Publicitad D▼
pico (n.)
くちばし, キツツキ, ピーク, 口, 啄木, 啄木鳥, 嘴, 尖端, 山頂, 最高点, 頂点, 鼻, 喙, 觜, おちぐち, つぎくち, つぎぐち, 注ぎ口, 落ち口, 山頭, 頂上, 顔, しゃっ面, 面, かんそう, かんそうがく, にんそう, にんそうがく, 人相, 人相学, 観相, 観相学, つるはし, 鶴嘴, ピック, きつつき, げら, たくぼく, たくぼくちょう, ウッドペッカー, まびさし, アイシェード, 目庇, ひさし, じょうぜつ, たげん, たべん, 冗舌, 多弁, 多言, 饒舌, おしゃべり, くちごたえ, 口答え, 頂点 , 尖, 尖り, 尖んがり, 尖頭, 穂先, 絶頂, 天辺, てっぺん, 盛り, さかり, ちょうじょう, ちょうてん, いただき, 頂き, トップ, 天上, 最高, 極点, 頂, 最高潮, 極致, 針, チンコ, 頂上 , 冠, 天頂, 山峰, 山嶺, 山巓, 山顛, 峯, 峰, 嶺, 尖峰
picar (v.)
くすぐる, しみる, ちょっとだけ食べる, むずむずする, 切り刻む, 刺す, 叩き切る, 噛む, 悩ます, 打つ, 粉にひく, ひりひりする, ひりひり+する, チクチク痛む, 悩ませる, さわがす, わずらわす, 煩わす, 騒がす, じゃまする, うるさがらせる, いら立てる, 焦らす, 焦らせる, 煩わせる, 苛だてる, 苛立てる, 逆撫でる, いらだたせる, いらいらさせる, じらす, はさまる, 挟まる, 付ける, 刺さる, 張る, 着ける, 貼る, さし立てる, つき立てる, 刺突+する, 小づく, 小突く, 小衝く, 差したてる, 差し立てる, 差立てる, 突きさす, 突きたてる, 突き刺す, 突ったてる, 突っつく, 突っ突く, 突っ立てる, 突つく, 突刺す, 突立てる, 衝く, 突く, つつく, 刺突, 辛い+する, 辛い, きざむ, 刻む, ぶった切る, ぶっ切る, 叩切る, 打た切る, 打ちきる, 打ち切る, 打ち割る, 打った切る, 打っ切る, 打切る, 打割る, ぶっかく, 打っ欠く, もげる, 千切れる, 取れる, 抜け落ちる, 毀れる, 落ちる, 離れる, どやしつける, どやす, ぶん殴る, パンチ+する, 喰わせる, 撲つ, 殴り付ける, 食らわす, 食わす, 食わせる, パンチ, かじる, かむ, 咬む, 噛る, 齧る, つきさす, 打ち抜く, 穿孔+する, 穿孔処理+する, 穴をあける, 穿孔, 穿孔処理, かきくどく, せびる, 掻き口説く, いびる, 甚振る, 苛める, いじめる, 擽ぐる, 擽る, 粉にする, かみ割る, かみ砕く, こなす, すり潰す, 噛みくだく, 噛みしだく, 噛み割る, 噛み砕く, 噛割る, 噛砕+する, 噛砕く, 挽く, 摩る, 摺り砕く, 摺砕く, 擂り潰す, 擂り砕く, 擂潰す, 擂砕く, 擦り潰す, 擦潰す, 碾く, 磨り潰す, 磨り砕く, 磨砕く, 粉砕+する, すりつぶす, 製粉する, 噛砕, 粉砕, かゆみを生じる, むずつく, むずむず+する, かゆい, いかす, 痛める, ひりつく, ぴりぴり+する, ヒリつく, 疼く, 痛む, 苦しむ, ひりひり痛む, ひりひり, ぴりぴり
máquina de picar carne (n.)
picar con las espuelas (v.) (cheval)
Publicidad ▼
Pico
ピコ (曖昧さ回避)
Ver también
pico (n.m.)
