Publicitad D▼
Rausch (n.)
sajūsma, aizraušanās, reibums, dzērums, apreibums, apskurbums, intoksikācija, saindēšanās
Publicidad ▼
Ver también
Rausch (n.m.)
↗ anpreisen, ansaufen, antrinken, bedudeln, benebeln, besoffen, betrinken, betrunken, betrunken machen, betrunken werden, blau, glorifizieren, herausstreichen, in den Himmel heben, jemandem in den Kopf steigen, jemandem zu Kopf steigen, lobpreisen, preisen, rühmen, sich besaufen, sich betrinken, sich vollaufen lassen, sich volltanken, sich zusaufen, sternhagelvoll, stockbesoffen, sturzbesoffen, sturzbetrunken, über den grünen Klee loben, unter Alkoholeinfluß, unter Alkoholeinwirkung, verherrlichen, verklären, voll, zusaufen ≠ Nüchternheit
Rausch (n.)
Rausch (n.)
Bewunderung[Classe]
Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Passion; Passioniertheit[Classe]
Jubel; Entzücken; Vergnügtheit; Freude; Feststimmung; Fröhlichkeit[Classe]
Wut; Zorn[Classe]
émotion se traduisant par une excitation joyeuse (fr)[Classe]
emotionaler Zustand, gefühlsbetonter Zustand[Hyper.]
anpreisen, glorifizieren, herausstreichen, in den Himmel heben, lobpreisen, preisen, rühmen, über den grünen Klee loben, verherrlichen, verklären - thrill, tickle, vibrate (en)[Nominalisation]
aufheitern, aufmöbeln, aufmuntern, berauschen, erheitern, exaltieren - beflügeln, befruchten, begeistern, beseelen - berauschen, entzücken, hinreißen - ekstatisch, entzückt, stürmisch, verzückt[Dérivé]
Rausch (n.)
Trunk; Betrunkenheit; Trunkenheit[ClasseHyper.]
(Trunk; Getränk; Gebräu; Schluck), (trinken)[termes liés]
benebeln, betrunken machen, jemandem in den Kopf steigen, jemandem zu Kopf steigen[Nominalisation]
Rausch (n.)
Anfeuerung[Classe]
griser (fr)[Nominalisation]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,047s