Publicitad E▼
robar (v.)
einbrechen, klauen (Gesprächs.), rauben, stehlen, entführen, ausräubern, ausrauben, ausheben, ausnehmen, ausräumen, kapern, abstauben, klemmen, krallen, krumme Finger machen, lange Finger machen, mopsen, stibitzen, mausen, entwenden, vor der Nase wegschnappen, abfangen, wegschnappen, abspenstig machen, abjagen, berauben, coll. klauen, mitgehen lassen, aufgreifen, neppen, zuviel berechnen, bestehlen, verstohlen, durchbrennen mit, durchbrennen, einen Einbruch verüben, hinterziehen, veruntreuen, unterschlagen, enteignen, hijacken, überfallen, Flugzeugentführung
robar ()
robar en las tiendas (v.)
böhmisch einkaufen (zwanglos), Ladendiebstahl begehen
Publicidad ▼
Ver también
robar
colmar, llenar, ocupar, rellenar[Hyper.]
robar (v.)
robar (v.)
voler (prendre à autrui) (fr)[Classe]
robar (v.)
voler (prendre à autrui) (fr)[Classe]
robar (v.)
voler (prendre à autrui) (fr)[Classe]
robar (v.)
voler (prendre à autrui) (fr)[Classe]
modifier la direction d'un mouvement (fr)[Classe]
se livrer à la piraterie navale (fr)[Classe]
(cosmonáutica; astronáutica; aeronáutica)[termes liés]
(raptora; terrorista), (terrorismo)[termes liés]
robar (v. tr.)
enlever une personne (fr)[Classe]
robar (v. tr.)
voler qqn (de qqch) (fr)[Classe]
robar (v. tr.)
robar (v. tr.)
voler (prendre à autrui) (fr)[ClasseHyper.]
hurtar - afanar, hurtar, quitar, robar, sustraer[Hyper.]
expedición de pillaje, hurto, rapiña, ratería, robo, saqueo - mechero, ratero - buscón, chori, choricero, chorizo, choro, ganzúa, garduño, gatera, gatillo, gato, ladrón, mangui, punguista, quinqui, randa, rata, ratero - col rizada, guita, lana, mosca, pasta, plata[Dérivé]
robar (v. tr.)
robar (v. tr.)
estimer au-dessus de sa valeur (fr)[Classe]
faire payer cher (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,031s