Publicitad R▼
tontería (n.)
sciocchezza, stupidità, stoltezza, balordaggine, follia, mattana, mattata, minchioneria, pazzia, scemenza, scempiaggine, ebetismo, insensatezza, stolidità, stolidezza, asinata, asineria, asinità, balla, boiata, cretineria, idiozia, scapataggine, sfarfallone, strafalcione, vaccata, fesseria, sproposito, stupidaggine, nonsenso, assurdità, insipidezza, insulsaggine, scipitezza, spiritosaggine, stoltezze, fesserie, sciocchezze, coglionate, porcheria, stronzate, cazzate, balle, bagatella, inezia, bazzecola, bagattella, nullità, zero, bubbola, buffonata, futilità, miseria, piccolezza, quisquilia, ridicolezza, cosa di poca importanza, nonnulla, banalità, alienazione mentale, vacuità, alienazione, demenza, insensatezze, tecnicismo, dettaglio tecnico, controsenso, vaniloquio, ridicolaggine, imbecillità, grullaggine, grulleria, stolidaggine, deficienza, ocaggine, ottusità, scimunitaggine, semplicioneria
Publicidad ▼
Ver también
tontería (n.)
aliment de mauvaise qualité (fr)[Classe]
chose de mauvaise qualité (fr)[ClasseParExt.]
action sotte ou maladroite (fr)[Classe]
tontería (n.)
contenido[Hyper.]
deslucido, intranscendente, intrascendente - absurdo[Dérivé]
tontería (n.)
incapacidad, incapacidaz[Hyper.]
cretino, idiota, tonto - stupid (en)[Dérivé]
bobo, estúpido, memo, tonto[Propriété~]
intelecto, inteligencia[Ant.]
tontería (s. f.)
bêtise (manque d'intelligence) (fr)[Classe]
chose absurde (fr)[ClasseParExt...]
tontería (s. f.)
affaire sans importance (fr)[Classe]
action sotte ou maladroite (fr)[Classe]
desconocimiento; ignorancia; rareza; extrañeza; falta de familiaridad[Classe]
erreur de langage : erreur sur le sens (fr)[Classe]
chose absurde (fr)[ClasseParExt...]
idée sotte, idiote, stupide (fr)[Classe]
absence de sens (fr)[termes liés]
tontería (s. f.)
plaisanterie parlée (fr)[Classe]
propos, ce qu'on dit (paroles ou écrits) (fr)[Classe]
affaire sans importance (fr)[Classe]
chose insignifiante (fr)[ClasseParExt.]
tapaboca; banalidad; trivialidad; lugar común; tópico; ordinariez; vulgaridad[Classe]
parole sotte (fr)[Classe]
idée sotte, idiote, stupide (fr)[Classe]
action sotte ou maladroite (fr)[Classe]
récit, exposé invraisemblable ou exagéré (fr)[Classe]
(de poca monta; menos importante), (insignificancia; intrascendencia; levedad)[Caract.]
tontería (s. f.)
affaire sans importance (fr)[Classe]
petit objet décoratif (fr)[Classe]
de peu d'importance (fr)[ClasseParExt.]
antilogía; antilogio; contradicción; invalidación; rebatimiento; refutación[Classe]
chose insignifiante (fr)[ClasseParExt.]
alambicamiento; sutileza; argucia[Classe]
personne médiocre (fr)[Classe]
vétiller (fr)[Nominalisation]
tontería (s. f.)
insensatez; locura; atolondramiento; atontamiento[Classe]
aliéner (fr)[Nominalisation]
meaninglessness (en)[Hyper.]
mindless (en) - vacío, vacuo - mindless (en) - absurdo, estúpido - inútil, sin sentido - asnal, estúpido, imbécil[Dérivé]
tontería (s. f.)
chose insignifiante (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s