Publicitad R▼
pesar (n.)
aflição, desgosto, dor, mágoa, pesar, tristeza, pena, remorso, terpena, arrependimento, Dor, angústia, desilusão, amargura
pesar (v.)
pesar, tomar o peso, calcular, avaliar, achar, prever, orçar, predizer, prognosticar, considerar, engordar
a pesar de
a despeito de (Brasil), ainda que (Portugal), apesar de (Brasil), apesar de/perante?, conquanto, considerando (Brasil), embora, em vista de (Brasil), mesmo que, por mais que, se bem que, tendo em conta (Portugal)
a pesar de (adj.)
independentemente de (Brasil), sem olhar a (Portugal)
a pesar de eso (adv.)
a pesar de (que)
a pesar de que
a pesar de todo
a pesar de todo (adv.)
ao mesmo tempo, apesar de tudo, apesar disso, contudo (Brasil), mesmo assim (Brasil), não obstante, no entanto, pelo sim pelo não (Portugal)
Publicidad ▼
Ver también
pesar (n.m.)
↘ acongojarse, afligirse, apurarse, doloroso, entristecerse ↗ arrepentirse, arrepentirse de, deplorar, doler, lamentar, melancólico, sentir, triste ≠ goce, placer
pesar (v. trans.)
↘ ponderable, romana
pesar
↘ aparato de medición, medible, medición, medida, mensura, mensurable, mensuración, remedir, tamaño
pesar
tristesse (fr)[Classe]
pesar
mesurer (fr)[Classe]
pesar (n.)
tristesse (fr)[Classe]
pesar (s.)
tristesse (fr)[Classe]
pesar (s.)
remordimiento de conciencia; remordimiento; compunción; hormiguilla; sin escrúpulo; pesar; sentimiento[ClasseHyper.]
(expiación; penitencia), (reparar; compensar; tener éxito; prosperar; arreglar; indemnizar, compensar; indemnizar)[termes liés]
pesar (s.)
pesar (s.)
tristesse (fr)[Classe]
pesar (v.)
sadden (en)[Hyper.]
clarear, iluminar[Ant.]
pesar (v. tr.)
déterminer le poids de qqch (fr)[Classe]
determinar la cantidad de[Hyper.]
weigher, weighman (en)[Dérivé]
pesar, ponderar, tener un peso de[Domaine]
pesar (v. tr.)
pesas (n.)
barra de pesos, haltera, pesa[Hyper.]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s