Publicitad R▼
pasar (v.)
изминавам, минавам, прокарвам, изтърпявам, изтърпя, понеса, трая, изтрайвам, изтрая, търп, издържам, поддържам, търпя, понасям, появявам се, показвам се, проблем, пропътувам, измина, прекосявам, прекося, марширувам, настигам, настигна, застигна, мина, задминавам, задмина, изпреваря, застигам, надвишавам, изпреварвам, показвам пътя, изтичам, изтека, тека, вървя, лежа между, занимая се, зает с, занимавам се, уплътнявам, предам, издам, обаждам, обадя, издавам тайни, предавам, оплаквам се, пренасям, пренеса, подавам, преминавам, сбъдвам се, сбъдна се, осъществя се, ставам реалност, стана реалност, превръщам се в реалност, превърна се в реалност, осъществявам се, прокарам, подам, пускам, пусна, отправям пас, отправя пас, съобщя, съобщавам, приемам, приема, издавам, законодателствам, случвам се, ставам, правя, пускам през, пусна през, ставам случайно, стана случайно, стана, случа се, получавам се, получа се, падам се, случвам се на, вземам отпуск, влизам неочаквано, прескачам за малко, отбивам се, мушвам, мушкам, наминавам, пъхвам, прекарам, изкарвам, изкарам, прекарвам, стигам, стигна, простирам се, простра се, движа се, мястото ми е, вървя с, поставя се, продавам наркотици, хлъзгам се, хлъзвам се, хлъзна се, подхлъзвам се, подхлъзна се, поднасям, поднеса, занасям
pasado (adj.)
престоял, презрял, изминал, отминал, минал, някогашен, разглезен, развален, свършил, завършен, свършен, до края
pasado (n.)
минало, отминало време, триене, преглед, минал живот, предишен живот, в миналото
pasado ()
минал, след това, после, впоследствие, по-късно, от някакво събитие в миналото, минало време
pasado (adj.)
dejar pasar
hacer pasar (v.)
hacer pasar hambre (v.)
държа без храна, лишавам от храна, лиша от храна, моря от глад, моря с глад
hacerse pasar (v.)
hacerse pasar por
hacerse pasar por (v.)
pasar a mejor vida (v.)
загивам, загина, измирам, измра, отивам си, отида си, почивам, почина, умирам, умра
pasar de bomba (v.)
pasar de moda
pasar el aspirador (v.)
pasar el invierno (v.)
pasar el rato (v.)
pasar el tiempo (v.)
pasar hambre (v.)
pasar información (v.)
pasar la aspiradora (v.)
pasar la noche
pasar las vacaciones (v.)
pasar (por) (v.)
pasar por
минавам за, минавам край, мина край, отивам, отскачам, подмина, подминавам, посещавам, преминавам край, премина край
pasar por (v.)
изкарвам на добър край, капя, навестявам, наминавам към, помъквам, пониквам, пробивам си път, прокарвам, свършвам докрай, спирам се при, точим се
pasar por alto
игнорирам, не зачета, не зачитам, не обръщам внимание, не обърна внимание, отминавам, пренебрегвам, пренебрегна
pasar por alto (v.)
взимам под внимание, недогледам, недоглеждам, не забележа, не забелязвам, прескачам, прескоча, пропускам, пропусна
pasar rozando (v.)
pasar volando (v.)
pasar zumbando
pasado de moda
pasado de moda (adj.)
безинтересен, демоде, излязъл от мода, остарял, отживял, ретро, старинен, старовременен, старомоден, старомодно облечен
tiempo pasado (n.)
tiempo pasado (n.) (lingüística)
Publicidad ▼
Ver también
pasar (v.)
↘ acusetas, acusete, acusica, acusón, acusona, adelantamiento, canutazo, canuto, chismoso, chivata, chivato, colarse, comunicación, comunicación telefónica, comunicador, comunicadora, comunicante, condena, conferencia telefónica, conventillero, cotorra, cuentista, dádiva, dádiva espléndida, delación, delator, delatora, denuncia, denunciación, don, fuelle, gaceta, lenguón, llamada, llamada de teléfono, malsín, narco, narcotraficante, pase, paso, soplo, soplón, soplona, telefonazo, traficante de drogas ↗ bajar, caer, decaer, descender, disminuir ≠ caer en, catear, errar, fallar, fracasar, frustarse, frustrarse, irse al traste, malograrse, no acertar, no tocar, quedarse en agua de borrajas, salir fallido, ser cateado, ser cateado en, ser escabechado, ser escabechado en, sufrir un percance, suspender, venirse abajo
pasar (v. trans.)
↘ aguantable, de criterio amplio, ingreso, liberal, llevadero, pago, pasaje, paso, recorrido, soportable, tolerable, tolerante, travesía
pasar
pasado (n.m.)
