definición y significado de Russes | sensagent.com


   Publicitad R▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de Russes

russes

  • masculin pluriel de russe
  • féminin pluriel de russe

Definición

russe (adj.)

1.de Russie.

russe (n.m.)

1.langue slave parlée en Russie.

russe (n.prop.)

1.habitant de Russie.

   Publicidad ▼

Definición (más)

definición de Russes (Littré)

definición de Russes (Wikipedia)

Sinónimos

russe (n.m.)

soviétique

   Publicidad ▼

Ver también

Frases

Archevêché des Églises orthodoxes russes en Europe occidentale • Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l'Afrique australe • Ballets russes • Ballets russes de Monte-Carlo • Boomerang (montagnes russes) • Caisse des veuves russes • Catégories des personnels des services spéciaux russes • Compagnie des chemins de fer russes • Direction générale des renseignements de l'État-major des forces armées russes et soviétiques • Duel de montagnes russes • Figure 8 (montagnes russes) • Groupement national de défense des porteurs de titres russes et de titres dématérialisés • Guerre des Paysans russes (1773-1775) • Hyper montagnes russes • Les Poupées russes • Les Poupées russes (film) • Les Poupées russes (série télévisée) • Les Russes arrivent • Liste d'entreprises russes • Liste des classes de sous-marins russes et soviétiques • Liste des croiseurs russes et soviétiques • Liste des dirigeants des districts et sujets fédéraux russes • Liste des dirigeants des services de renseignements extérieurs soviétiques et russes • Liste des giga montagnes russes • Liste des montagnes russes en bois • Liste des musées russes • Liste des méga montagnes russes • Liste des prénoms russes • Liste des strata montagnes russes • Montagnes russes • Montagnes russes E-Powered • Montagnes russes aquatiques • Montagnes russes assises • Montagnes russes bobsleigh • Montagnes russes de motos • Montagnes russes en bois • Montagnes russes en intérieur • Montagnes russes en métal • Montagnes russes en position verticale • Montagnes russes hybrides • Montagnes russes inversées • Montagnes russes lancées • Montagnes russes navette • Montagnes russes pipeline • Montagnes russes quadridimensionnelles • Montagnes russes racing • Montagnes russes sans sol • Montagnes russes steeplechase • Montagnes russes tournoyantes • Montagnes russes twister • Montagnes russes volantes • Montagnes russes à anneau de Möbius • Montagnes russes à friction latérale • Montagnes russes à véhicule suspendu • Mutinerie des soldats russes à La Courtine • Nouveaux saints russes de France • Ordre de bataille des armées russes et autrichiennes ayant participé à la bataille d’Austerlitz • Peintres juifs-russes de l'École de Paris • Pièces de monnaie russes • Records dans le domaine des montagnes russes • Rollback (montagnes russes) • Russes baltes • Russes de Shanghaï • Russes en Belgique • Salades russes • Translittération des caractères cyrilliques russes • Union des solidaristes russes • Élections législatives russes de 2007 • Éléments de montagnes russes

Abeille russe • Académie russe de musique Gnessine • Académie russe des arts du théâtre • Académie économique russe Plekhanov • Agence spatiale fédérale russe • Alliance franco-russe • Alphabet russe • Apophonie accentuelle en russe • Armée de l'air russe • Armée impériale russe • Armée populaire russe de libération • Armée russe • Armée russe durant la Guerre patriotique • Arménie russe • Assemblée constituante russe de 1918 • Association russe des musiciens prolétaires • Autumn (groupe russe) • Avant-garde russe • Aviation navale russe • Axelle de Russé • Banque d'État de l'Empire russe • Bibliothèque nationale russe • Bibliothèque nationale russe d'Art • Billard russe • Bleu russe • Boa (groupe russe) • Cahiers du monde russe • Cathédrale orthodoxe russe Saint-Nicolas (Nice) • Cathédrale russe de Charlottenbourg • Centre franco-russe de recherches en sciences humaines et sociales de Moscou • Centre national russe de glisse • Centre russe de conservation et d'études des documents en histoire contemporaine • Chapelle russe de Bad Homburg • Chapelle russe de Darmstadt • Chaussette russe • Chefs du gouvernement russe • Cimetière russe de Menton • Cimetière russe de Nice • Cimetière russe de Sainte-Geneviève-des-Bois • Cimetière russe de Wiesbaden • Cimetière russe-orthodoxe de Berlin • Cinéma russe et soviétique • Code fiscal de la Fédération russe • Colonisation russe des Amériques • Compagnie russe d'Amérique • Compagnie unifiée d'aluminium russe • Confession sexuelle d'un anonyme russe • Conservatoire russe de Paris Serge-Rachmaninoff • Constructivisme russe • Conte russe • Convention anglo-russe de 1907 • Coupe de la Ligue russe de football • Crise constitutionnelle russe • Crise financière russe de 1998 • Cuisine russe • Culture russe • César Budan de Russé • Diocèse orthodoxe russe d'Alaska • Diocèse orthodoxe russe de Chersonèse • Défense russe • Emprunt russe • Espionnage extérieur politique soviétique et russe • Expédition russe en Perse de 1796 • Extrême-Orient russe • Famine russe de 1921-1922 • Faux-amis en russe • Formalisme russe • Garde russe • Gauche communiste russe • Gouvernement russe • Guerre civile russe • Hamster russe • Histoire de l'animation russe • Histoire de la géostratégie russe de 1991 à 2008 • Histoire de la révolution russe • Histoire du renseignement soviétique et russe • Humour russe • Jeunesse (revue russe) • L'Arche russe • L'Héraut de l'opinion publique russe • La Belle Russe • La Pensée russe • Le Poète russe préfère les grands nègres • Les Maîtres du ballet russe • Lettres d'un voyageur russe • Ligue de hockey junior russe • Liste Swadesh du russe • Liste de poètes de langue russe • Liste des membres du Conseil d'État de l'Empire russe • Liste des primats de l'Église orthodoxe russe • Liste des primats de l'Église orthodoxe vieille-ritualiste russe • Liste des primats de l'Église vieille-orthodoxe russe • Liste des principaux tireurs d'élite de la Seconde guerre mondiale sur le front russe • Littérature russe • M1 (autoroute russe) • M10 (autoroute russe) • M11 (autoroute russe) • M18 (autoroute russe) • M2 (autoroute russe) • M3 (autoroute russe) • M4 (autoroute russe) • M5 (autoroute russe) • M6 (autoroute russe) • M7 (autoroute russe) • M8 (autoroute russe) • M9 (autoroute russe) • Mafia russe • Marcial (Spa russe) • Membres de la famille Romanov ayant survécu à la Guerre civile russe • Membres de la famille Romanov victimes de la répression bolchevique au cours de la Guerre civile russe • Mission russe de Jérusalem • Module de recherche russe • Mots français d'origine russe • Mouvement populaire russe d'espéranto • Musique russe • Musée Russe • Mythologie russe • NTV (chaîne russe) • Noblesse russe • Nom de personne en russe • Nouveau Russe • Opéra russe à Paris • Orchestre symphonique de la Chapelle de l'État russe • Parti fasciste russe • Parti russe (Grèce) • Parti russe de la Vie • Paul Boyer (professeur de russe) • Peinture russe contemporaine • Petit chien russe • Pic-vert russe • Poupée russe • Projet russe de mission habitée vers Mars • Recensement de l'Empire russe (1897) • Rite russe ancien • Rock russe • Rouble impérial russe • Rouble russe • Roulette russe • Roulette russe (album) • Russe (homonymie) • Russe (ustensile) • Russe blanc • Révolution russe • Révolution russe de 1905 • STS (Chaîne russe) • Salade russe • Service des « illégaux » russe et soviétique • Service à la russe • Technique de multiplication dite russe • Temple de la renommée du hockey russe • Théâtre russe • Trait russe • Transcription du français en russe • Transcription du russe en français • Un nouveau Russe • Union du peuple russe • Union espérantiste russe • Union populaire et démocrate russe • Université russe de l'Amitié des Peuples • Vraie Église orthodoxe russe • Vraie Église orthodoxe russe - Métropolie de Moscou • Vraie Église orthodoxe russe - Synode Lazarite • Vraie Église orthodoxe russe - Synode Raphaëlite • Wikipédia en russe • Édition russe • Église grecque-catholique russe • Église orthodoxe russe autonome • Église orthodoxe russe du souvenir (Leipzig) • Église orthodoxe russe en exil • Église orthodoxe russe hors frontières • Église orthodoxe russe hors frontières - Autorité suprême provisoire de l'Église • Église orthodoxe russe séraphimo-guennadite • Église orthodoxe vieille-ritualiste russe • Église russe Saint-Nicolas de Francfort-sur-le-Main • Église russe Sainte-Elisabeth de Wiesbaden • Église russe de Bad Ems • Église russe de Baden-Baden • Église russe de Biarritz • Église russe de Dresde • Église russe de Menton • Église russe de Stuttgart • Église russe de Vanves • Église russe de Weimar • Église vieille-orthodoxe russe

