Publicitad R▼
picar (v.)
bite, grind, mince, nip, peck, tickle, itch, tingle, prickle, hack, chip, hew, lop, prod, jab, prick, sting, twinge, annoy, rag, get to, bother, get at, irritate, rile, nark, nettle, gravel, vex, chafe, devil, worry, rub up the wrong way, stick, stab, poke, dig, chop, chip off, come off, break away, break off, unstuck, punch, plug, nibble at, nibble on, nibble, beat, perforate, tease, badger, pester, bug, beleaguer, mill, mash, crunch, bray, comminute, crush, grind up, pick, piece, pick up, ache, smart, hurt
máquina de picar carne (n.)
picar con las espuelas (v.) (cheval)
put spurs to (cheval), spur (cheval), spur on (cheval), urge on (cheval)
tabla de picar (n.)
bombardeo en picado (n.)
bombardero en picado (n.)
estar picado (v.)
picado de viruelas (adj.)
picado por la polilla (adj.)
Publicidad ▼
Ver también
picar (v.)
↘ atufamiento, atufo, comezón, corrosivo, crujido, embarazoso, enfado, enojo, hormigueo, insistente, irritación, irritante, molesto, mordisquito, picazón, picor, prurito, punzante ↗ cosquilla, cosquillas, pelea, pelea a puñetazos, tajadera ≠ dejar en paz, dejar tranquilo
picar (v. intr.)
picado (adj.)
↘ marea viva, nube, ola, oleada, oleada de agua, olear, ondas, ondear, ondular, raudal
picar
faire chaud (il ; température ambiante) (fr)[Classe]
(fuerza) — (power; strength)[Caract.]
soleil (fr)[termes liés]
picar
picar
picar (n.)
force de caractère (fr)[Classe]
picar (v.)
irriter (rendre douloureux) (fr)[Classe]
démanger (fr)[Thème]
(piel; pellejo) — (hide; skin; pelt)[termes liés]
picar (v.) [insecte]
entamer, percer avec une pointe (fr)[Classe...]
faire un trou en perçant (fr)[Classe...]
(abeja) — (honeybee; honey bee)[termes liés]
picar (v.)
être importun (fr)[Classe]
desagradar, descontentar, disgustar, ofender — displease[Hyper.]
troublesome[Etre+Attribut]
agrazón, atufamiento, atufo, broma, carlanca, contrariedad, disgusto, enfado, enojo, fastidio, grima, incomodidad, molestia, vejación — annoyance, annoying, irritation, peeve, vexation - bellaquería, bribonería, diablura, malicia, travesura, truhanería — devilment, devilry, deviltry, mischief, mischief-making, mischievousness, rascality, roguery, roguishness, shenanigan - provocación — aggravation, irritation, provocation - joroba, macanazo, molienda, puñeta — annoyance, arse, arsehole, arse-licker, ass, bastard, bother, botheration, brownnose, cunt, darkie, dick, fart, flashy wog, infliction, Negro girl, pain, pain in the arse, pain in the ass, pain in the neck, piccaninny, piss, prick, puke, shitty, sod, wog - espina, irritación — irritant, thorn - irritación — irritation, pique, temper - bromista, provocador — annoyer, tease, teaser, vexer - agrazón, atufamiento, atufo, carlanca, contrariedad, disgusto, enfado, enojo, fastidio, grima, incomodidad, molestia — annoyance, botheration, irritation, vexation[Dérivé]
chafe[Domaine]
picar (v.)
force, thrust[Hyper.]
picar (v.)
picar (v.)
picar (v.)
couper des branches (fr)[Classe]
hache (fr)[termes liés]
picar (v.)
picar (v.)
picar (v.)
agujerear, atravesar, horadar, perforar, taladrar, traspasar — pierce[Hyper.]
agujero — prick, pricking - punzón — bradawl, pricker - aguijón, espina, pinchazo, pincho, púa — pricker, prickle, spikelet, spine, sticker, thorn - cortadura, incisión, mella — dent, incision, prick, scratch, slit, snick[Dérivé]
picar (v.)
ronger (manger progressivement pour un animal) (fr)[Classe]
saisir et serrer avec les dents (fr)[Classe]
intermittent (fr)[Caract.]