↘ retrospectivo ↗ frotar, frotarse, restregar, restregarse ≠ futuro, porvenir, venidero
pasado
pasado (adj.)
pasar
avoir lieu (fr)[Classe...]
devenir un être, apparaître (fr)[Classe]
survenir parfois ou sans détermination mentionnée (fr)[Classe]
pasar
pasar
devenir imperceptible (fr)[Classe]
desaparecer, desaparecr, disiparse, esfumarse[Hyper.]
passing (en) - evanescencia - evanescente[Dérivé]
pasar
entregar, pasar[Hyper.]
pasar (v.)
pasar (v.)
pasar (v.)
aller au delà d'une certaine limite (fr)[Classe]
pasar por; efectuar adelantamiento; pasar; adelantar[ClasseHyper.]
dépasser, doubler, passer devant qqn, qqch (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
pasar (v.)
pasar (v.)
devenir matériel (fr)[Classe]
acaecer, acontecer, celebrar, celebrarse, darse el caso, ocurrir, organizar, pasar, pasarle, suceder, tener lugar - convertirse, devenir, hacer, hacerse, llegar a ser, ponerse, ser, volverse, volverse, convertirse[Hyper.]
materialisation, materialization, offspring (en) - materialización - realización[Dérivé]
pasar (v.)
mover[Hyper.]
paso, transición[Dérivé]
pasar (v.)
frapper dans un ballon de jeu (fr)[Classe]
faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre (fr)[Classe...]
foot-ball (fr)[DomaineCollocation]
arrojar, lanzar, lanzar violentamente, tirar[Hyper.]
paso - forward passer, passer (en)[Dérivé]
pasar (v.)
comunicar; participar[ClasseHyper.]
sujet (ce qui est soumis à la pensée) (fr)[Classe]
dar[ClasseHyper.]
information (fr)[DomaineCollocation]
pasar (v.)
pasar (v.)
pasar (v.)
pasar[Similaire]
pasar (v.)
atravesar[Cause]
pasar (v.)
cambiar, sufrir un cambio[Hyper.]
pasar (v.)
avoir lieu (fr)[Classe...]
pasar (v.)
pasar[Hyper.]
vacationing (en) - turista, vacacionista, veraneante - vacación, vacaciones[Dérivé]
pasar (v.)
pasar (v.)
se déplacer, voyager (fr)[Classe...]
s'arrêter temporairement pendant un déplacement (fr)[Classe]
cesser de se déplacer, s'arrêter (fr)[Classe]
être déplacé, subir un déplacement (fr)[Classe]
(calma)[termes liés]
(géneros; mercancías; carga; buhonería; efecto; género; producto; artículo; mercancía; mercadería)[termes liés]
douane (fr)[termes liés]
pasar (v.)
pasar (v.)
andar, caminar, pasear[Hyper.]
pasar (v.)
pasar (v.)
pasar (v.)
déraper (fr)[Classe]
pasar (v. intr.)
comparecer ante[Syntagme]
pasar (v. intr.)
pasar (v. intr.)
avoir une activité de façon régulière (fr)[Classe]
pratiquer (une activité) (prop. courante) (fr)[ClasseParExt.]
s'intéresser à (fr)[Classe]
esforzarse, trabajar[Hyper.]
occupation (en)[Dérivé]
pasar (v. tr.)
être l'objet de qqch de non désiré (fr)[Classe]
résister (fr)[Classe]
éprouver une douleur physique (fr)[Classe]
aguantar; pasar por; soportar; tolerar; pechar con; correr con; sobrellevar; sufrir; resistir; conllevar; resistir a[ClasseHyper.]
permettre (autoriser) (fr)[Classe]
pasar (v. tr.)
pasar (v. tr.)
faire tourner qqch (fr)[Classe]
pasar (v. tr.)
pasado
pasado
tiempo, tiempo verbale[Hyper.]
pasado (adj.)
pasado; demasiado maduro[ClasseHyper.]
pasado (adj.)
qui a cessé d'être en usage (fr)[Classe]
pasado (adj.)
atrasado, pasado , rancio, revenido, viciado[Similaire]
pasado (n.)
pasado (prep.)
pasado (s.)
temporal relation (en)[Hyper.]
antecedent (en)[Dérivé]
pasado (s.)
partie du passé étudiée par l'Histoire (fr)[Classe]
pasado; ayer; tiempo pasado; antaño; antigüedad; tiempos remotos[ClasseHyper.]
tiempo[Hyper.]
pasado (s.)
pasado (s.)
pasado (adj.)
devenu ou rendu ferme, durci (aliment) (fr)[Classe]
qualificatif de l'aspect, l'état du pain (fr)[DomaineDescription]
fresh (en)[Ant.]
ranciedad[Dérivé]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,936s