Diccionario analógico

Le Littré (1880)

RUSSE (adj.)[ru-s']

Qui appartient aux Russes. L'empire russe.

S. m. Le russe, langue parlée en Russie ; c'est une langue slave.

RUSSE (s. f.)[ru-s']

Nom, dans l'Aunis, de la mésange et quelquefois du rouge - gorge, Gloss. aunisien, p. 145.

ÉTYMOLOGIE

Lat. russus, rouge foncé (voy. ROUX).

Wikipedia - ver también

Wikipedia

Russes

                   
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Russe (homonymie).
Russes
Russians.png
Dmitry Donskoï, Mikhaïl Lomonossov, Léon Tolstoï, Anton Tchekhov ; Fiodor Dostoïevski, Piotr Ilitch Tchaïkovski, Youri Gagarine, Alexandre Pouchkine ; Nicolas II de Russie, Dmitri Mendeleïev, Anna Pavlova, Sergueï Korolev.
Populations
Population totale 137 000 000 (est.)
Populations significatives par régions
Drapeau de Russie Russie 115 889 107
Drapeau d'Ukraine Ukraine 8 200 000
Drapeau du Kazakhstan Kazakhstan 4 194 000
Drapeau des États-Unis États-Unis 2 652 214[1]
Drapeau de Lettonie Lettonie 556 000
Drapeau d'Ouzbékistan Ouzbékistan 619 000
Drapeau de Moldavie Moldavie 537 000
Drapeau du Kirghizistan Kirghizistan 485 000
Drapeau d'Allemagne Allemagne 360 000 (est.)
Drapeau de Biélorussie Biélorussie 1 200 000
Drapeau d'Estonie Estonie 330 000
Drapeau de Lituanie Lituanie 278 000
Drapeau d'Azerbaïdjan Azerbaïdjan 144 000[2]
Drapeau du Turkménistan Turkménistan 142 000
Drapeau du Tadjikistan Tadjikistan 137 000
Drapeau : Brésil Brésil 122 000
Drapeau de France France 115 000
Drapeau de Turquie Turquie 20 000
Autre
Langue(s) Russe
Religion(s) Orthodoxie russe, agnosticisme, athéisme, minorité de protestantisme et d'autres religions.
Groupe(s) relié(s) Ukrainiens, Biélorusses, autres Slaves de l'Est

Le mot français Russes (russe : русские - prononcé rousskiïé) désigne un groupe ethnique slave de l'est, qui vit principalement en Russie et dans les pays issus de l'ex-URSS.

Le mot Russes désigne aussi les citoyens de la Russie, indépendamment de leur appartenance ethnique (voir Nationalités en URSS pour trouver des informations sur les autres nationalités qui habitent la Russie) ; en russe, cette signification est couverte par le terme récemment remis au goût du jour Rossiïanine (Россиянин, pluriel Rossiïané), parfois traduit en français par le terme Russien, qui reste néanmoins rare. Selon le recensement de 2002, l'ethnie russe constitue plus de 80 % de la population de la Russie [3].

D'autre part certaines sources appellent Russophones, pour ne pas les confondre avec les citoyens russes, les communautés minoritaires russes des pays issus de l'ex-URSS, alors que les populations autochtones non-russes de ces pays sont souvent elles aussi russophones (parlant russe) en raison de la russification qui avait fait du russe la langue de communication inter-ethnique (язык межнационального общения)[3].

Sommaire

  Population

Les Russes sont le groupe ethnique le plus important en Europe et l'un des plus nombreux au monde avec une population de près de 137 millions de personnes. À peu près 116 millions de Russes ethniques (selon le droit du sang) vivent en Russie et quelque 18 millions de plus vivent dans les pays voisins. Un nombre relativement important de Russes, environ 3 millions, vivent autre part dans le monde, la plupart en Amérique du Nord et en Europe de l'Ouest, mais aussi dans d'autres endroits de l'Europe de l'est, en Asie et ailleurs.

  Religion

Les chrétiens orthodoxes dominent chez les Russes. Plus spécialement, la grande majorité des croyants russes appartiennent à l'Église orthodoxe russe, qui a joué un rôle important dans le développement de l'identité nationale russe. Dans d'autres pays, les croyants russes appartiennent généralement aux congrégations orthodoxes locales qui ont une relation directe (comme l'Église orthodoxe ukrainienne, autonome sous le Patriarcat de Moscou et de toute la Russie) ou une origine historique (comme l'Église orthodoxe en Amérique ou une Église orthodoxe russe hors frontières) avec l'Église orthodoxe russe.

