PASADO : traducción de PASADO (español) en italiano


   Publicitad D▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de PASADO

Traducción

pasar (v.)

accadere, avanzare, avvenire, camminare, consegnare, contrabbandare, raggiungere, permettere, tollerare, soffrire, portare, sopportare, sostenere, patire, digerire, durare, ingozzare, resistere, smaltire, trangugiare, reggere, avere luogo, succedere, svolgersi, verificarsi, presentarsi, realizzarsi, arrivare, saltare fuori, capitare improvvisamente, comparire, esserci che non va, esserci che non va a, succedere a, avere, c'è qualche problema?, Cosa c'è che non va?, coprire, trapassare, incrociare, attraversare, traversare, percorrere, oltrepassare, valicare, passare, passare in fila, sfilare, passare avanti a, passare davanti a, superare, scavalcare, sorpassare, spirare, scorrere, trascorrere, scadere, volare, correre, eclissarsi, fluire, intercedere, intercorrere, essere permesso, voltare, accudire, attendere, votarsi, consacrarsi a, dedicarsi a, applicarsi a, occuparsi di, attendere a, essere preso da, essere tutto preso da, abbandonarsi a, darsi a, riempire, interessarsi a, fare la spia, riferire, denunziare, rivelare, spiattellare, comunicare, denunciare, accusare, manifestare, spifferare, tradire, raccontare, girare, trasferire, bonificare, stornare, versare su un conto corrente, versare, trasmettere, condurre, porgere, materializzarsi, concretizzarsi, attuare, effettuare, realizzare, farsi realtà, attuarsi, dare, andare, finire, effettuare un passaggio, assegnare, avvisare, dare via, rinunciare, rinunziare, impartire, legiferare, capitare, incogliere, sopraggiungere, fare, tramandare, compiersi, operarsi, avvenire di, andare in vacanza, transitare, ficcare, entrare un attimo, fare salto, impiegare, usare, utilizzare, vivere, spendere, adoperare, capeggiare, guidare, avere il suo posto, essere al suo posto, andare con, spacciare, sdrucciolare, scivolare, slittare, pattinare, schettinare, sguizzare via, sottrarsi, derapare, sbandare, infilare, strisciare

hacer pasar de curso (v.)

avanzare  (esercito), avanzare di grado  (esercito), promuovere, promuovere di grado  (esercito)

hacer pasar por una esclusa (v.)

far passare attraverso una chiusa

hacerse pasar (v.)

posare

pasar al curso superior (v.)

essere promosso  (esercito), ottenere la promozione  (sport), passare, superare

pasar de boca en boca (v.)

passare di bocca in bocca

pasar de bomba (v.)

dilettarsi, distrarsi, divertirsi, svagarsi

pasar de curso (v.)

essere promosso  (esercito), ottenere la promozione  (sport), passare, superare

pasar de moda (v.)

passare di moda, uscire di moda

pasar el aspirador (v.)

passare l'aspirapolvere

pasar el invierno (v.)

svernare

pasar información (v.)

comunicare, passare, porgere, trasmettere

pasar la aspiradora (v.)

passare l'aspirapolvere

pasar la comunicación (v.)

mettere in comunicazione, passare

pasar la escoba (v.)

scopare, spazzare

pasar la esponja (v.)

pulire con una spugna, spugnare

pasar la noche (v.)

fermarsi, passare la notte, pernottare

pasar la noche en casa de (v.)

passare la notte da, pernottare da

pasar las vacaciones (v.)

andare in vacanza

pasar notas por gastos (v.)

presentare la nota delle spese

pasar (por) (v.)

passare, provato, sopportare, subire

pasar por el tamiz (v.) (cuisine)

colare, crivellare, setacciare, stacciare, vagliare

pasar rasando (v.)

passare rasente a, radere, rasentare

pasar volando (v.)

sfrecciare, volare

pasar zumbando

fischiare, fischiettare

pasar zumbando (v.)

sibilare

pasado de moda

scaduto

pasado mañana (adv.)

dopodomani, dopo domani

próximo pasado (adj.)

già, passato

tiempo pasado (n.)

passato, tempo passato

tiempo pasado (n.) (lingüística)

passato  (glottologia;linguistica)

   Publicidad ▼

Ver también

Diccionario analógico





pasar

entregar, pasar[Hyper.]

pasar - variar[Domaine]







pasar (v.)

ensartar - pasar[Domaine]


pasar (v.)

mover[Hyper.]

paso, transición[Dérivé]






pasar (v.)

pasar[Similaire]


pasar (v.)

atravesar[Cause]


pasar (v.)








pasar (v.)


pasar (v.)

estar, haber[Hyper.]

extensión[Dérivé]

variar[Domaine]










pasar (v. tr.)




pasado




pasado (adj.)

ido, pasado[Similaire]


pasado (adj.)

ido, pasado[Similaire]



pasado (adj.)

acabado[Similaire]









   Publicidad ▼

 

todas las traducciones de PASADO

definición y sinónimos de PASADO


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

5282 visitantes en línea

computado en 0,234s