↘ de la cara, desgarrar, destrozar, facial, magullar, mutilar, nasal ↗ bachiller, boquirroto, charlador, charlatán, descarado, fresco, gárrulo, hablador, impertinente, ligero de lengua, locuaz, parlanchín, parlero, suelto de lengua ≠ punto más bajo
pico
↘ besar, dar un pico
picar (v.)
↘ atufamiento, atufo, comezón, corrosivo, crujido, embarazoso, enfado, enojo, hormigueo, insistente, irritación, irritante, molesto, mordisquito, picazón, picor, prurito, punzante ↗ cosquilla, cosquillas, pelea, pelea a puñetazos, tajadera ≠ dejar en paz, dejar tranquilo
picar (v. intr.)
Publicidad ▼
pico
partie supérieure d'une chose (fr)[ClasseParExt.]
saillie, chose qui s'avance au delà de qqch (fr)[Classe...]
ligne d'intersection des deux versants de la montagne. (fr)[Classe]
haut (fr)[Caract.]
toit (fr)[DomainDescrip.]
casque (pièce d'armure) (fr)[DomainDescrip.]
mur (fr)[DomainDescrip.]
pico (n.)
pico (n.)
montagne à la cime pointue et élevée (pic) (fr)[ClasseHyper.]
pico (s.)
chose naturelle de substance cornée (fr)[ClasseParExt.]
cavidad bucal; boca[Classe]
bec de l'oiseau (fr)[Thème]
saillant (fr)[Caract.]
anatomie de l'oiseau (fr)[DomainDescrip.]
tube digestif (fr)[DomainDescrip.]
pico (s.)
pico (s.)
pico (s.) [colloquial]
cara, rostro[Hyper.]
sonreír[Dérivé]
block, human head (en)[Desc]
expresión coloquial - Bretaña, Gran Bretaña[Domaine]
pico (s.)
outil pour réaliser un trou (fr)[Classe]
outil de jardinage (fr)[ClasseParExt.]
ustensile, outil pour remuer (fr)[Classe]
pioche et marteau piqueur (fr)[Classe]
martillo[Classe]
pioche (fr)[Thème]
edge tool (en)[Hyper.]
break up, pick (en)[Dérivé]
pico (s.)
Ordre des Piciformes (fr)[ClasseTaxo.]
piciforme[Hyper.]
family Picidae, Picidae (en)[membre]
pico (s.)
ala[Hyper.]
pico (s.)
hand tool (en)[Hyper.]
picotear, roer[Dérivé]
pico (s.)
elocuencia; afluencia; facundia[Classe]
(muchos)[Caract.]
pico (s.)
boca, cavidad bucal[Hyper.]
pico (s.)
nariz; bocina; claxon; napia; napias; narizota; pico; picota; pito; sirena; trompa[ClasseHyper.]
tête : vue extérieure (fr)[DomainDescrip.]
pico (s.)
pico (s.)
convexidad[Hyper.]
afilarse, estrecharse[Dérivé]
alpenstock - punta de flecha - cuchillo - lápiz - espada, garrancha - cono[Desc]
pico (s.)
degré le plus haut (fr)[ClasseHyper.]
(máximo), (un máximo de)[Caract.]
(prosperidad; éxito; suceso; éxito clamoroso; gran éxito; exitazo)[termes liés]
(canto de alabanza; himno), (gloria; fama), (realización; logro; hazaña; proeza)[termes liés]
pico (s. f.)
picar
picar
abrasar, doler, escocer, hacer daño, picar[Hyper.]
stinger (en) - aguijón - quemazón - escozor[Dérivé]
burn (en)[Domaine]
picar
picar (n.)
force de caractère (fr)[Classe]
picar (v.)
picar (v.) [insecte]
entamer, percer avec une pointe (fr)[Classe...]
faire un trou en perçant (fr)[Classe...]
