacer que[ClasseHyper.]
hace (adv.)
dans un temps passé (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,297s