Même les Russes non croyants s'associent eux-mêmes à la foi orthodoxe pour des raisons culturelles. Quelques Russes sont des Vieux Croyants : un groupe relativement faible schismatique de l'orthodoxie russe qui a rejeté les réformes liturgiques introduites au XVIIe siècle.

En dépit de la montée continue de la pratique religieuse depuis l'ère soviétique, la fréquentation des églises en Russie est relativement faible.

Les autres religions du monde ont des représentations négligeables parmi les Russes ethniques.

Voir aussi catégorie:Religion en Russie.

  Les Russes à l'extérieur de la Russie

Article détaillé : Diaspora russe.

Les plus grandes diasporas russes vivent dans les anciens États soviétiques, comme l'Ukraine (environ 8 millions), le Kazakhstan (environ 4 millions), la Biélorussie (environ 1 million), l'Ouzbékistan (environ 700 000), Lettonie (environ 700 000), Kirghizistan (environ 600 000) et la République de Moldavie (environ 500 000). Il y a aussi de petites communautés russes dans les Balkans principalement en Serbie (environ 5000), dans les nations de l'Europe centrale et orientale comme la République tchèque, et dans d'autres régions du monde, comme en Chine et en Amérique latine. Ces communautés s'identifient elles-mêmes comme russes ou citoyennes de ces pays, ou les deux avec des degrés divers.

Les gouvernements et l'opinion publique majoritaire en Estonie et en Lettonie, qui a la plus grande proportion de Russes des pays baltes, prétendent que beaucoup de Russes ethniques sont arrivés dans ces pays à l'occasion de la colonisation de l'ère soviétique et d'une russification délibérée, en changeant l'équilibre ethnique du pays. Parmi les Russes qui sont arrivés pendant l'ère soviétique, beaucoup sont venus pour des motifs économiques, et quelquefois parce qu'on le leur avait ordonné.

Les gens qui sont arrivés en Lettonie et en Estonie sous l'ère soviétique, des Russes pour la plupart, n'ont reçu le plus souvent qu'une option pour acquérir la citoyenneté par naturalisation, en passant un test démontrant la connaissance de la langue nationale, du pays et de ses coutumes. La question de la langue est encore d'actualité, particulièrement en Lettonie, où les membres de l'ethnie russe ont protesté contre les plans d'éducation en langue lettone plutôt qu'en russe.

Un nombre significatif de Russes ont émigré au Canada, en Australie et aux États-Unis d'Amérique. Brighton Beach, dans le district de Brooklyn de New York, est l'exemple d'une grande communauté d'immigrants Russes récents. Pendant le même temps, beaucoup de Russes ethniques des anciens territoires soviétiques ont émigré vers la Russie depuis les années 90. Nombre d'entre eux sont devenus des réfugiés d’États d'Asie centrale et du Caucase (comme de la Tchétchénie à l'époque séparatiste), forcés de fuir l'oppression politique et les agressions à l'égard des Russes.

Malgré l'acceptation du besoin de rectifier les manières de faire de l'ère soviétique, l'Union européenne et le Conseil de l'Europe, comme le gouvernement de la Russie, ont exprimé leur souci pendant les années 90 au sujet des droits des minorités dans plusieurs pays, notablement en Lettonie. En République de Moldavie, la Transnistrie dominée par les Russes a échappé au contrôle du gouvernement à cause de la peur que ce pays puisse s'unifier avec la Roumanie.

  Émergence de l'ethnicité russe

Les Russes ont commencé à être reconnus comme groupe ethnique distinct au XVe siècle, appelés alors Russes moscovites, durant la consolidation du pouvoir du tsar de Moscou comme puissance régionale. Entre le XIIe siècle et le XVIe siècle, des Russes connus comme Pomors migrèrent vers la Russie du nord, et s'établirent sur les côtes de la mer Blanche. Résultat des migrations et des conquêtes russes (suivant la libération de la domination de la Horde d'Ordes Mongols aux XVe et XVIe siècles), les Russes colonisèrent des régions de la Volga, de l'Oural et du Caucase du Nord. Entre le XVIIe et le XIXe siècle, les émigrants russes s'installèrent dans les contrées inhabitées de Sibérie et de l'est de la Russie.

Selon beaucoup d'ethnologues, les Russes ethniques sont originaires du primitif peuple Rus' (Slaves à l'est des Rus' de Kiev), et progressivement ont évolué vers une ethnicité différente du peuple Rus occidental qui sont devenus les modernes Biélorusses et Ukrainiens.

Quelques-uns soutiennent que les Russes étaient un groupe slave différent, même avant le temps des Rus' de Kiev. D'autres[Qui ?] pensent que le caractère distinctif des Russes n'est pas principalement leur séparation des Rus occidentaux, mais que les Russes ethniques sont un mélange de Slaves de l'est et de non-Slaves (par exemple des tribus finno-ougriennes, germaniques, baltiques et turques). De toute façon, l'origine des peuples slaves est elle-même un sujet de controverses.

  Voir aussi

  Bibliographie

  • Dimitri de Kochko, « "Russophonie" et "Russophones" », in Historiens et Géographes, n°404, octobre-novembre 2008, p. 185-186.

  Liens internes

  Liens externes

Statistiques

  Notes et références

  1. [1][2]
  2. (en) CIA.gov
  3. Dimitri de Kochko, Historiens et Géographes, p. 185-186
   
               

Russe

                   
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne la langue russe. Pour les autres significations, voir Russe (homonymie).
Russe
русский язык
Parlée en Abkhazie
Arménie
Azerbaïdjan
Biélorussie
Estonie
Géorgie
Israël
Kazakhstan
Kirghizistan
Lettonie
Lituanie
Moldavie
Mongolie
Ossétie du Sud
Ouzbékistan
Russie
Tadjikistan
Transnistrie
Turkménistan

Ukraine

Nombre de locuteurs estimé à 145 millions comme langue maternelle, 135 millions comme langue seconde, soit un total de 280 millions
Typologie SVO accentuelle
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle de
États
Drapeau d'Abkhazie# Abkhazie[1]
Drapeau de Biélorussie Biélorussie[2]
Drapeau du Kazakhstan Kazakhstan[3]
Drapeau du Kirghizistan Kirghizistan[4]

Drapeau de Moldavie Moldavie

Drapeau d'Ossétie du Sud Ossétie du Sud[6]
Drapeau de Russie Russie [7]
Drapeau d'Ukraine Ukraine (en Crimée)

Organisations internationales

Drapeau Nations unies

Communauté des États indépendants, Organisation de coopération de Shanghai

Régi par Росси́йская Акаде́мия Нау́к
Codes de langue
ISO 639-1 ru
ISO 639-2 rus
ISO 639-3 rus
IETF ru
Échantillon
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français)

Статья 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
  Le monde russophone.