(abeja)[termes liés]
(bicho), (insecticida), (entomología), (entomóloga; entomólogo)[termes liés]
(bicha; culebra; sierpe; serpiente), (bicha; culebra; sierpe; serpiente)[termes liés]
(mosquito de trompetilla; cénzalo; mosquito; zancudo; ctenóforo)[termes liés]
picar (v.)
être importun (fr)[Classe]
desagradar, descontentar, disgustar, ofender[Hyper.]
troublesome (en)[Etre+Attribut]
agrazón, atufamiento, atufo, broma, carlanca, contrariedad, disgusto, enfado, enojo, fastidio, grima, incomodidad, molestia, vejación - bellaquería, bribonería, diablura, malicia, travesura, truhanería - provocación - joroba, macanazo, molienda, puñeta - espina, irritación - irritación - bromista, provocador - agrazón, atufamiento, atufo, carlanca, contrariedad, disgusto, enfado, enojo, fastidio, grima, incomodidad, molestia[Dérivé]
chafe (en)[Domaine]
picar (v.)
force, thrust (en)[Hyper.]
picar (v.)
picar (v.)
picar (v.)
couper des branches (fr)[Classe]
hache (fr)[termes liés]
picar (v.)
dividir, dividirse, escindir, partir, separar, separarse[Hyper.]
chip, chipping, splintering (en) - brizna, chispa, concha, espina, esquirla, fragmento, jirón, miaja, migaja, pedazo, pizca, raja, retazo, tanto, trozo[Dérivé]
descomponer, deshilacharse, desmoronarse, fracturarse, partirse, raerse, romperse[Analogie]
picar (v.)
picar (v.)
picar (v.)
ronger (manger progressivement pour un animal) (fr)[Classe]
saisir et serrer avec les dents (fr)[Classe]
intermittent (fr)[Caract.]
dar un bocado, morder[Hyper.]
nibbler (en) - nibble, nybble (en)[Dérivé]
picar (v.)
deslumbrar, reverberar[Hyper.]
picar (v.)
picar (v.)
chop, chop up (en)[Hyper.]
hash (en)[Dérivé]
picar (v.)
mettre qqn en colère (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
obséder (fr)[Classe]
être inopportun (fr)[Classe]
atormentar, frustrar, martirizar[Hyper.]
vacile - embrollador, embrollón, pertubador, pertubadora, pertubadora del orden público, pertubador del orden público - burlón, burlona, chinche, estorbo, inconveniente, lapa, lata, machacón, moscardón, moscón, pelma, plaga, quiltro - bromista, provocador[Dérivé]
picar (v.)
picar (v.)
réduire en fines particules (fr)[Classe]
fabrique de la farine (fr)[DomaineCollocation]
picar (v.)
picar (v.)
couper en petit morceaux (fr)[Classe]
couper (des aliments) [cuisine] (fr)[Classe]
tajadera[GenV+comp]
picar (v.)
manger peu (fr)[Classe]
comer, comerse, jamar, jamarse[Hyper.]
cacho, rodaja, tajada - nibbler (en)[Dérivé]
picar (v.)
manger (pour les animaux) (fr)[Classe]
piquer avec le bec (fr)[Classe]
(aves; averío; aves de corral), (gallinácea; gallináceo)[termes liés]
comer, comerse, jamar, jamarse[Hyper.]
pico[Dérivé]
picar (v.)
irriter (rendre douloureux) (fr)[Classe]
picar (v. intr.)
irriter (rendre douloureux) (fr)[Classe]
donner la sensation de piquer (fr)[Classe]
(piel; pellejo)[termes liés]
picar (v. tr.)
couper des branches (fr)[Classe]
tallar; esculpir[Classe]
picar; hachear; cortar[ClasseHyper.]
plume à écrire (fr)[termes liés]
fabrication de vêtements et haute couture (fr)[termes liés]
maçonner (fr)[DomainRegistre]
couper les cheveux (fr)[DomainRegistre]
verbe de joaillerie-orfèvrerie (fr)[DomainRegistre]
picar (v. tr.)
enfoncer qqch par la pointe (fr)[Classe]
Contenido de sensagent
computado en 0,172s