dar un bocado, morder — bite, seize with teeth[Hyper.]
nibbler - nibble, nybble[Dérivé]
picar (v.)
deslumbrar, reverberar — glare[Hyper.]
picar (v.)
picar (v.)
chop, chop up[Hyper.]
hash[Dérivé]
picar (v.)
mettre qqn en colère (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
obséder (fr)[Classe]
être inopportun (fr)[Classe]
atormentar, frustrar, martirizar — bedevil, crucify, dun, frustrate, rag, torment[Hyper.]
vacile — ribbing, tantalization, tease, teasing - embrollador, embrollón, pertubador, pertubadora, pertubadora del orden público, pertubador del orden público — badgerer, heckler - burlón, burlona, chinche, estorbo, inconveniente, lapa, lata, machacón, moscardón, moscón, pelma, plaga, quiltro — blighter, cuss, gadfly, nuisance, pest, pesterer - bromista, provocador — annoyer, tease, teaser, vexer[Dérivé]
picar (v.)
picar (v.)
réduire en fines particules (fr)[Classe]
fabrique de la farine (fr)[DomaineCollocation]
fragmentar — break up, fragment, fragmentise, fragmentize[Hyper.]
chasquido, trisca — compaction, crunch, crush - pulverización, rutina — grind, grinding, mill, pulverisation, pulverization - trituradora — masher - afilador, moledora, molendero, molinillo, molino — grinder, mill, milling machinery - diente molar, molar, muela — grinder, molar - mash - crujido — grinding - atrición — abrasion, attrition, detrition, grinding - puré de patatas — mash[Dérivé]
picar (v.)
picar (v.)
couper en petit morceaux (fr)[Classe]
couper (des aliments) [cuisine] (fr)[Classe]
tajadera — chopper[GenV+comp]
picar (v.)
manger peu (fr)[Classe]
picar (v.)
manger (pour les animaux) (fr)[Classe]
piquer avec le bec (fr)[Classe]
picar (v.)
irriter (rendre douloureux) (fr)[Classe]
hacer percibir — cause to be perceived[Hyper.]
angustia, dolor, preocupación, sufrimiento — distress, hurt, suffering - dolor, mal, padecimiento, sufrimiento — ache, distress, hurting, misery, pain, suffering - dolencia, dolor, mal — ache, aching - dolor, escocedura, escozor, picazón, resentimiento — smart, smarting, smartness[Dérivé]
picar (v. intr.)
irriter (rendre douloureux) (fr)[Classe]
donner la sensation de piquer (fr)[Classe]
(piel; pellejo) — (hide; skin; pelt)[termes liés]
picar (v. tr.)
couper des branches (fr)[Classe]
tallar; esculpir — cut out; carve; carve out; sculpt; sculpture[Classe]
picar; hachear; cortar — hack; chip; hew; lop; chop[ClasseHyper.]
plume à écrire (fr)[termes liés]
fabrication de vêtements et haute couture (fr)[termes liés]
maçonner (fr)[DomainRegistre]
couper les cheveux (fr)[DomainRegistre]
verbe de joaillerie-orfèvrerie (fr)[DomainRegistre]
picar (v. tr.)
enfoncer qqch par la pointe (fr)[Classe]
picado (adj.)
humilié (fr)[Classe]
picado (adj.)
qualificatif d'une mer agitée (fr)[DomaineDescription]
crestless wave, swell[Cont.]
de tormenta, tormentoso — stormy, thundery[Similaire]
picado (adj.)
accidentado — rough, unsmooth[Similaire]
picado (adj.)
qualificatif d'une mer agitée (fr)[DomaineDescription]
qualificatif d'une mer calme (fr)[DomaineDescription]
de tormenta, tormentoso — stormy, thundery[Similaire]
picado (n.)
picado (n.)
heridas; lesiones; llaga; herida — injury; lesion; wound[Classe]
pointe (fr)[termes liés]
(aguja) — (needle; hype)[termes liés]
(alfiler) — (pin)[termes liés]
picado (n.)
mouvement en avant (fr)[Classe]
figure de voltige aérienne (fr)[Classe]
mouvement descendant (fr)[Classe]
chute, piqué d'un avion (fr)[ClasseHyper.]
descenso — descent[Hyper.]
picado (s.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,141s