Le russe est une langue appartenant au groupe slave oriental de la famille des langues indo-européennes, auquel appartiennent aussi l'ukrainien et le biélorusse. Il compte plus de 280 millions de locuteurs (comme langue maternelle ou langue seconde). Il est la langue officielle de la Fédération de Russie et l'une des langues officielles des républiques de Biélorussie, du Kazakhstan et du Kirghizistan, langue de communication au sein de la Communauté des États indépendants (CEI), dominante dans certaines régions d'Ukraine (notamment la République autonome de Crimée, le Sud et l'Est ukrainien ainsi que la capitale Kiev). Il est également une des langues officielles de l'ONU.

Il est régi par l'Académie des sciences de Russie (russe : Росси́йская Акаде́мия Нау́к).

Sommaire

  La langue russe aujourd'hui

  Le russe dans l'espace post-soviétique

Le russe est aujourd'hui parlé par plus de 280 millions de personnes, dont quelque 145 millions le parlent comme langue maternelle. Il est utilisé par la grande majorité des Russes de Russie. Suite à la russification intense menée lors de la période soviétique, son usage est toujours très important en Ukraine, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Lettonie, en Lituanie, en Estonie ou encore dans les régions séparatistes d'Abkhazie, d'Ossétie du Sud ou de Transnistrie, pas seulement par l'importante minorité russe encore présente, mais aussi par une grande partie de la population de l'ethnie dominante, surtout dans les grandes agglomérations ou dans des régions proches de la Russie (Est de l'Ukraine et la Crimée, Nord et Ouest du Kazakhstan, etc.). Dans les républiques du Caucase et d'Asie centrale, le russe sert toujours de langue véhiculaire entre les différentes ethnies. Les peuples non-russes de l'ancienne URSS, particulièrement dans les grandes villes, ont souvent une meilleure maîtrise écrite de la langue russe que de leur propre langue, ce qui permet à la presse russophone de subsister. Dans les pays baltes, le retour à l'indépendance a fait perdre au russe son rôle hégémonique, et la minorité russe se voit aujourd'hui obligée de se battre pour maintenir sa langue dans ces pays, comme n'importe quelle minorité linguistique (bien qu'en Lettonie, le russe soit parlé par 44% de la population).

  Le russe en Europe centrale

En Europe centrale, les pays du bloc de l'Est, où l'apprentissage du russe était autrefois obligatoire, se tournent aujourd'hui vers l'anglais. On estime que la partie de la population, quel que soit le pays, qui avait plus de vingt ans lors de l'effondrement de l'URSS, en 1991, garde une maîtrise courante et parfois très approfondie de la langue russe. C'est notamment le cas en ex-RDA (Allemagne de l'Est) où il était enseigné. Il a également été enseigné en Yougoslavie durant la période socialiste.

  Le russe dans le monde

Du fait de l'immigration, Israël, l'Allemagne, le Canada, les États-Unis et quelques autres pays comptent aussi d'importantes communautés russophones. En Israël en particulier, plus d'un million des 7 millions d'Israéliens sont des russophones originaires de l'ex-URSS, ils pratiquent encore beaucoup le russe.

Malgré une perte d'influence certaine après l'effondrement du régime soviétique, l'importance de la langue russe ne s'est nullement démentie, que cela soit des points de vue scientifique (restant une langue de communication de première importance dans la conquête de l'espace), culturel, ou géopolitique (la Russie restant une puissance militaire de premier ordre). Son état d'idiome véhiculaire en Asie centrale, dans le Caucase voire dans les marches slaves de l'ex Union soviétique quoique amoindri, demeure.

  Dialectes russes

Article détaillé : Dialectes russes.

Il existe trois groupes de dialectes en Russie d'Europe : le russe septentrional, central et méridional. Chacun de ces groupes se décompose lui-même en plusieurs dialectes. À considérer également, bien que ne relevant pas des aspects dialectaux : la langue russe sous sa forme argotique. La « langue verte », le mat venu des prisonniers et zek est utilisée au quotidien. Son lexique est riche, hormis les aphérèses, apocopes et autres dérivations, et les polysémies étendues.

  Russe septentrional

Situé au Nord-Est d'une ligne reliant le lac Ladoga à Iochkar-Ola en passant par Novgorod et Iaroslavl. Ce groupe se distingue par une prononciation du o non accentué comme un /o/, le g est guttural et le t des terminaisons de verbe se prononce dur.

  Russe central

La limite septentrionale passe par Saint-Pétersbourg, Novgorod, Ivanovo et Nijni Novgorod jusqu'à Tcheboksary. Au sud, cette région comprend Velikié Louki, Moscou et Penza. L'accent local comporte des traits empruntés tant au russe septentrional qu'au russe méridional. On distingue la partie septentrionale (prononçant /o/ même hors accent) et la partie méridionale (prononçant le o non accentué /a/).

  Russe méridional

La région s'étend au sud de Velikié Louki et passe par Riazan et Tambov. On y prononce le 'o' non accentué /a/, le 'g' est fricatif et le 't' mouillé des terminaisons de verbe.

  Données linguistiques sur le russe

  Prononciation et écriture

Le russe est une langue accentuelle ; l'accent tonique des mots est variable (il peut se déplacer d'une forme à l'autre) et conditionne la prononciation des voyelles selon un phénomène d'apophonie accentuelle : les voyelles non accentuées sont brèves et réduites (la syllabe non accentuée précédant l'accent étant moins réduite que les autres).

Le russe s'écrit avec une version de l'alphabet cyrillique comportant 33 lettres. La phonologie du russe y est rendue de façon particulière : la plupart des lettres-consonnes représentent en fait deux phonèmes distincts, l'un vélarisé (« dur »), l'autre palatalisé (« mou » ou « mouillé ») ; la graphie de la lettre-voyelle qui suit (ex. : a/я pour [a]) indique de quel phonème consonantique il s'agit :

