Publicitad E▼
alegrar
alegrar (v.)
réjouir (V+comp), rendre heureux, égayer, exalter, ragaillardir, ravir, plaire, enchanter, faire plaisir, mettre en joie, animer, réconforter, remonter, remonter le moral
alegre (adj.)
allègre, bienheureux, content, de bonne humeur, désinvolte, éméché, enjoué, gai, gris, guilleret, heureux, jovial, joyeux, optimiste, plaisant, plein d'entrain, radieux, satisfait, transporté de joie, vif, vivant, gaie, de félicité, de joie, bon, coquin, irrévérencieux, voyant, chic, folâtre, décontracté, émoustillé, émeché, pompette
Publicidad ▼
Ver también
alegrar (v. trans.)
↘ agradable, agrado, alegría, alegrón, alma, animación, bonito, consolación, consuelo, contentísimo, delectación, deleite, diversión, embeleso, encantado, encantamiento, estímulo, fruición, gozo, grato, gusto, júbilo, lleno de alegría, placer, rebosante, rebosante de alegría, reconfortante, regocijado ↗ alegre, animadamente, animado, de buen talante, feliz ≠ alelar, amortiguar, caer mal a, dar asco, desagradar, descontentar, desencantar, desengañar, desilusionar, disgustar, embotar, embrutecer, entontecer, entristecerse, no agradar, no gustar, ofender, repeler, repugnar
alegre (adj.)
↘ alegrar, algazara, animación, animar, divertirse, embullo, fiesta, fiestas, holgorio, jarana, jolgorio, jovialmente, morirse de risa, regocijarse ↗ agrado, alacridad, alegrón, ambiente festivo, buen humor, carácter juguetón, delectación, deleite, diversión, embeleso, fruición, gozo, gusto, júbilo, mirar, placer, regocijo, ver ≠ deprimente, infeliz, sin alegría, triste
alegrar (v.)
faire rire[Classe]
alegría, deleite, delicia, fruición, gozada, gozo, gusto, halago, júbilo, placer, regalo, regocijo, regodeo — joie, plaisir, ravissement - alegría, ambiente festivo, júbilo, placer, regocijo — humeur joyeuse, joie[Dérivé]
agradar, alegrar, alegrarse, animar, regocijar — égayer, réjouir[Cause]
attrister[Ant.]
alegrar (v. tr.)
réjouir[Classe]
faire rire[Classe]
alborozar, embriagar, intoxicar, regocijar — enivrer, euphoriser[Hyper.]
alegre, animadamente, animado, de buen talante, feliz — de bonne humeur, gai, gaie, guilleret[Rendre+Attrib.]
emoción, sensación emocionante, sensación emocionante/conmovedora — émotion - béatification - escalofrío, escalofríos, espeluzno, estremecimiento, hormigueo, temblor — frémissement, frisson - alegría, regocijo — allégresse, gaieté de cœur - diversión, emoción, golpe, rubor, sensación — émotion, frisson d'excitation, plaisir, tressaillement - arrebatamiento, arrebato, arrobamiento, arrobo, elevación, embeleso, embriaguez, enajenación, exaltación, éxtasis, rapto, transporte — exaltation, extase, transport - beatitud, bienaventuranza — béatitude, félicité[Dérivé]
alegrar (v. tr.)
être agréable à (qqch à qqn)[Classe]
tentar; llevar al huerto; ligar; seducir — séduire[Classe]
réjouir[Classe]
causar satisfacción, dar satisfacción a, satisfacer — donner satisfaction à, satisfaire[Hyper.]
plaisir - pleasing (en) - alegría, deleite, delicia, fruición, gozada, gozo, gusto, halago, júbilo, placer, regalo, regocijo, regodeo — joie, plaisir, ravissement - goce, placer — joie, plaisir - agrado, alegría, alegrón, delectación, deleite, diversión, embeleso, fruición, gozo, gusto, júbilo, placer — délectation, enchantement, joie, plaisir, ravissement - pleaser (en) - agradable, amable, placentero, simpático — agréable[Dérivé]
gustar — aimer - amar, apreciar, bienquerer, disfrutar, encantar, encontrar simpático, gustar, gustar a u.p., querer, tener cariño a, tener simpatía por, ver con buenos ojos, ver con muy buenos ojos — aimer, aimer bien, apprécier, être proche de, kiffer[Cause]
agradar, gustar — plaire, plaire à[Domaine]
desagradar, descontentar, disgustar, ofender — déplaire[Ant.]
alegrar (v. tr.)
réjouir[Classe]
animer[Classe]
(vida; sustento; vivir) — vie et activité vitale[termes liés]
(entusiasta; entusiástico; entusiasmado) — émotion se traduisant par une excitation joyeuse[termes liés]
âme[Dérivé]
alegrar (v. tr.)
rendre plus faible une douleur morale[Classe]
donner du courage[Classe]
alegrar (v. tr.)
alegre (adj.)
alegre (adj.)
alegre (adj.)
transporté de joie[Similaire]
alegre (adj.)
alegre, feliz — joyeux[Similaire]
alegre (adj.)
alegre (adj.)
vida — vie - animación, lozanía, pólvora, ser, vida, viveza — vie[Dérivé]
activo — actif[Analogie]
ennuyeux[Ant.]
alegre (adj.)
alegre, animado, risueño — joyeux[Similaire]
alegre (adj.)
bienestar, felicidad — bien-être, bonheur, joie, plaisir - alegría, bienaventuranza, dicha — bonheur, joie - alegremente, animado, con alegría, con animación, con fruición, dichosamente, felizmente, gozosamente, jubilosamente — avec joie, gaiement, gaîment, joyeusement[Dérivé]
infeliz — malheureux[Ant.]
alegre (adj.)
optimista — optimiste[Similaire]
alegre (adj.)
entrañable, íntimo, próximo — intime, proche[Similaire]
alegre (adj.)
alegre (adj.)
alegre (adj.)
qui attire la vue (couleur)[Classe]
mirar, ver — voir[QuiSubit~]
de color, lleno — coloré, haut en couleur[Similaire]
alegre (adj.)
prometedor — encourageant[Similaire]
alegre (adj.)
joyeux[Classe]
alegre (adj.)
alegre, feliz — joyeux[Similaire]
alegre (adj.)
heureux[Classe]
joyeux[ClasseHyper.]
qualificatif du jeu musical[DomainJugement]
qualificatif du regard[DomainJugement]
alegre (adj.)
qui est stimulé sensuellement[Classe]
ivre[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,047s