Publicitad R▼
Wiedergutmachung (n.)
indemnización, reconciliación, aproximación, arreglo, conciliación, abono, resarcimiento, reparación, apaño, compostura, recomposición, remiendo, tongo, zurcido
Publicidad ▼
Ver también
Wiedergutmachung (n.f.)
↘ überbrückbar, versöhnbar ↗ abmachen, arrangieren, ausbessern, ausgleichen, aussöhnen, beilegen, einrichten, flicken, gutmachen, machen, ordnen, reparieren, schlichten, sich aussöhnen mit, sich einigen, sich versöhnen mit, versöhnen, wiedergutmachen, wiederherstellen, wieder instandsetzen, wieder versöhnen
Wiedergutmachung (n.)
Wiedergutmachung; Beilegung; Bereinigung; Schlichtung; Versöhnung[ClasseHyper.]
proximité dans le temps (fr)[Classe]
ensemble (fr)[Caract.]
abmachen, arrangieren, ausgleichen, aussöhnen, beilegen, einrichten, gutmachen, ordnen, schlichten, versöhnen, wiedergutmachen - beilegen, sich aussöhnen mit, sich einigen, sich versöhnen mit, wieder versöhnen[Nominalisation]
Mitarbeit[Hyper.]
Wiedergutmachung (n.)
Geldstrafe[Classe]
compensation en argent d'un fait, d'un préjudice (fr)[Classe]
indemnify (en)[Nominalisation]
Wiedergutmachung (n.)
Reparatur; Ausbessern; Stopfwäsche; Wiedergutmachung[ClasseHyper.]
amélioration d'un bâtiment (fr)[ClasseParExt.]
opération d'horlogerie (fr)[DomainRegistre]
opération d'entretien automobile (fr)[DomainRegistre]
opération de maçonnerie (fr)[DomaineCollocation]
réparer (fr)[Nominalisation]
Verbesserung[Hyper.]
ausbessern, flicken, machen, reparieren, wiederherstellen, wieder instandsetzen[Nominalisation]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,047s