  • les consonnes dures sont suivies de а, е (dans mots étrangers), э, о, у, ы, ъ (graphie ancienne), ou l'absence de voyelle[8].
  • les consonnes molles sont suivies de я, е, ё, и, ю, ь (qui dénote une mouillure en l'absence de voyelle). En début de mot, après une autre voyelle, ь ou ъ, ces voyelles sont précédées d'un [j] (я ia, е ié, ё io, ю iou). И se prononce [ji] après les ь ou ъ[9].
  • les consonnes ж, ш, ц sont toujours dures et ч, щ sont toujours molles. On n'écrit jamais я, ю, э, ъ après ces consonnes[10].
Tableau de l'alphabet cyrillique dans sa version russe actuelle
Majuscule Minuscule Nom Prononciation
(API)
Prononciation
(équivalent français approché)
Translittération
(norme ISO 9)
Transcription
(usage français)
А а a [a] a a a
Б б be [b] ~ [bʲ] b b b
В в ve [v] ~ [vʲ] v v v
Г г ge [g] ~ [gʲ] g dur g g, gu
Д д de [d] ~ [dʲ] d d d
Е е je [ʲe] ~ [je] ïé e e, ie, ye
Ё ё jo [ʲo] ~ [jo] ïo ë e, io, yo
Ж ж že [ʒ] j ž j
З з ze [z] ~ [zʲ] z z z
И и i [i] i i i
Й й i bref
и краткое
[j] y j ï
К к ka [k] ~ [kʲ] k k k
Л л el [ɫ] ~ [lʲ] l dur ~ l mouillé l l
М м em [m] ~ [mʲ] m m m
Н н en [n] ~ [nʲ] n n n
О о o [o] o o o
П п pe [p] ~ [pʲ] p p p
Р р er [r] ~ [rʲ] r roulé r r
С с es [s] ~ [sʲ] s dur s s, ss
Т т te [t] ~ [tʲ] t t t
У у u [u] ou u ou, u
Ф ф ef [f] ~ [fʲ] f f f
Х х ha [x] ~ [xʲ] ch allemand, arabe, j espagnol h kh, h
Ц ц ce [t͡s] ts c ts
Ч ч če [t͡ʃʲ] tch č tch
Ш ш ša [ʃ] ch š ch
Щ щ šča [ʃʲː] ch mouillé long ŝ chtch
Ъ ъ signe dur
твёрдый знак
vélarisation muet "
Ы ы y
(jery, еры)
[ɨ] i postérieur y y
Ь ь signe mou
мягкий знак
palatalisation mouillure '
Э э è renversé
э оборотное
[ɛ] è è e
Ю ю ju [ʲu] ~ [ju] ïou û iou, ïou, you
Я я ja [ʲa] ~ [ja] ïa â ia, ïa, ya

À quelques exceptions près, l'orthographe est de type phonologique (toutefois, la place de l'accent n'est habituellement pas notée) : le russe s'écrit globalement comme il se prononce, à condition de tenir compte de certaines modifications phonétiques prévisibles :

  • l'apophonie accentuelle[11] : les voyelles inaccentuées sont prononcées réduites, mais écrites comme si elles avaient leur forme « pleine » accentuée. Hors accent, a et o se confondent en [ɐ] ou [ǝ] selon la position : par exemple, говорить « parler » se prononce [gǝvɐ'ritʲ] ; хорошо « bien » se prononce [xǝrɐ'ʃɔ] où seul le dernier o se prononce vraiment [ɔ]. Le e et le я hors accent tendent vers [ɪ] : comparer нет « non » prononcé ['nʲɛt, et семья « famille » prononcé [sʲɪ'mʲa].
  • l'allophonie « molle » : l'élévation ou centralisation des voyelles basses et postérieures après les consonnes molles. Les [a], [o], [u] se font [æ], [ɵ], [ʉ][12].
  • le dévoisement final[8] : comme dans la plupart des langues slaves, les consonnes sonores s'assourdissent en fin de mot : д est alors prononcé [t], б prononcé [p], etc. Examples : город [ˈgorət] « ville », нож [noʃ] « couteau ».
  • l'assimilation régressive[8] : les consonnes sourdes se font sonorisées devant les consonnes sonores (à l'exception de в) : сделать [ˈzdʲelətʲ] « faire », mais свет [svʲet] « lumière » , творить [tvɐˈrʲit] « créer ». Les consonnes sonores s'assourdissent devant des consonnes sourdes : все [fsʲe] « tout », ложка [ˈloʃkɐ] « cuillère ».
  • les groupes de consonnes sont plus nombreux qu'en français, mais les suites trop longues sont réduites : par exemple, dans чувствовать [ˈt͡ʃustvəvətʲ] « sentir, ressentir », le premier 'v' de la suite la suite vstv ne se prononce pas.
  • la lettre г peut prendre plusieurs valeurs : [g] généralement, mais [v] dans les terminaisons de l'adjectif -его, -ого et dans le pronom его (ainsi que dans сегодня « aujourd'hui »), [x] dans la racine легк- (« léger »), мягк- (« mou ») et le mot бог « dieu » (au nominatif), muet (ou [ɦ] ?[réf. nécessaire]) dans les interjections (ага « aha », гм « hum », …). La prononciation [ɣ] de г est la marque caractéristique de l'accent du sud.

L'orthographe actuelle est le fruit de la grande réforme de 1918 (qui avait été proposée avant la Révolution russe, mais qui a été mise en œuvre par les Bolcheviks) et de la codification de 1956. La ponctuation, provenant initialement du grec byzantin, a été modifiée aux XVIIe et XVIIIe siècles par analogie avec le système allemand et français. Les guillemets utilisés sont « et » sans espace.

  Vocabulaire

Mot Traduction Rapport étymologique au grec, au latin ou au français À l'anglais et/ou allemand Indo-européen
terre земля humus - *dʰéǵʰōm
ciel небо nimbus, français nimbes, nuage Nebel *nébʰos
eau вода unda, français onde water/Wasser *wódr̥
feu огонь ignis, français ignition - *h₁ngʷni-
une personne человек - -
homme мужчина - -
femme женщина génitrice, grec γυνὴ queen *gʷḗn
manger есть edere eat/essen *h₁ed-
boire пить potare - *peh₃-
grand большой de-bilis (affaibli - "dé-grand-i") - *bel-
petit мaленький malus -
nuit ночь nox, nuit (notte en italien) night/Nacht *nókʷts
jour день dies day/Tag *dyeu-
maison дом domus (home/Heim) *dṓm
frère брат frater brother/Bruder *bʰréh₂tēr
mère мать mater mother/Mutter *méh₂tēr

  Déclinaison

  Notion de déclinaison

Le russe est une langue flexionnelle. La déclinaison russe ne comporte plus aujourd'hui que six cas :

  1. Nominatif (Именительный Imenitel’nyï)
  2. Accusatif (Винительный Vinitel’nyï)
  3. Génitif (Родительный Roditel’nyï)
  4. Datif (Дательный Datel’nyï)
  5. Instrumental (Творительный Tvoritel’nyï)
  6. Locatif (Предложный Predlojnyï) (ou prépositionnel)

Le vocatif (Звательный Zvatel’nyï), qui était autrefois le septième cas de la déclinaison russe, ne subsiste plus que dans l'invocation religieuse (Отче наш « Notre Père »), dans quelques rares expressions figées (Боже мой « Mon Dieu », батько « petit père ») et (très rarement) dans la littérature (chez Alexandre Pouchkine, par exemple : « старче » pour « старец » ― « vieillard »). La forme courte populaire des prénoms (« Тань » Tan’ pour « Таня » Tania) et des mots « мам » et « пап » (m’man, p’pa) peut être considérée comme un vocatif.

