Publicitad R▼
hacer (v.)
ägna sig åt, avverka, göra mål, göra sig i ordning, ordna, syssla med, laga mat, förbereda, anrätta, tillreda, tillaga, fixa, ljuda, låta, säga, göra, skapa, tillverka, producera, finna sig i, brygga, bygga upp, handla, smälla igen, smälla, slå, göra [], klara [], köra, knytas, utföra, exekvera, studera, plugga, räkna, gå, vinna, uppnå, tjäna, förvärva, inbringa, bli, börja bli
hacer ()
klockas för, registrera, uppnå, komma upp i, skriva ut, lägga ner
hace (adv.)
aguja de hacer calceta (n.)
hacer abortar (v.)
hacer adecuado (v.)
hacer alarde de (v.)
briljera, förevisa, göra sig viktig, stoltsera med, visa upp
hacer alusión a (v.)
hacer añicos (v.)
klippa, krossa, riva i remsor, riva sönder, skära, smula sönder, strimlor, trasa sönder, trasor
hacer bajar el precio (v.)
hacer befa de (v.)
hacer borrón y cuenta nueva (v.)
hacer burla de (v.)
hacer cabriolas (v.)
dansa på bakbenen, göra glädjesprång, göra krumsprång, hoppa och skutta, stoltsera, strutta, svassa
hacer caca (v.) (enfantin)
hacer caer (v.)
hacer callar (v.)
hacer campaña (v.)
agitera för, delta i, delta i en kampanj för, organisera en kampanj
hacer campaña a favor de (v.)
hacer campaña para (v.)
hacer caso de (v.)
hacer caso omiso de
hacer caso omiso de (v.)
ignorera, inte låtsas om, inte lyda, köra förbi, kringgå, vara olydig
hacer chantaje (v.)
hacer comentarios sobre (v.)
hacer comprender (v.)
hacer consistente (v.)
hacer constar (v.)
hacer correr (v.)
hacer creer (v.)
förspegla, göra sig till, låtsa, låtsas, ställa i utsikt för
hacer croché (v.)
hacer daño (v.)
drabba, förarga, förnärma, förolämpa, göra illa, göra ont, reta, såra, skada, ta ngn hårt, värka
hacer de (v.)
hacer de canguro (v.)
hacer de centinela (v.)
hacer de nuevo (v.)
hacer dedo (v.)
hacer efectivo (v.)
få pengar på, genomföra, kvittera ut, lösa in, sälja, utföra
hacer efecto (v.)
hacer el diagnóstico (v.)
hacer el indio (v.)
kommendera, låtsas, sätta näsan i vädret, spela, spela förnäm, spela herre över
hacer el servicio militar como voluntario (v.)
hacer el tonto
hacer el tonto (v.)
bära sig åt som en stolle, drälla omkring, kommendera, larva, larva sig, låtsas, leka med, sätta näsan i vädret, spela, spela förnäm, spela herre över, spela pajas, tjafsa
hacer entender (v.)
föra, forsla, kommunicera, meddela, meddela sig, nå ut, transportera, vidarebefordra
hacer eses (v.)
hacer explotar (v.)
hacer falta (v.)
hacer fino (v.)
hacer frente (v.)
hacer gala de (v.)
hacer gárgaras (v.)
(hacer) girar (v.)
hänga, pivotera, rotera, slänga, slunga, snurra, snurra på, svänga, svänga runt, virvla, vrida sig
hacer guardia (v.)
hacer horas extraordinarias (v.)
hacer huelga (v.)
hacer juegos de manos (v.)
hacer juegos malabares (v.)
hacer la comedia (v.)
kommendera, låtsas, sätta näsan i vädret, spela, spela förnäm, spela herre över
hacer la corte (v.)
hacer la cosecha (v.)
hacer la cuenta atrás (v.)
hacer (la guerra) (v.)
hacer la manicura (v.)
hacer la mili como voluntario (v.)
hacer la pelota a (v.)
hacer la pelotilla a (v.)
hacer las maletas (v.)
hacer las veces de (v.)
hacer limpieza (v.)
hacer lugar (v.)
hacer magia (v.)
hacer más profundo (v.)
hacer matute (v.)
hacer mayor (v.)
hacer muecas (v.)
hacer niebla (v.)
hacer noche
hacer noche (v.)
hacer novillos (v.)
hacer objeciones (v.)
hacer ostentación de (v.)
hacer otra vez (v.)
hacer pasar de curso (v.)
hacer pedazos
hacer pedazos (v.)
bryta, förlisa, gå sönder, göra slut, haverera, hugga sönder, klippa, krascha, krossa, lida skeppsbrott, riva i remsor, riva sönder, skära, skilja åt, slå, spoliera, strimlor, trasa sönder, trasor, upp
hacer pensar en (v.)
hacer polvo (v.)
hacer por turnos (v.)
hacer posible (v.)
hacer presión sobre (v.)
