Publicitad E▼
marco (n.)
каркас, отметка, оценка, корпус, Марк, стойка ворот, штанга, оправа, среда, окружение, окрестности, окружающая среда, марка, рама
marcar (v.)
делать причёску, забить гол, набирать номер, объявлять, укладывать, прикреплять бирку, прикреплять ярлык, отмерять, отсчитывать, завить, виться, выжигать клеймо, оставлять отпечаток, производить впечатление, наложить отпечаток, оставлять рубцы, шрамы, похваляться, демонстрировать, ставить метку, оставлять пятно, пачкаться, показывать, получать, сделать перманент
marcar ()
marcar con hierro candente (v.)
marcar con tiza (v.)
натирать мелом, писать мелом, рисовать мелом, удобрять известью
Publicidad ▼
Ver también
marcar (v. trans.)
↘ corrugado, impresionante, indicador, ondulado, para impresionar ↗ barrunte, etiqueta, indicación, indirecta, marcado, ondulación, pista, sugerencia
marcar
↘ acotación, delimitación, demarcación, deslinde, frontera, límite, línea divisoria, marcaje
marco (n.)
marco (s.)
estado de las cosas; situación; posición; estado de cosas[Classe]
armadura; armazón[Classe]
en el cuadro de[Syntagme]
marco (s.)
armadura; armazón[Classe]
âtre d'une cheminée (fr)[DomainDescrip.]
ouverture (dans un édifice) (fr)[DomainDescrip.]
marco (s.)
armadura; armazón[Classe]
lit (fr)[DomainDescrip.]
mine et carrière (fr)[DomainDescrip.]
véhicule à deux roues (dans le même axe) (fr)[DomainDescrip.]
ouverture (dans un édifice) (fr)[DomainDescrip.]
marco (s.)
prénom masculin (courant) (fr)[Classe...]
marco (s.)
appui, soutien, support matériel (fr)[Classe...]
organización[Classe]
supporting structure (en)[Hyper.]
marco (s.)
palo, poste[Hyper.]
goal (en)[Desc]
marco (s.)
chose assemblée (fr)[Classe]
monture (support d'objet fragile ou délicat) (fr)[Classe]
opération d'orfèvrerie (fr)[ClasseParExt.]
scie (fr)[DomainDescrip.]
éventail (fr)[DomainDescrip.]
bijou (fr)[DomainDescrip.]
armar, colocar, componer, instalar, montar, poner[Nominalisation]
marco (s.)
lieu proche, autour d'un autre (fr)[Classe]
proximidad; cercanía[Classe]
emp : plur (fr)[Syntagme]
por[Syntagme]
marco (s.)
ancienne monnaie d'Allemagne (fr)[Classe]
Allemagne (fr)[termes liés]
German monetary unit (en)[Hyper.]
marco (s.)
orla; cenefa[ClasseHyper.]
miroir (fr)[DomainDescrip.]
marcar
faire une trace, une marque (fr)[ClasseHyper.]
jeu de cartes (fr)[DomaineCollocation]
indicar[Hyper.]
indicador, marca, registro, señal - rotulador - mark, print (en)[Dérivé]
marcar
marcar
tracer une (ou des) ligne(s) (fr)[Classe]
placer un bâton (fr)[Classe...]
indiquer un lieu, un parcours par des signaux (fr)[Classe]
mesurer un espace (fr)[Classe]
confinar, limitar, restringir[Hyper.]
marcar, poner una señal, señalar[Analogie]
marcar (v.)
produire des mouvements répétés (fr)[ClasseParExt.]
marquer un rythme (fr)[Classe]
(compás; metro)[termes liés]
cadencia[Dérivé]
beat (en) - latir, pulsar - golpetear, martillear, tamborear, tamborilear, tocar el tambor[Domaine]
marcar (v.)
coiffer les cheveux (fr)[Classe]
peigne (fr)[termes liés]
marcar (v.)
(bridgista; jugador de bridge)[termes liés]
jugar a[Hyper.]
apuesta, licitación, oferta, puja, remate - bidder (en) - caller (en)[Dérivé]
marcar (v.)
coger, designar, elegir, escoger, seleccionar[Hyper.]
dial, disco[Dérivé]
marcar (v.)
alterar, cambiar, cambiarse, modificar - alterar, alterarse, cambiar, desfigurar, desfigurarse, modificar, mudar, reformar, transformar, transformarse, variar[Hyper.]
marking (en) - rotulador - mark, print (en) - marca, nota, señal[Dérivé]
calificar de, etiquetar, marcar, marcar o señalar con una bandera, tachar de, tildar de[Domaine]
marcar (v.)
indicate (en)[Hyper.]
reajuste - indicación, lectura - medición, medida, mensura, tamaño[Dérivé]
marcar (v.)
marquer un but dans un sport de ballon (fr)[ClasseHyper.]
marcar (v.)
coiffer les cheveux (fr)[Classe]
encrespar, marcar, ondular, rizar, rizarse[Hyper.]
permanente[Dérivé]
marcar (v. tr.)
señalar; apuntar; marcar; indicar[Classe]
noter (fr)[Classe]
(señal; indicio; amago), (señalar; apuntar; marcar; indicar)[termes liés]
(renglón; línea)[termes liés]
marcar (v. tr.)
marcar (v. tr.)
marcar (v. tr.)
rendre courbe (fr)[Classe]
mettre des cheveux en boucles fines (fr)[Classe]
coiffer les cheveux (fr)[Classe]
ondulé (fr)[termes liés]
marcado, ondulación[GenV+comp]
marcar (v. tr.)
faire une trace, une marque (fr)[Classe]
(ganadería; ganado; ganado mayor; ganado vacuno)[termes liés]
marcar, poner una señal, señalar[Hyper.]
marca[Dérivé]
marcar (v. tr.)
hacer pronósticos, pronosticar[Hyper.]
read, take (en)[Domaine]
marcar (v. tr.)
marcar (v. tr.)
lesionar; herir[Classe]
fendre (fr)[Classe]
peau humaine (fr)[termes liés]
(cara; figura; semblante; jeta; pico; hocico; faz; fisonomía; rostro; coco)[termes liés]
balafre, estafilade (fr)[GenV+comp]
marcar (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s