  Noms

Il y a trois genres (masculin, féminin, neutre) et deux nombres (singulier, pluriel). Généralement, les trois genres sont indifférenciés au pluriel (sauf pour la déclinaison des noms au génitif). La terminaison du nominatif singulier indique généralement le genre : consonne pour le masculin, -а, -я ou -ь pour le féminin, -о ou -е pour le neutre. Il existe quelques exceptions (путь et кофе masculins), et en particulier les noms de personne en -а se déclinent comme des féminins mais prennent le genre en cohérence avec leur sens (папа papa masculin, коллега collègue masculin ou féminin).

Le russe a perdu le duel. Il garde cependant un système complexe d'accord des noms précédés d'adjectifs cardinaux :

  • nominatif singulier pour les nombres terminés par один un : двадцать один этаж vingt-et-un niveaux (c'est-à-dire vingt étages), mais : одиннадцать этажей onze niveaux ;
  • génitif singulier pour les nombres terminés en два deux три trois четыре quatre : два этажа deux niveaux (on peut rencontrer dans ce cas le nominatif pluriel pour des noms féminins) ;
  • génitif pluriels pour les autres nombres et les quantités indéfinies : много этажей beaucoup d'étages ;
  • nominatif pluriel en l'absence de quantifieur : этажи des étages.

Quand le quantifieur est dans un cas oblique (c'est-à-dire quand il n'a pas la forme du nominatif), le nom prend le même cas et le pluriel : около трëх часов "vers trois heures".

Déclinaison des masculins en -∅-, -ь, -й ,-ий
et des neutres (sauf ceux en -мя)
Masculins Neutres
Durs Mous Durs Mous Durs Mous
Sing Plur. Sing Plur. Sing Plur. Sing Plur. Sing Plur. Sing Plur.
Nominatif -∅- -ы (1) -ий -ии -о (5) -а (6)
Accusatif N/G (4) N/G (4) N/G (4) N/G (4) -о (1) -е (2)
Génitif -ов (2) -ей -ев (3) -ия -иев -∅- -eй (7)
Datif -ам -ям -ям -ию -иям -ам -ям
Instrumental -ом -ами -ем (3) -ями -ем (3) -ями -ием -иями -ом (5) -ами -ем (3) -ями
Locatif -ах -ях -ях -ии -иях -ах -e (6) -ях
  • 1 : On écrit и après une chuintante, г, к ou х.
  • 2 : On écrit ей après une chuintante.
  • 3 : Après une consonne molle on écrit ё sous l’accent, sinon e.
  • 4 : L’accusatif est identique au génitif pour les noms animés, au nominatif pour les inanimés.
  • 5 : Après une chuintante on écrit о sous l’accent, sinon e.
  • 6 : Pour les substantifs se terminant en ие au nominatif singulier on écrit ии.
  • 7 : Pour les substantifs se terminant en ие au nominatif singulier on écrit ий.
Déclinaison des féminins ou masculins en -a,-я ou -ия
Durs Mous en -я Mous en -ия
  • 1 : Ces noms sont presque tous féminins,
    quelques-uns sont masculins, aucun n'est neutre.
  • 2 : On écrit и après une chuintante, г, к ou х.
  • 3 : Après une chuintante, on écrit о sous l’accent, sinon e.
  • 4 : Après une consonne molle, on écrit ё sous l’accent, sinon e.
  • 5 : L’accusatif pluriel est identique
    • au génitif pour les noms animés,
    • au nominatif pour les inanimés
Sing. Plur. Sing. Plur. Sing. Plur.
Nominatif -a -ы (2) -ия -ии
Accusatif N/G (5) N/G (5) -ию N/G (5)
Génitif -ы (2) -∅- -ии -ий
Datif -ам -е - ям -ии -иям
Instrumental -ой (3) -ами -ей (4) ями -ией -иями
Locatif -ах -ях -ии -иях
Déclinaison des noms féminins en -ь
Singulier Pluriel
  • 1 : Les substantifs dans ce groupe en -ь sont tous féminins
  • 2 : Le substantif masculin путь (chemin), se décline ainsi sauf à l'instrumental sing. où il prend -ём.
  • 3 : L’accusatif est identique au génitif pour les noms animés, au nominatif pour les inanimés.
Nominatif
Accusatif N/G (3)
Génitif -ей
Datif -ям (-ам après une chuintante)
Instrumental -ью -ями (-ами après une chuintante)
Locatif -ях (-ах après une chuintante)
Neutres en -мя
Sing. Plur. Il s'agit, sans exception, de tous les substantifs se terminant au nominatif singulier par -мя.
Nominatif -ена
Accusatif -ена
Génitif -ени -ён
Datif -ени -енам
Instrumental -енем -енами
Locatif -ени -енах
Déclinaison et noms étrangers
Indéclinables Déclinables
Plusieurs mots d’origine étrangère qui se terminent par une voyelle ont la même forme dans tous les cas. Ces mots appartiennent généralement au neutre: шоссе (chaussée), метро (métro), кино (cinéma), mais peuvent être aussi du masculin ― шимпанзе (chimpanzé), кенгуру (kangourou), ou du féminin ― кольраби (chou-rave) etc. Les substantifs étrangers féminins terminés par а se déclinent : я Фатиму встретил(а)[13] (j'ai rencontré Fatima)

  Adjectifs

Le système adjectival russe, tout comme le système verbal au passé, ne connaît que trois genres :

  • au nominatif singulier, le masculin, le féminin et le neutre sont distincts;
  • aux génitif, datif, instrumental et locatif singuliers, le féminin se distingue des masculin et neutre qui sont confondus ;
  • au pluriel, il n'existe qu'une seule forme pour les trois genres.

Une spécificité du russe, par rapport aux autres langues slaves, est l'existence à côté de la forme dite longue (déclinée) d'une forme courte. La forme courte n'est utilisée que quand l'adjectif est attribut du sujet, et n'existe donc qu'au nominatif.

Sing. Plur.
Masc. Neut. Fém.
Forme courte ø
Nominatif -ый -ое -ая -ые
Accusatif N/G (1) -ое -ую N/G (1)
Génitif -ого -ого -ой -ых
Datif -ому -ому -ой -ым
Instrumental -ым -ым -ой -ыми
Locatif -ом -ом -ой -ых
  • 1 : L’accusatif est identique au génitif pour les noms animés, au nominatif pour les inanimés.
  • 2 : Tous les neutres sont inanimés (sauf дитя - enfant) (donc l'accusatif a la forme du nominatif).

Les adjectifs masculins se terminent en ой sous l'accent (ex. : большой - grand). Pour les adjectifs en chuintante et en ж qui n'ont pas l'accent en finale (c’est-à-dire tous sauf большой et чужой) le o suivant la chuintante est remplacé par e. (Par exemple : хороший donne хорошего, хорошему etc) Après les chuintantes ou les lettres г, к et х on écrit и à la place de ы. Dans les mêmes cas, on n'écrit jamais я mais a, ni jamais ю mais у.