ägna sig åt lobbyverksamhet, hejda och uppehålla med prat, utöva påtryckning
hacer progresos (v.)
arta sig, avancera, färdas, främja, göra framsteg, ha framgång, klara sig, komma framåt, komma någonvart, trivas
hacer público (v.)
annonsera, bräcka, bryta, bryta loss, göra reklam för, ha, ha sönder, knäcka, offentliggöra, slå sönder, ta sönder
hacer punto (v.)
hacer quiebra (v.)
hacer rabiar (v.)
hacer referencia (v.)
hacer resaltar (v.)
accentuera, framhäva, kasta ljus på, rikta uppmärksamheten på, sätta strålkastarljus på
(hacer) retroceder (v.)
hacer retroceder (v.)
återta, dra sig tillbaka, dra sig undan, retirera, stöta bort, ta tillbaka
hacer rígido (v.)
hacer (saber) (v.)
hacer saber (v.)
anmäla, annonsera, ge, göra reklam, meddela, skänka, underrätta, varsko
hacer salir (v.)
hacer seguir (v.)
hacer señas (v.)
åt, gestikulera, göra åtbörder, göra tecken till, teckna, vinka till, vinka till sig
hacer sitio (v.)
hacer su aparición
hacer su aparición (v.)
hacer su presentación (v.)
hacer subir (v.)
hacer todo lo posible (v.)
anstränga sig till det yttersta, göra sitt allra bästa, göra sitt yttersta
hacer trizas (v.)
klippa, riva i remsor, riva sönder, skära, strimlor, trasa sönder, trasor
hacer un favor (v.)
hacer un revoltillo (v.)
hacer una autopsia (v.) (medicina)
hacer una campaña en contra de (v.)
hacer una comedia (v.)
kommendera, låtsas, sätta näsan i vädret, spela, spela förnäm, spela herre över
hacer una de las suyas (v.)
bedra, dra vid näsan, dupera, förbrylla, lura, skoja med ngn, spela dubbelspel med, spela ngn ett spratt, vilseleda
hacer una incursión en (v.)
hacer una matanza en (v.)
hacer una matanza entre (v.)
hacer una mejor oferta (v.)
hacer una necropsia (v.) (medicina)
hacer una necroscopia (v.) (medicina)
hacer una oferta (v.)
hacer una pauza (v.)
hacer una permanente a (v.)
hacer una puja (v.)
hacer una radiografía (v.)
hacer una redada (v.)
hacer una visita (v.)
göra visit, hälsa på, hit, komma över, ner, söka upp, titta in, upp
hacer uniforme (v.)
hacer venir (v.)
hacer venir (v.) (jurisprudencia)
hacer ver
hacer ver (v.)
hacer volver (v.)
återföra, återlämna, kalla tillbaka, lämna tillbaka, ta med sig tillbaka
hacer volver en sí (v.)
hacer voto (de) (v.)
no hacer caso de (v.)
sin hacer ruido (adv.)
i tysthet, ljudlöst, lugnt, stilla, stillatigande, tyst, under tystnad
sin saber qué hacer (adj.)
volver a hacer (v.)
hace mucho tiempo (adv.)
hace poco (adv.)
hace un momento (adv.)
hace un momento (n.)
persona que hace footing (n.)
persona que hace jogging (n.)
persona que hace prácticas (n.)
que hace época (adj.)
si hace falta (adv.)
i nödfall, i värsta fall, om det behövs, om så är nödvändigt, om så behövs, om så önskas, vid behov
Publicidad ▼
Ver también
hacer
hacer
write (en)[Hyper.]
hacer
pasar[Similaire]
hacer (v.)
hacer; preparar[Classe]
elaborar, fabricar[Hyper.]
arte culinario, arte de cocina, cocina[GenV+comp]
cocina, hornillo - cocinera, cocinero, guisador[Dérivé]
make (en)[Domaine]
hacer (v.)
hacer percibir[Hyper.]
sonido, voces - audio - son, sonido - sound (en)[Dérivé]
hacer (v.)
creación - confección, construcción, creación, fábrica, fabricación, factura, hechura - creación - artículo, buhonería, carga, efecto, género, géneros, mercadería, mercancía, mercancías, producto - bien, producción, producto - marca - fabricante - creador, fabricante - fabricante, manufacturero, productor[Dérivé]
crear, hacer[Domaine]
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
(humedad), (mojadura)[termes liés]
fabriquer de la bière (fr)[DomainRegistre]
hacer (v.)
hacer (v.)
causar, construir, crear, fabricar, obligar, realizar[Hyper.]
corte, desmonte, recorte, tajo - labra, talla, tallado[Dérivé]
cut (en)[Domaine]
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
emitir sonidos, lanzar[Hyper.]
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
mener à terme qqch (fr)[Classe]
hacer (v.)
tie (en)[Dérivé]
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
hacer (v.)
acabarse, agotarse, terminarse[Domaine]
hacer (v.)
volver[Hyper.]
hacer (v.)
adquirir, cobrar, conseguir, recibir, sacar, tomar[Hyper.]
ganador - gainer (en)[Dérivé]
hacer, ser - clear, net, sack, sack up (en)[Domaine]
hacer (v.)
marquer un but dans un sport de ballon (fr)[ClasseHyper.]
hacer (v. intr.)
coûter un prix (fr)[Classe]
hacer (v. tr.)
mandar; hacer; hacer que[ClasseHyper.]
hace (adv.)
dans un temps passé (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,343s