Publicitad R▼
stehen (v.)
estar, ser, deitar, jazer, encontrar-se, ficar de pé, estar de pé, acabar, finalizar, terminar, cessar, encerrar, parar, deixar de, permanecer, ficar, ir, servir, ficar bem
stehen für (v.)
stehen lassen (v.)
stehen unter (v.) (+ datif)
stehen zu (v.)
aferrar-se a, manter-se (Portugal), manter-se fiel, não se afastar (Brasil)
zur Seite stehen (v.)
apoiar (Portugal), ficar ao lado (Brasil)
zur Seite stehen (v.) (+ datif)
Publicidad ▼
Ver también
stehen (v.)
ruhen[Hyper.]
standing (en) - Haltung - stand (en) - standee (en) - stander, wood column (en)[Dérivé]
abstellen, hinstellen, stellen - aufstehen, hochkommen, sich aufarbeiten[Domaine]
dasitzen, hocken, sitzen - lie (en)[Ant.]
stehen (v.)
hochkommen; sich aufarbeiten[ClasseHyper.]
aufrecht hinstellen; geradestellen; errichten; aufrichten[Classe]
stehen (v.)
convenir à qqch ou qqn (fr)[Classe]
stehen (v. intr.)
évaluer sa position (fr)[Classe]
stehen (v. intr.)
stehen (v. intr.)
stehen (v. intr.)
cesser de se déplacer, s'arrêter (fr)[ClasseHyper.]
Einfrieren, Rast - Halt - Halt[Dérivé]
starten[Ant.]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,406s