Une voyelle mobile (о ou е) apparaît souvent au masculin singulier court : краткий/краток.

On distingue de plus les adjectifs à racine dure (cf. ci-dessus) et ceux à racine molle. Pour ces derniers :

  • La forme courte est en ø, е, я, и.
  • Pour les adjectifs masculins se terminant au nominatif par ий et les adjectifs neutres en ее on décline comme suit его, ему, им et .
  • Les adjectifs féminins en яя se déclinent юю et ей.
  • Les adjectifs pluriels en ие se déclinent их, им, ими etих.

  Pronoms personnels

Pronoms personnels
Singulier Pluriel Réfléchi
1re 2e 3e 1re 2e 3e
Masc. Fem. Neut.
Nominatif я ты он она оно мы вы они
Accusatif меня тебя (н)его (н)её (н)его нас вас (н)их себя
Génitif меня тебя (н)его (н)её (н)его нас вас (н)их себя
Datif мне тебе (н)ему (н)ей (н)ему нам вам (н)им себе
Instrumental мной
(мною)
тобой
(тобою)
(н)им (н)ей (н)им нами вами (н)ими собой
(собою)
Locatif мне тебе нём ней нём наc вас них себе
  • Quand le pronom de la troisième personne est régi par une préposition, il est préfixé d'un н-: у него, с неё, etc. S'il est simplement précédé d'une préposirion qui ne le régit pas (par exemple lorsqu'il sert de traduction à un possessif français), il conserve son initiale vocalique : у его брата, chez son frère.
  • Les pronoms personnels ne connaissent pas la différence entre animés et inanimés. L'accusatif est toujours identique au génitif.

  Démonstratifs

Déclinaison des démonstratifs
этот, celui-ci, ceci, ce тот, celui-là, cela, ce
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Masc. Neut. Fém. Masc. Neut. Fém.
Nominatif этот это эта эти тот то та те
Accusatif N/G (1) это эту N/G (1) N/G (1) то ту N/G (1)
Génitif этого этого этой этих того того той тех
Datif этому этому этой этим тому тому той тем
Instrumental этим этим этой этими тем тем той теми
Prépositionnel об этом об этом об этой об этих о том о том о той о тех
* 1 : L’accusatif est identique au génitif pour les noms animés, au nominatif pour les inanimés.

  Possessifs

Le russe dispose de cinq possessifs, мой, твой, наш, ваш et свой qui sont chacun à la fois adjectif et pronom. Comme tout pronom ou adjectif, se déclinent en fonction du genre, du nombre et du cas du nom qu'ils remplacent ou déterminent (donc de la chose possédée). Il en existe deux modèles de déclinaison, l'un pour мой, твой et свой, l'autre pour наш et ваш.

Déclinaison des possessifs
Мой (1),твой (2) et свой (3) Наш (4) et ваш (5)
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Masc. Neut. Fém. Masc. Neut. Fém.
Nominatif мой моё моя мои наш наше наша наши
Accusatif N/G (6) моё мою N/G (6) N/G (6) наше нашу N/G (6)
Génitif моего моего моей моих нашего нашего нашей наших
Datif моему моему моей моим нашему нашему нашей нашим
Instrumental моим моим моей моими нашим нашим нашей нашими
Locatif о моём о моём о моей о моих о нашем о нашем о нашей о наших
  • 1 : мой renvoie à un possesseur première personne du singulier ;
  • 2 : твой renvoie à un possesseur seconde personne du singulier ;
  • 3 : свой renvoie à un possesseur sujet (de la proposition concernée) quels qu'en soient le genre, le nombre et la personne;
  • 4 : наш renvoie à un possesseur première personne du pluriel ;
  • 5 : ваш renvoie à un possesseur seconde personne du pluriel ;
  • 6 : L’accusatif est identique au génitif pour les noms animés, au nominatif pour les inanimés.

Pour renvoyer à un possesseur troisième personne qui n'est pas sujet de la proposition concernée, le russe utilise le génitif du pronom personnel non réfléchi de la troisième personne, à savoir

  • его pour un possesseur masculin singulier ou neutre singulier ;
  • её pour un possesseur féminin singulier ;
  • их pour un possesseur pluriel.

Exemple d'emploi du réfléchi свой :

  • Я люблю свою жену = j'aime ma femme ;
  • Я люблю его жену = j'aime sa femme.

  Interrogatifs

Déclinaison des interrogatifs
кто что чей
Singulier Plur.
Masc. Fém. Neut.
Nominatif кто что чей чья чьё чьи
Accusatif кого что N/G (1) чью чьё N/G (1)
Génitif кого чего чьего чьей чьего чьих
Datif кому чему чьему чьей чьему чьим
Instrumental кем чем чьим чьей чьим чьими
Locatif о ком о чём о чьём о чьей о чьём о чьих
  • 1 : L’accusatif est identique :
    • au génitif pour les noms animés ;
    • au nominatif pour les inanimés.

  Conjugaison

La conjugaison russe ne connaît que deux formes simples – le présent et le passé – et quatre modes – indicatif, impératif, gérondif et participe -. Il y a au présent six personnes (trois au singulier et trois au pluriel), et les formes verbales sont suffisamment différentes les unes des autres pour que les Russes emploient assez peu les pronoms personnels (я, ты, он [она, оно], мы, вы, они). Les verbes au passé n'ont que quatre formes : masculin, féminin, neutre et pluriel, ils ne s'accordent pas en personne. D'autres temps sont composés : le futur imperfectif se construit avec l'auxiliaire être (быть) au futur + l'infinitif ; le conditionnel se construit avec le passé + la particule бы, l'impératif, hors deuxième personne, se construit avec пусть (soit) ou давай (de давать qui, dans d'autres emplois, signifie donner ou peut encore servir d'auxiliaire factitif, c'est-à-dire jouer le rôle de faire dans l'expression faire faire). Exemples :

  • Пусть всегда будет солнце ! « Que le soleil soit toujours (là) ! »
  • Давайте петь ! « Chantons ! » Давай убежим ! « Sauvons-nous ! »

Le verbe russe, comme dans les autres langues slaves, se caractérise par son aspect, qui peut être soit perfectif, soit imperfectif. Dans une très grande majorité de cas, les verbes russes vont par paire : à chaque verbe imperfectif son verbe perfectif, ce que les dictionnaires indiquent (ex. : poser класть/положить). L'aspect ne ressortit pas de la conjugaison, mais du lexique : au verbe imperfectif говорить, qu'il y a le plus souvent lieu de traduire par parler, on associe généralement le verbe perfectif сказать, qui signifie la plupart du temps dire. Cette particularité est une des difficultés du russe pour l'étudiant des pays d'Europe occidentale. L'aspect imperfectif est utilisé pour indiquer une action présente, une action passée non terminée ou une action qui se répète dans le temps. Le perfectif, lui, est utilisé pour décrire une action passée qui est complètement finie, une action future qui n'existe pas encore ou une action unique.

