Publicitad R▼
oficio (n.)
nhà thờ, nghề nghiệp, phòng rửa bát, hàm số, chức năng, tay nghề, nghề thủ công, sự lành nghề, sự tế lễ, buổi lễ
oficiar (v.)
de oficio (adv.)
por razón de oficio (adv.)
Publicidad ▼
Ver también
oficio (n.)
oficio (n.)
oficio; misa[Classe]
oficio (s.)
oficio; misa[ClasseHyper.]
sacrificio; ofrenda[Classe]
(comunidad religiosa; iglesia), (clérigo; eclesiástico)[termes liés]
oficio (s.)
cérémonie (fr)[Classe]
liturgia[Classe]
culto, culto divino, oficio[Hyper.]
church (en)[Dérivé]
oficio (s.)
artesanía, profesión[Hyper.]
craft (en)[Dérivé]
oficio (s.)
deber, función, obligación, papel[Hyper.]
ejercer, oficiar - officiate (en)[Dérivé]
oficio (s.)
petite pièce située à l'écart (fr)[Classe]
(trasero; parte posterior; parte trasera; parte de atrás; espalda; revés; dorso; envés)[Caract.]
cuisine (pièce) (fr)[DomainDescrip.]
aposento, cuarto, habitación, pieza, sala[Hyper.]
Bretaña, Gran Bretaña[Domaine]
oficio (s.)
oficiar (v.)
ejercer, servir - actuar, hacer, llevar a cabo[Hyper.]
arbitraje - cargo, empleo, posición, puesto, trabajo, vacante - función, oficio, papel - office (en) - officiating, officiation, refereeing, umpirage (en) - empleada pública, empleado público, funcionaria, funcionaria del Estado, funcionaria pública, funcionario, funcionario del Estado, funcionario público, servidora del Estado, servidor del Estado - cargo, poder[Dérivé]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,094s