Cas particulier du verbe être (быть). Si tout le reste de la conjugaison a subsisté, le présent (я есмь, ты е́си, он [она, оно] есть, мы е́смы, вы е́сте, они́ суть) ne s’emploie plus en russe moderne, sauf la forme есть qui n’est utilisée que dans des cas rares[14], ou pour signifier « il y a » en russe (voir ci-dessous).

Quant au verbe avoir (иметь), il est rarement employé. Pour traduire l'appartenance, les Russes utilisent une forme particulière : у меня есть… (pour dire : j'ai…), littéralement chez moi est…

  Syntaxe

  Article et ordre des mots

Comme la plupart des langues slaves, le russe ne possède aucun article. Le caractère défini ou indéfini d'un substantif est indiqué, indirectement, par sa position par rapport au verbe.

Exemples :

  • « Девушка пришла » (littéralement : « Jeune fille est arrivée »), la phrase insiste sur le verbe (c'est la forme standard) ; si l'agent « jeune fille » a déjà été introduit, l'ordre des mots suggère qu'il s'agit de la même personne. La phrase se traduira en français par : « La jeune fille est arrivée ».
  • « Пришла девушка » (littéralement : « Est arrivée jeune fille »), la phrase insiste sur le sujet ; normalement l'agent « jeune fille » n'a pas encore été introduit dans la discussion. La phrase se traduira en français par : « Une jeune fille est arrivée », « c'est une jeune fille qui est arrivée ».

  Omission de mots

Grâce en particulier à ses nombreuses flexions, le russe peut omettre certains mots qui seraient essentiels en français, comme les pronoms personnels ou même le verbe :

  • – Откуда вы? « – D'où êtes-vous ? » (littéralement : d'où vous ?)
  • У нас не курят « Ici, on ne fume pas » (littéralement : chez nous ne-pas fument)
  • Мне во Францию « Je dois aller en France » (littéralement : pour-moi en France (direction))
  • – Пришёл? – Пришёл. « – Il est venu? – Oui. » ou, en s'adressant à un homme « – Tu es venu ? – Oui. » (littéralement : Venu ? Venu.)

  Négation

  Réponses oui, non, si

En russe, pour répondre en un mot à une assertion ou interrogation quelconque, on dispose de deux adverbes, да et нет :

  • on emploie да pour signifier son accord avec l'interlocuteur sur la forme dans laquelle il a exprimé son assertion ;
  • on emploie нет pour signifier son désaccord avec l'interlocuteur sur la forme dans laquelle il a exprimé son assertion.

Dans le cas d'une assertion ou question à la forme affirmative, да traduira donc le français « oui » et нет le français « non ». Exemples :

  • QUESTION Идёт дождь? « il pleut ? » ;
  • RÉPONSE AFFIRMATIVE Да, идёт. « oui (, il pleut) » ;
  • RÉPONSE NÉGATIVE Нет, не идёт. « non (, il ne pleut pas) ».

Dans le cas d'une assertion ou question à la forme négative, donc le français « non » se traduira par да et le français « si »[15] par нет, toutefois suivi d'un mot ou d'une phrase affirmative. Exemples :

  • ASSERTION NÉGATIVE Дождь не идёт. « il ne pleut pas » ;
  • ACCORD AVEC L'INTERLOCUTEUR Да, не идёт. « non (, il ne pleut pas) » ;
  • DÉSACCORD AVEC L'INTERLOCUTEUR Нет, идёт. « si (, il pleut) ».

  Il y a, il n'y a pas

  • Il y a se dit есть et se construit avec le nominatif.
EX : – Есть суп ? – Есть. « Il y a de la soupe ? – Oui. » (litt. : – Est soupe ? – Est.)
  • Il n'y a pas se dit нет (contraction de не есть) et se construit avec le génitif.
EX : – Есть суп ? – Супа нет. « Il y a de la soupe ? – Il n'y a pas de soupe. » (litt. : – Est soupe ? – De soupe n'est-pas.)

  Tests de connaissance du russe

Les compétences en russe des étrangers sont certifiés par le ТРКИ (« test de russe comme langue étrangère », souvent désigné hors de Russie par son acronyme anglais TORFL) de niveau I à IV, correspondant aux niveaux B1 à C2. Les niveaux A1 à A2 sont également testés mais ne donnent pas droit à un certificat.

  • Le certificat de niveau I est nécessaire pour l'inscription dans une université russe. La connaissance d'environ 2 300 mots est nécessaire pour son obtention.
  • Le certificat de niveau II requiert la connaissance de près de 6 000 mots, dont 4 000 mots de vocabulaire actif (liste publiée par le Ministère de l'éducation et de la recherche de Russie).
  • Le certificat de niveau III peut être exigé pour les métiers liés à la langue, comme le journalisme, l'édition, la traduction ou l'interprétariat. Il peut également être exigé pour l'obtention d'un diplôme de troisième cycle universitaire.
  • Le certificat de niveau IV peut donner la possibilité d'enseigner le russe, de mener des recherches littéraires et linguistiques en Russie, etc.

Les six niveaux du TORFL sont très proches des six niveaux du DELF ou du CILS.

  Notes et références

  1. (ru)Статья 6. Конституция Республики Абхазия
  2. (ru)Статья 17. Конституция Республики Беларусь
  3. (ru)Статья 7. Конституция Республики Казахста
  4. (ru)Статья 10. Конституция Кыргызской Республики
  5. (ru)Статья 16. Уложение Гагаузии (Гагауз Ери)
  6. (ru)Статья 4. Конституция Республики Южная Осетия
  7. Article 68. La Constitution de la Fédération de Russie
  8. a, b et c Zalizniak 1961, p. 490
  9. Zalizniak 1961, p. 488-489
  10. Zalizniak 1961, p. 489
  11. Zalizniak 1961, p. 486-490
  12. Zalizniak 1961, p. 485-486
  13. Встретил si la personne qui parle est de sexe masculin, встретила, si la personne qui parle est de sexe féminin.
  14. Le verbe «быть» dans le Grand dictionnaire raisonné du russe
  15. N. Stepanoff-Kontchalocski ; Grammaire russe de base. Éditeurs réunis. Paris 1974. ISBN 2-85065-081-1 ; §270, page 164 dans l’édition de 1988.

  Littérature

  • Andrei Zalizniak, Petit dictionnaire pratique russe-français : suivi d'un « Précis de déclinaison et de conjugaison russes », et d'« Éléments de phonétique russe », Moscou, Éditions d'État des dictionnaires étrangers et nationaux, 1961, 632 p. 

  Voir aussi

  Articles connexes

  Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

   
               

 

todas las traducciones de Russes


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

6489 visitantes en línea

computado en 0,063s